TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHITECTURE ENTREPRISE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Architecture Services Branch 1, fiche 1, Anglais, Enterprise%20Architecture%20Services%20Branch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-direction des services d’architecture d’entreprise
1, fiche 1, Français, Sous%2Ddirection%20des%20services%20d%26rsquo%3Barchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Architecture Office 1, fiche 2, Anglais, Enterprise%20Architecture%20Office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de l'architecture d’entreprise
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20l%27architecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BAE 1, fiche 2, Français, BAE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enterprise architecture program
1, fiche 3, Anglais, enterprise%20architecture%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The set of resources, plans, policies, processes, procedures, and tools that a department allocates and implements to coordinate and manage the development and maintenance of an enterprise architecture. 1, fiche 3, Anglais, - enterprise%20architecture%20program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme d’architecture d’entreprise
1, fiche 3, Français, programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources, plans, politiques, processus, procédures et outils qu'un ministère alloue et met en œuvre afin de coordonner et de gérer le développement et la maintenance d'une architecture d'entreprise. 1, fiche 3, Français, - programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enterprise architecture
1, fiche 4, Anglais, enterprise%20architecture
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 4, Anglais, EA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A collection of strategic information that defines a business, the information and technologies necessary to operate the business, and the transitional processes necessary for implementing new technologies in response to the changing needs of the business. 3, fiche 4, Anglais, - enterprise%20architecture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An enterprise architecture is represented through a set of integrated blueprints, and includes a temporal aspect that is represented as a doctrinal foundation through a reference architecture, an as-is architecture, and target (to-be) architectures. Ideally, the migration from the as-is to the target(s) will be explained in a sequencing/migration plan. 3, fiche 4, Anglais, - enterprise%20architecture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
enterprise architecture: term and definition standardized by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - enterprise%20architecture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- architecture d'entreprise
1, fiche 4, Français, architecture%20d%27entreprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AE 2, fiche 4, Français, AE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'informations stratégiques qui définit l'entreprise, les renseignements et les technologies nécessaires à l'exécution des opérations de l'entreprise, et les processus de transition nécessaires à la mise en œuvre des nouvelles technologies en réponse aux besoins changeants de l'entreprise. 3, fiche 4, Français, - architecture%20d%27entreprise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une architecture d'entreprise est représentée par un ensemble de plans directeurs intégrés. Elle comprend un aspect temporel qui est représenté comme fondement doctrinal par le biais d'une architecture de référence, d'une architecture actuelle et d'architectures cibles. Idéalement, la migration de l'architecture actuelle aux architectures cibles est expliquée dans un plan de séquencement ou de migration. 3, fiche 4, Français, - architecture%20d%27entreprise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
architecture d'entreprise : terme et définition normalisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - architecture%20d%27entreprise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adaptive enterprise architecture 1, fiche 5, Anglais, adaptive%20enterprise%20architecture
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An overall framework that introduces a process of ensuring that the architectural blueprint is agency-wide in its design and continuously reviewed and updated to reflect current business directions and priorities and changes in the overall environment. 1, fiche 5, Anglais, - adaptive%20enterprise%20architecture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- architecture d’entreprise adaptative
1, fiche 5, Français, architecture%20d%26rsquo%3Bentreprise%20adaptative
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- organizational architecture
1, fiche 6, Anglais, organizational%20architecture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- integrated architecture 2, fiche 6, Anglais, integrated%20architecture
correct
- enterprise architecture 3, fiche 6, Anglais, enterprise%20architecture
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The fundamental structure of a governmental organization, its components, its strategic information and the technologies necessary to its operations. 4, fiche 6, Anglais, - organizational%20architecture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Standardized parameters and terminology related to the workload in a government-wide integrated architecture for IT [information technology] services are an essential part of an effective comparative analysis of service delivery, an analysis of resource optimization, and an evaluation of the results on a government-wide basis. 2, fiche 6, Anglais, - organizational%20architecture
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Developing GC [Government of Canada]-wide standards, guidelines & other tools enabling improved alignment of enterprise architecture ... 3, fiche 6, Anglais, - organizational%20architecture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- architecture organisationnelle
1, fiche 6, Français, architecture%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- architecture de l’organisation 2, fiche 6, Français, architecture%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
correct, nom féminin
- architecture intégrée 3, fiche 6, Français, architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
- architecture d'entreprise 4, fiche 6, Français, architecture%20d%27entreprise
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Structure fondamentale d'une organisation gouvernementale, ses composantes, ses renseignements stratégiques et les technologies nécessaires à l'exécution de ses opérations. 5, fiche 6, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une terminologie et des paramètres normalisés liés à la charge de travail dans une architecture intégrée pangouvernementale pour les services de TI [technologie de l'information] sont nécessaires à une analyse comparative efficace de la prestation des services, à une analyse de l’optimisation des ressources et à une évaluation des résultats à l’échelle du gouvernement. 3, fiche 6, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Élaborer à l'échelle du GC [gouvernement du Canada] des normes, des lignes directrices et d'autres outils permettant de mieux harmoniser l'architecture organisationnelle. 1, fiche 6, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
architecture d'entreprise : Bien qu'on voit parfois ce terme dans le milieu de l'administration publique, nous ne recommandons pas son utilisation dans ce contexte. 5, fiche 6, Français, - architecture%20organisationnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Systems Architecture™
1, fiche 7, Anglais, Enterprise%20Systems%20Architecture%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ESA 1, fiche 7, Anglais, ESA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A trademark of IBM. 1, fiche 7, Anglais, - Enterprise%20Systems%20Architecture%26trade%3B
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Entreprise Systems Architecture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enterprise Systems Architecture
1, fiche 7, Français, Enterprise%20Systems%20Architecture
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ESA 1, fiche 7, Français, ESA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- architecture des systèmes d’entreprise 2, fiche 7, Français, architecture%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bentreprise
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entreprise Systems Architecture [exposnt MC] : Marque de commerce d'IBM. 2, fiche 7, Français, - Enterprise%20Systems%20Architecture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Director Entreprise Architecture 3
1, fiche 8, Anglais, Director%20Entreprise%20Architecture%203
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DEA 2, fiche 8, Anglais, DEA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Director Knowledge and Information Management 3-2 1, fiche 8, Anglais, Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management%203%2D2
ancienne désignation, correct
- DKIM 3-2 1, fiche 8, Anglais, DKIM%203%2D2
ancienne désignation, correct
- Director Information Resource Plans and Regulations 6 1, fiche 8, Anglais, Director%20Information%20Resource%20Plans%20and%20Regulations%206
ancienne désignation, correct
- DIRPR 6 1, fiche 8, Anglais, DIRPR%206
ancienne désignation, correct
- Director Translation and Terminology Coordination 1, fiche 8, Anglais, Director%20Translation%20and%20Terminology%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DTTC 2, fiche 8, Anglais, DTTC
ancienne désignation, correct
- DTTC 2, fiche 8, Anglais, DTTC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Director Entreprise Architecture 3; DEA 3: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20Entreprise%20Architecture%203
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Director Knowledge and Information Management 3 2
- DKIM 3 2
- Director Translation and Terminology Co-ordination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeur-Architecture d’entreprise 3
1, fiche 8, Français, Directeur%2DArchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise%203
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- DAE 3 1, fiche 8, Français, DAE%203
correct, nom masculin
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l’information 3-2 1, fiche 8, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%203%2D2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 3-2 1, fiche 8, Français, DCIG%203%2D2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Ressources d’information (Plans et règlements) 1, fiche 8, Français, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%26rsquo%3Binformation%20%28Plans%20et%20r%C3%A8glements%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIPR 6 1, fiche 8, Français, DRIPR%206
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Traduction et terminologie (Coordination) 1, fiche 8, Français, Directeur%20%2D%20Traduction%20et%20terminologie%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DTTC 2, fiche 8, Français, DTTC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DTTC 2, fiche 8, Français, DTTC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Architecture d'entreprise 3; DAE 3 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Directeur%2DArchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise%203
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Ressources d’information (Plans et règlements)
- Directeur Architecture d’entreprise 3
- Directeur Gestion de la connaissance et de l’information 3-2
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l’information 3 2
- Directeur Gestion de la connaissance et de l’information 3 2
- DCIG 3 2
- Directeur Traduction et terminologie (Coordination)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Corporate Structure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director Enterprise Architecture
1, fiche 9, Anglais, Director%20Enterprise%20Architecture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DEA 2, fiche 9, Anglais, DEA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Director Enterprise Architecture; DEA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20Enterprise%20Architecture
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20Enterprise%20Architecture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Structures de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur-Architecture d’entreprise
1, fiche 9, Français, Directeur%2DArchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DAE 2, fiche 9, Français, DAE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Architecture d'entreprise; DAE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Directeur%2DArchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 3, fiche 9, Français, - Directeur%2DArchitecture%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Architecture d’entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Management Architecture
1, fiche 10, Anglais, Enterprise%20Management%20Architecture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Digital Equipment Corp.'s company-specific architecture, conforming to ISO's CMIP. 1, fiche 10, Anglais, - Enterprise%20Management%20Architecture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- architecture gestion d’entreprise
1, fiche 10, Français, architecture%20gestion%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Une architecture globale de Digital, conforme à CMIP de l'ISO. 2, fiche 10, Français, - architecture%20gestion%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


