TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARE [37 fiches]

Fiche 1 2023-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AE
code de système de classement, voir observation
ARE
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in northeastern Arabia, on the Persian Gulf, between Qatar and Oman.

OBS

Capital: Abu Dhabi.

OBS

Inhabitant: Emirati.

OBS

AE; ARE: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AE
code de système de classement, voir observation
ARE
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral d'Asie, dans le nord-est de la péninsule d'Arabie, sur le golfe Persique.

OBS

Capitale : Abou Dhabi.

OBS

Habitant : Émirien, Émirienne.

OBS

AE; ARE : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller aux Émirats arabes unis, visiter les Émirats arabes unis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AE
code de système de classement, voir observation
ARE
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado federal de Asia, en el noreste de la península de Arabia, junto al golfo Pérsico.

OBS

Capital: Abu Dabi.

OBS

Habitante: emiratí.

OBS

AE; ARE: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los Emiratos Árabes Unidos se pueden nombrar mediante la sigla "EAU", escrita sin puntos ni espacios intermedios.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Biochemistry
CONT

ERAs block the hormone, endothelin, from attaching to its receptors (ETA and/or ETB receptors) in pulmonary arteries. This prevents the pulmonary arteries from narrowing. ERAs are divided into medications that block both ETA and ETB (such as bosentan), or medications that only block ETA (such as sitaxsentan).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Biochimie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
DEF

A central co-ordinating [agency] of the NAV CANADA altitude reservation service for eastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Agence centrale assurant la coordination du service de réservation d'altitude de NAV CANADA pour l'est du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Job Search Workshops (JSW) program can help you find a job in Ontario. Our three or four day workshops will give you the job search tools that will help you succeed in the Canadian job market. The Job Search Workshops are three-to-four days in length, with no cost to the participant, and can be taken during the day, in the evening, or on Saturdays. Goal: To facilitate the employment of new immigrants to Ontario by familiarizing them with effective job-search practices and techniques in Canada in a culturally appropriate manner.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le Programme Atelier de recherche d'emploi (ARE) peut vous aider à trouver un emploi en Ontario. Nos ateliers de trois ou quatre jours vous procureront les outils de recherche d'emploi indispensables pour réussir dans le marché de l'emploi canadien. Les ateliers de recherche d'emploi durent trois ou quatre jours, sont gratuits et peuvent se suivre en journée, en soirée ou le samedi. Objectif : Favoriser l'embauche des immigrants récents en Ontario en les familiarisant avec les pratiques et les techniques de recherche d'emploi efficaces au Canada, tout en tenant compte des différences culturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Literature
OBS

Title of a novel by Alice Munro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Littérature

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Book Review by Scott Richardson, January 20, 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Compte rendu du livre par Scott Richardson, 20 janvier 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Bankruptcy
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Faillites
OBS

Conference Board du Canada. Cette conférence se déroulait en anglais seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Plant and Crop Production
DEF

A unit of surface measure in the metric system, equal to 100 square meters (119.6 sq. yd.).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Unité de surface, valant 100 mètres carrés, employée pour la mesure des superficies agraires.

OBS

On utilise plus communément son multiple, l'hectare, qui vaut 10 000 mètres carrés.

OBS

Unité du système métrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Producción vegetal
DEF

Unidad de superficie equivalente a 100 metros cuadrados.

OBS

El símbolo del área es a.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Bank of Canada Working Paper number 2001-8, prepared by Allan Crawford, 2001, Ottawa, 28 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Document de travail numéro 2001-8 de la Banque du Canada, préparé par Allan Crawford, Ottawa, 2001, 28 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published by the Canadian Council on Social Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Publié par le Conseil canadien de développement social.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Published in 1998 by the Applied Research Branch, Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
OBS

Publié en 1998 par la Direction générale de la recherche appliquée, Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

In the context of an agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Work-Force Adjustment Appendix

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Document lui-même, publié le 29 août 1998.

OBS

Dans le contexte de l'agence.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

EPS= Electronic Procurement and Settlement

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Procurement and Settlement Help Desk

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

ARE : Système d'achat et de règlement électroniques

Terme(s)-clé(s)
  • Service de dépannage du Système d’achat et de règlement électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
OBS

EPS= Electronic Procurement and Settlement

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Procurement and Settlement Product Manager

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • gestionnaire de produits du Système d’achat et de règlement électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ARE
  • Achat et règlement électronique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Publ. by Roma Dehr et al. Vancouver: Earth Beat Press, 1989. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • Les bonnes planètes sont dures à trouver

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cinématographie
OBS

Film américain, aucune traduction française.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Peter Calamai, 1987.

Terme(s)-clé(s)
  • Southam literacy report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Internal report, Native Friendship Centre of Montreal. Information obtained from the centre.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

one of the 4 basic edges

OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

une des 4 courbes de base

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

one of the 4 basic figure eights

OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

une des 4 figures huit de base

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

extérieur(e) arrière dans une expression

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s)

Terme(s)-clé(s)
  • backward outside

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Ces termes appartiennent au patinage artistique.

Terme(s)-clé(s)
  • extérieure arrière

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

in Ottawa. Abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1988-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
  • Cinematography
OBS

150 min. Magnetic Video Library 1981. Dr. Morris Massey, author of "The People Puzzle", offers a positive approach to overcoming our prejudices and faults in this three-part program. The viewer is encouraged to shake up deep-rooted beliefs, and improve communication and relations between age groups. Helps everyone to better understand themselves and others.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
  • Cinématographie
OBS

Morris Massey, auteur de "The People Puzzle", offre dans ce programme en trois parties, une méthode positive d'éliminer nos défauts et préjugés. Le spectateur est invité à se libérer de ses préjugés enracinés et à améliorer la communication et les relations entre les différents groupes d'âge. Aide chacun à mieux se comprendre et à mieux comprendre les autres.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Nichols, Ralph G. and Stevens, Leonard A. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs : Nichols, Ralph G. et Stevens, Leonard A. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :