TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARETE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incident edge
1, fiche 1, Anglais, incident%20edge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arête incidente
1, fiche 1, Français, ar%C3%AAte%20incidente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arris
1, fiche 2, Anglais, arris
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sharp edge at the meeting of two surfaces at an angle with one another ... 2, fiche 2, Anglais, - arris
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The brick is now buttered on the bottom and both side arrises, at its header end, ready for bedding. 3, fiche 2, Anglais, - arris
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 2, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par la rencontre et la jonction de deux plans. 1, fiche 2, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vault rib
1, fiche 3, Anglais, vault%20rib
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vault rib: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - vault%20rib
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arête de voute
1, fiche 3, Français, ar%C3%AAte%20de%20voute
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arête de voute : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - ar%C3%AAte%20de%20voute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arris tile
1, fiche 4, Anglais, arris%20tile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- angular tile 2, fiche 4, Anglais, angular%20tile
correct
- angle tile 2, fiche 4, Anglais, angle%20tile
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A [shaped] tile ... that is used for tiling [around] the corners of a wall, a hip or a ridge. 2, fiche 4, Anglais, - arris%20tile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tuile d’arête
1, fiche 4, Français, tuile%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arris knot
1, fiche 5, Anglais, arris%20knot
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- corner knot 2, fiche 5, Anglais, corner%20knot
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A knot emerging on an arris ... i.e. continuously exposed on two adjacent surfaces of a timber piece. 2, fiche 5, Anglais, - arris%20knot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arris knot: term used in the Commonwealth. 3, fiche 5, Anglais, - arris%20knot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arris knot: term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - arris%20knot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nœud d’arête
1, fiche 5, Français, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nœud sortant sur une arête [...] 2, fiche 5, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
nœud d'arête : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feather crack
1, fiche 6, Anglais, feather%20crack
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A mechanical crack] in a pattern resembling a feather which [is] caused by a line of contact against the back of the painting ... or a glancing contact on the canvas with a hammer when keying out. 1, fiche 6, Anglais, - feather%20crack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- craquelure en épi
1, fiche 6, Français, craquelure%20en%20%C3%A9pi
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- craquelure en arête de poisson 1, fiche 6, Français, craquelure%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Craquelure de tension dont l'aspect rappelle celui d'un épi ou d'une plume et qui est causée par un contact en ligne droite avec le revers du tableau [ou par un] coup de marteau qui a effleuré la toile au moment du réglage de la tension de celle-ci. 1, fiche 6, Français, - craquelure%20en%20%C3%A9pi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- turn-over edge
1, fiche 7, Anglais, turn%2Dover%20edge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The edge of a painting where the canvas is turned over the auxiliary support. 1, fiche 7, Anglais, - turn%2Dover%20edge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arête de toile
1, fiche 7, Français, ar%C3%AAte%20de%20toile
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arête de châssis 1, fiche 7, Français, ar%C3%AAte%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom féminin
- arête 1, fiche 7, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bord de l'œuvre où la toile est repliée sur le support auxiliaire. 1, fiche 7, Français, - ar%C3%AAte%20de%20toile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arête
1, fiche 8, Anglais, ar%C3%AAte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- arris 2, fiche 8, Anglais, arris
correct, voir observation
- arridge 2, fiche 8, Anglais, arridge
correct
- crib 2, fiche 8, Anglais, crib
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sharp mountain ridge, often formed by the erosion of two adjoining cirques. 3, fiche 8, Anglais, - ar%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On many mountain masses, cirque erosion has taken place from several sides, leaving a series of arêtes radiating from the summit; examples may be seen on the Matterhorn, Snowdon. 3, fiche 8, Anglais, - ar%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arris: A term used in the English Lake District for "arête." 2, fiche 8, Anglais, - ar%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
crib: A Welsh term for "arête." 2, fiche 8, Anglais, - ar%C3%AAte
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 8, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- crête aiguë 2, fiche 8, Français, cr%C3%AAte%20aigu%C3%AB
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Arête d'une chaîne de montagnes, ligne d'intersection des deux versants. 1, fiche 8, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- false uncinia
1, fiche 9, Anglais, false%20uncinia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- short-awned sedge 2, fiche 9, Anglais, short%2Dawned%20sedge
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Cyperaceae. 3, fiche 9, Anglais, - false%20uncinia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Carex microglochin Wahl. 2, fiche 9, Anglais, - false%20uncinia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carex à petite arête
1, fiche 9, Français, carex%20%C3%A0%20petite%20ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Cypéracées. 2, fiche 9, Français, - carex%20%C3%A0%20petite%20ar%C3%AAte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Carex microglochin Wahl. 1, fiche 9, Français, - carex%20%C3%A0%20petite%20ar%C3%AAte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- apex seal
1, fiche 10, Anglais, apex%20seal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A wedge shaped device found on the tips of the triangular rotor in rotary (Wankel) engines [that prevents] the escape of compressed gas or combustion gases. 2, fiche 10, Anglais, - apex%20seal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the apex seals, the choice of materials has evolved … from carbon alloys, to steel, ferrotic, and other materials. The combination between housing plating and apex and side seals materials was determined, experimentally, to obtain the best duration of both seals and housing cover. 3, fiche 10, Anglais, - apex%20seal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- segment d’arête
1, fiche 10, Français, segment%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du moteur [Wankel], les gaz de chaque chambre sont étanchés par deux segments d’arête, l’un à chaque sommet du triangle et deux segments de flanc sur chaque face latérale […] À chaque extrémité du segment d’arête, un segment d’angle glisse sur la face d’un carter latéral. 2, fiche 10, Français, - segment%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 11, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 11, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 11, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 11, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 11, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 11, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chevron d’angle 2, fiche 11, Français, chevron%20d%26rsquo%3Bangle
correct, nom masculin
- chevron d’arêtier 3, fiche 11, Français, chevron%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 11, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 11, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d’arête
- chevron de croupe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 11, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 11, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 11, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 11, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 11, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cross-vaulted ceiling
1, fiche 12, Anglais, cross%2Dvaulted%20ceiling
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
CCI [Canadian Conservation Institute] provided expert conservation advice on the seismic stabilization and conservation of a heritage mosaic on the cross-vaulted ceiling in the lobby of the Wellington Building in downtown Ottawa, Ontario. 1, fiche 12, Anglais, - cross%2Dvaulted%20ceiling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plafond à voûte d’arête
1, fiche 12, Français, plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ICC [Institut canadien de conservation] a fourni des conseils d'experts en conservation sur la stabilisation sismique et la conservation d'une mosaïque patrimoniale du plafond à voûte d'arête du hall de l'édifice Wellington se trouvant au centre-ville d'Ottawa en Ontario. 1, fiche 12, Français, - plafond%20%C3%A0%20vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Organization Planning
- Quality Control (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cause-and-effect diagram
1, fiche 13, Anglais, cause%2Dand%2Deffect%20diagram
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cause and effect diagram 2, fiche 13, Anglais, cause%20and%20effect%20diagram
correct
- fishbone diagram 2, fiche 13, Anglais, fishbone%20diagram
correct
- fish bone diagram 3, fiche 13, Anglais, fish%20bone%20diagram
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Known as the Ishikawa or Fishbone diagram, diagram used to identify all the possible causes of a problem, then the most probable ones. 4, fiche 13, Anglais, - cause%2Dand%2Deffect%20diagram
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Actions are then taken to identify all possible solutions, to evaluate each one of them and choose the best one. 2, fiche 13, Anglais, - cause%2Dand%2Deffect%20diagram
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Examples of possible causes: noise, absenteeism, unclear instructions, etc. 4, fiche 13, Anglais, - cause%2Dand%2Deffect%20diagram
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Planification d'organisation
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diagramme cause-effet
1, fiche 13, Français, diagramme%20cause%2Deffet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- graphique en arête de poisson 2, fiche 13, Français, graphique%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diagramme en forme d'arête de poisson qui permet, par sa catégorisation des causes possibles (main-d'œuvre, matériel, matières, méthodes), de dresser une liste exhaustive de toutes les causes possibles d'un problème donné. 1, fiche 13, Français, - diagramme%20cause%2Deffet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On pourra ensuite, par une analyse de ces causes, identifier les causes les plus probables et élaborer des solutions pour les éliminer. 1, fiche 13, Français, - diagramme%20cause%2Deffet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seamed edge 1, fiche 14, Anglais, seamed%20edge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- joint arête abattue
1, fiche 14, Français, joint%20ar%C3%AAte%20abattue
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dorsal fin
1, fiche 15, Anglais, dorsal%20fin
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rear fin 2, fiche 15, Anglais, rear%20fin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The addition of a dorsal fin significantly delays the onset of fin stall thereby enabling directional static stability to be maintained at higher yaw disturbance angles. 3, fiche 15, Anglais, - dorsal%20fin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The fin extends aft from a point well forward of the tail section and gradually slopes upward to the larger part of the fin. It is somewhat triangular in shape. 4, fiche 15, Anglais, - dorsal%20fin
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dorsal fin: term standardized by ISO. 5, fiche 15, Anglais, - dorsal%20fin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arête dorsale
1, fiche 15, Français, ar%C3%AAte%20dorsale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dérive dorsale 2, fiche 15, Français, d%C3%A9rive%20dorsale
correct, nom féminin
- épine dorsale 3, fiche 15, Français, %C3%A9pine%20dorsale
nom féminin, rare, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une arête dorsale fut ajoutée en avant de la dérive pour améliorer la stabilité de l’avion et les congés de raccordement aile-fuselage furent redessinés pour supprimer des turbulences notées au moment de la rétraction des volets. 4, fiche 15, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
épine dorsale : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 15, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
arête dorsale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 15, Français, - ar%C3%AAte%20dorsale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single point cutting tool 1, fiche 16, Anglais, single%20point%20cutting%20tool
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- outil à arête unique
1, fiche 16, Français, outil%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20unique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Outil coupant à arête unique, utilisé sur des machines-outils (tours, etc...) 2, fiche 16, Français, - outil%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20unique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- checked edge 1, fiche 17, Anglais, checked%20edge
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arête chanfreinée
1, fiche 17, Français, ar%C3%AAte%20chanfrein%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arête à feuillure 1, fiche 17, Français, ar%C3%AAte%20%C3%A0%20feuillure
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
d'une pièce de bois servant d'arrêt d'isolant sur un toit (bois de toitures). Voir «feuillure» dans le Grand Larousse. 1, fiche 17, Français, - ar%C3%AAte%20chanfrein%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dorsum nasi
1, fiche 18, Anglais, dorsum%20nasi
latin
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dorsum of nose 1, fiche 18, Anglais, dorsum%20of%20nose
correct
- nasal dorsum 2, fiche 18, Anglais, nasal%20dorsum
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The rounded anterior border of the nose, extending from the root to the tip of nose. 1, fiche 18, Anglais, - dorsum%20nasi
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dos du nez
1, fiche 18, Français, dos%20du%20nez
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dorsum nasi 2, fiche 18, Français, dorsum%20nasi
latin
- arête du nez 2, fiche 18, Français, ar%C3%AAte%20du%20nez
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bord antérieur libre de la pyramide nasale. 2, fiche 18, Français, - dos%20du%20nez
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- top edge
1, fiche 19, Anglais, top%20edge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The top edge of the "Canada" wordmark must be aligned with the top edge of the language choice links and its right edge must be aligned with the right margin of the page. 1, fiche 19, Anglais, - top%20edge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arête supérieure
1, fiche 19, Français, ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'arête supérieure du mot-symbole «Canada» doit être alignée sur l'arête supérieure des liens de choix de la langue, et son arête droite doit être alignée sur la marge de droite de la page. 1, fiche 19, Français, - ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hip shingle
1, fiche 20, Anglais, hip%20shingle
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Shingling Hip Roofs. Each course of shingles applied to the hip roof should be continued around the roof. Each shingle should be trimmed to the angle of the hip ridge. Use regular hip shingles or cut standard shingles (three-cut), to cover the hip ridge. The hip ridge should be covered before the main roof ridge. 2, fiche 20, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
When placing the last hip shingle on the main ridge, seal it with roofing cement and nail it into position. 3, fiche 20, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hip shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 20, Anglais, - hip%20shingle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bardeau d’arêtier
1, fiche 20, Français, bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bardeau d’arête 2, fiche 20, Français, bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Toiture et revêtement extérieur [...] Coupe des bardeaux d'arête. 2, fiche 20, Français, - bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
arêtier : En couverture, l'arêtier est l'ouvrage qui compose l'étanchéité de la rencontre de deux versants. 3, fiche 20, Français, - bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
arête : Toute ligne saillante formée par la rencontre de deux surfaces planes ou courbes. 3, fiche 20, Français, - bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
bardeau d'arêtier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 20, Français, - bardeau%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slim-stemmed Mexican muhly
1, fiche 21, Anglais, slim%2Dstemmed%20Mexican%20muhly
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 21, Anglais, - slim%2Dstemmed%20Mexican%20muhly
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- slim stemmed Mexican muhly
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- muhlenbergie du Mexique à arête filiforme
1, fiche 21, Français, muhlenbergie%20du%20Mexique%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20filiforme
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 21, Français, - muhlenbergie%20du%20Mexique%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20filiforme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- squared-off top edge
1, fiche 22, Anglais, squared%2Doff%20top%20edge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - squared%2Doff%20top%20edge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arête carrée du couvercle
1, fiche 22, Français, ar%C3%AAte%20carr%C3%A9e%20du%20couvercle
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - ar%C3%AAte%20carr%C3%A9e%20du%20couvercle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
- Bioengineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- honed edge
1, fiche 23, Anglais, honed%20edge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - honed%20edge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
- Technique biologique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arête de coupe affûtée
1, fiche 23, Français, ar%C3%AAte%20de%20coupe%20aff%C3%BBt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - ar%C3%AAte%20de%20coupe%20aff%C3%BBt%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 24, Anglais, edge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; spec. in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 1, fiche 24, Anglais, - edge
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- line of meeting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 24, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Droite d'intersection de deux plans consécutifs. 2, fiche 24, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Dans une représentation graphique des connaissances, arc d'intersection de deux graphes connexes. (Définition fournie par unprofesseur de l'Université de Liège, Belgique). 2, fiche 24, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cutting edge
1, fiche 25, Anglais, cutting%20edge
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - cutting%20edge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fil de la lame
1, fiche 25, Français, fil%20de%20la%20lame
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- arête tranchante 1, fiche 25, Français, ar%C3%AAte%20tranchante
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - fil%20de%20la%20lame
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cross vault
1, fiche 26, Anglais, cross%20vault
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vault made by the right-angle intersection of two barrel vaults. 2, fiche 26, Anglais, - cross%20vault
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- groin vault
- barrel vault
- tunnel vault
- cross vaulted roof
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voûte d’arête
1, fiche 26, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- voûte d’arêtes 2, fiche 26, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAtes
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(...) [voûte] résultant de la pénétration de deux berceaux perpendiculaires. La poussée est reportée sur les quatre piles recevant la retombée des arêtes. 3, fiche 26, Français, - vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- toit à voûte d’arête
- toit à voûte d’arêtes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fishbone antenna
1, fiche 27, Anglais, fishbone%20antenna
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fish-bone antenna 2, fiche 27, Anglais, fish%2Dbone%20antenna
correct
- fish-bone aerial 3, fiche 27, Anglais, fish%2Dbone%20aerial
correct, Grande-Bretagne
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An untuned, wideband directional antenna of the general end-fire type, which consists of a number of collector antennas, each loosely capacitively coupled to the resistor-terminated transmission line in collinear pairs. 4, fiche 27, Anglais, - fishbone%20antenna
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The fishbone antenna] is so called from its resemblance to the skeleton of a fish. 4, fiche 27, Anglais, - fishbone%20antenna
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- fishbone aerial
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- antenne en arête de poisson
1, fiche 27, Français, antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Antenne à rayonnement longitudinal formée de paires de brins rayonnants disposés dans un même plan de part et d'autre d'une ligne de transmission équilibrée rectiligne. 2, fiche 27, Français, - antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chaque paire de brins forme un dipôle excité en son centre par la ligne de transmission. 2, fiche 27, Français, - antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- antenne en arêtes de poisson
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anticlinal ridge
1, fiche 28, Anglais, anticlinal%20ridge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- anticlinal crest 2, fiche 28, Anglais, anticlinal%20crest
correct
- crest of anticline 3, fiche 28, Anglais, crest%20of%20anticline
correct
- crown of anticline 3, fiche 28, Anglais, crown%20of%20anticline
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A ridge formed by the arched beds in an anticline. 4, fiche 28, Anglais, - anticlinal%20ridge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Erosion may modify the folded ridge but commonly the crest of the anticline corresponds closely to the highest part of the ridge. 4, fiche 28, Anglais, - anticlinal%20ridge
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
anticlinal ridge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 28, Anglais, - anticlinal%20ridge
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ridge of anticline
- anticlinal crown
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- crête anticlinale
1, fiche 28, Français, cr%C3%AAte%20anticlinale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- crête d’un anticlinal 2, fiche 28, Français, cr%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bun%20anticlinal
correct, nom féminin
- arête anticlinale 3, fiche 28, Français, ar%C3%AAte%20anticlinale
correct, nom féminin
- arête d’un anticlinal 4, fiche 28, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bun%20anticlinal
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
crête anticlinale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 28, Français, - cr%C3%AAte%20anticlinale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- spine of frog
1, fiche 29, Anglais, spine%20of%20frog
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- frog-stay 1, fiche 29, Anglais, frog%2Dstay
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The frog is a wedge-shaped mass pof keratinized epithelium rendered softer than other parts of the hoof by a 50% water content. Merocrine glands deliver their secretions onto the surface superficial to the frog stay. The proximally projecting frog stay contacts the digital cushion. 2, fiche 29, Anglais, - spine%20of%20frog
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arête de la fourchette
1, fiche 29, Français, ar%C3%AAte%20de%20la%20fourchette
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- arrête-fourchette 1, fiche 29, Français, arr%C3%AAte%2Dfourchette
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skating
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 30, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- blade edge 2, fiche 30, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade. 3, fiche 30, Anglais, - edge
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The edge of a skate blade. 4, fiche 30, Anglais, - edge
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge." 5, fiche 30, Anglais, - edge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Patinage
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 30, Français, carre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carre de lame 2, fiche 30, Français, carre%20de%20lame
correct, nom féminin
- arête 3, fiche 30, Français, ar%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- arête de lame 4, fiche 30, Français, ar%C3%AAte%20de%20lame
correct, voir observation, nom féminin
- courbe 5, fiche 30, Français, courbe
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes. 3, fiche 30, Français, - carre
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La carre d'une lame de patin. 6, fiche 30, Français, - carre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...] 3, fiche 30, Français, - carre
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure». 7, fiche 30, Français, - carre
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même. 7, fiche 30, Français, - carre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Hockey sobre hielo
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 30, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo. 2, fiche 30, Espagnol, - filo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos. 2, fiche 30, Espagnol, - filo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bone separator
1, fiche 31, Anglais, bone%20separator
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fishbone separator 2, fiche 31, Anglais, fishbone%20separator
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
for processing fish 2, fiche 31, Anglais, - bone%20separator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- séparateur d’arête
1, fiche 31, Français, s%C3%A9parateur%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pour la transformation du poisson. 2, fiche 31, Français, - s%C3%A9parateur%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- desespinadora
1, fiche 31, Espagnol, desespinadora
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- edge symmetry
1, fiche 32, Anglais, edge%20symmetry
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The cube shows rotational symmetry with respect to 3 axes, 2-fold with respect to the center of an edge, 3-fold with respect to a vertex, 4-fold with respect to a face. 1, fiche 32, Anglais, - edge%20symmetry
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Parts of a polyhedron. "Face": one of the plane polygons bounding the figure. "Edge": a line segment formed by the intersection of two faces. "Vertex": (plural, "vertices"): a point where three or more edges meet. 2, fiche 32, Anglais, - edge%20symmetry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- symétrie par rapport à une arête
1, fiche 32, Français, sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20ar%C3%AAte
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- symétrie entre arêtes 1, fiche 32, Français, sym%C3%A9trie%20entre%20ar%C3%AAtes
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
polyèdre : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 2, fiche 32, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20ar%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Les termes «symétrie par rapport à une arête» et «symétrie entre arêtes» (entre lesquels il faudra faire un choix en fonction de son contexte) nous ont été proposés par un professeur de mathématiques à l'Université de Montréal. Comme l'illustrent les justifications qui suivent, la forme "par rapport à" semble usuelle. 1, fiche 32, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20ar%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
symétrie par rapport à une droite D : Symétrie dont l'ensemble des points invariants est la droite D. 2, fiche 32, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20ar%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
symétrie centrale : Symétrie par rapport à un point. 2, fiche 32, Français, - sym%C3%A9trie%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20ar%C3%AAte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fish
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pinbone 1, fiche 33, Anglais, pinbone
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arête intramusculaire
1, fiche 33, Français, ar%C3%AAte%20intramusculaire
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce qui n'est pas une côte. 1, fiche 33, Français, - ar%C3%AAte%20intramusculaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- antispiral ridge 1, fiche 34, Anglais, antispiral%20ridge
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arête antivrille
1, fiche 34, Français, ar%C3%AAte%20antivrille
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- camellón antiespiral
1, fiche 34, Espagnol, camell%C3%B3n%20antiespiral
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- knife edge
1, fiche 35, Anglais, knife%20edge
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] prepared edge of a scale pivot designed to make linear contact with an opposing bearing surface. 1, fiche 35, Anglais, - knife%20edge
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 35, Anglais, - knife%20edge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- arête de couteau
1, fiche 35, Français, ar%C3%AAte%20de%20couteau
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Arête préparée d'un pivot de balance conçue pour établir un contact linéaire avec la surface du coussinet qui lui est opposé. 2, fiche 35, Français, - ar%C3%AAte%20de%20couteau
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 35, Français, - ar%C3%AAte%20de%20couteau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- square-edged
1, fiche 36, Anglais, square%2Dedged
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- S/E 2, fiche 36, Anglais, S%2FE
correct
- s.e. 2, fiche 36, Anglais, s%2Ee%2E
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- square-jointed 2, fiche 36, Anglais, square%2Djointed
- live-edged 3, fiche 36, Anglais, live%2Dedged
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Of timber cut without wane. 2, fiche 36, Anglais, - square%2Dedged
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- square edged
- square jointed
- live edged
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avivé
1, fiche 36, Français, aviv%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- à vive arête 2, fiche 36, Français, %C3%A0%20vive%20ar%C3%AAte
correct, locution adjectivale
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un bois déligné ou aligné parallèle possédant des arêtes sans flaches. 3, fiche 36, Français, - aviv%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- arista viva
1, fiche 36, Espagnol, arista%20viva
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cell wall
1, fiche 37, Anglais, cell%20wall
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The wall separating cells. 2, fiche 37, Anglais, - cell%20wall
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The surface of the anilox roller is defined by the cell wall ratio and the separation of the individual cells by the cell wall, in general a high ratio should be the target. The better the demarcation of the cell through the land areas, the more regular is the successful inking of the image particularly of fine printing elements. The cell wall ratio should be as high as possible so that the surface of the printing plate is clean. In order to achieve a constant ink transfer volume, not only must the cell wall ratio be defined but also the characteristics of the cell wall. 3, fiche 37, Anglais, - cell%20wall
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- paroi de l’alvéole
1, fiche 37, Français, paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- arête de l'alvéole 2, fiche 37, Français, ar%C3%AAte%20de%20l%27alv%C3%A9ole
nom féminin
- cloison de l’alvéole 2, fiche 37, Français, cloison%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Surface latérale de l'alvéole d'un anilox. 1, fiche 37, Français, - paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
paroi de l'alvéole : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 37, Français, - paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plication
1, fiche 38, Anglais, plication
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- pleat 2, fiche 38, Anglais, pleat
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A coarse radial corrugation in the surface of a bivalve-mollusk or brachiopod shell. 3, fiche 38, Anglais, - plication
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... striations ... continuing as broad plications ... 2, fiche 38, Anglais, - plication
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[It occurs] especially on the columella of a gastropod shell. 4, fiche 38, Anglais, - plication
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 38, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- côte 2, fiche 38, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
stries : [...] rainures d'une coquille séparées par une arête saillante. 3, fiche 38, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Arêtes rayonnantes marquées, mais stries concentriques dominantes à l'avant et à l'arrière. 4, fiche 38, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Côtes (entre deux sillons) [...] 5, fiche 38, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pavilion pointed corner
1, fiche 39, Anglais, pavilion%20pointed%20corner
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figure F 13. 2, fiche 39, Anglais, - pavilion%20pointed%20corner
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Baguette cut. 3, fiche 39, Anglais, - pavilion%20pointed%20corner
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- arête de coin de culasse
1, fiche 39, Français, ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20culasse
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 39, Français, - ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20culasse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- crown pointed corner
1, fiche 40, Anglais, crown%20pointed%20corner
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figure F 13. 2, fiche 40, Anglais, - crown%20pointed%20corner
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Baguette cut. 3, fiche 40, Anglais, - crown%20pointed%20corner
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arête de coin de couronne
1, fiche 40, Français, ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20couronne
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 40, Français, - ar%C3%AAte%20de%20coin%20de%20couronne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- girdle rib
1, fiche 41, Anglais, girdle%20rib
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Chamfer facet: A very small linear facet that is cut onto the table and the girdle ribs to help prevent breaking and chipping; applied on all straight-line fancies, marquise and pear shapes. 2, fiche 41, Anglais, - girdle%20rib
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arête de rondiste
1, fiche 41, Français, ar%C3%AAte%20de%20rondiste
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- arête de rondis 2, fiche 41, Français, ar%C3%AAte%20de%20rondis
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- table rib line
1, fiche 42, Anglais, table%20rib%20line
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Primary girdle facets: Facets that are cut on the girdle that follow the table rib lines on the crown. 2, fiche 42, Anglais, - table%20rib%20line
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arête de contour de table
1, fiche 42, Français, ar%C3%AAte%20de%20contour%20de%20table
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 43, Anglais, rib
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rib line 2, fiche 43, Anglais, rib%20line
correct
- facet junction 3, fiche 43, Anglais, facet%20junction
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A juncture of 2 facets. 4, fiche 43, Anglais, - rib
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Describe the parts of a fancy shape that result from facetting: ... c) ribs: where two adjoining facets meet ... 5, fiche 43, Anglais, - rib
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 43, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Jonction de deux facettes. 2, fiche 43, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Surveying
- Architecture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ridge 2, fiche 44, Anglais, ridge
- ridge of roof 2, fiche 44, Anglais, ridge%20of%20roof
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The projecting edge forming the curved line along which two intersecting vaults meet. 2, fiche 44, Anglais, - groin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Arpentage
- Architecture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 44, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant que forment deux faces quelconques d'une pierre d'une voûte. 2, fiche 44, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Arquitectura
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- lima tesa
1, fiche 44, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- viga cadera 1, fiche 44, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hip joint
1, fiche 45, Anglais, hip%20joint
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The junction of an inclined head post and the top chord of a truss. 1, fiche 45, Anglais, - hip%20joint
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 45, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 45, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par la rencontre de deux surfaces planes ou non. 2, fiche 45, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- lima tesa
1, fiche 45, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- viga cadera 1, fiche 45, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Plywood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hollow-ground knife
1, fiche 46, Anglais, hollow%2Dground%20knife
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A veneer peeler knife whose excessive grinding on a lathe has caused an overheating of the metal blade resulting in the upwards expansion of the knife edge and a hollow in the knife after cooling. 2, fiche 46, Anglais, - hollow%2Dground%20knife
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- hollow ground knife
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
- Contreplaqués
Fiche 46, La vedette principale, Français
- couteau à arête creuse
1, fiche 46, Français, couteau%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20creuse
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Couteau de dérouleuse à contreplaqués dont l'affûtage excessif a causé un échauffement du métal provoquant un arquage de la lame et l'apparition d'une arête creuse, après le refroidissement. 2, fiche 46, Français, - couteau%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20creuse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ground hollow
1, fiche 47, Anglais, ground%20hollow
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A cavity which appears after grinding and cooling a knife. 2, fiche 47, Anglais, - ground%20hollow
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arête creusée
1, fiche 47, Français, ar%C3%AAte%20creus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Saillie concave apparaissant après l'affûtage et le refroidissement d'un couteau. 2, fiche 47, Français, - ar%C3%AAte%20creus%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- admission edge 1, fiche 48, Anglais, admission%20edge
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Steam lap: The distance between the admission edge of the valve and the nearest edge of the steam port when the valve is in mid-position... 2, fiche 48, Anglais, - admission%20edge
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Machines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arête d’entrée
1, fiche 48, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- knife-edge diffraction
1, fiche 49, Anglais, knife%2Dedge%20diffraction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An edge diffraction by an obstacle for which the radius of curvature at the top is negligible with respect to the wavelength. 2, fiche 49, Anglais, - knife%2Dedge%20diffraction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- diffraction par une arête en lame de couteau
1, fiche 49, Français, diffraction%20par%20une%20ar%C3%AAte%20en%20lame%20de%20couteau
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Diffraction par une arête sur un obstacle dont le rayon de courbure au sommet est petit par rapport à la longueur d'onde. 1, fiche 49, Français, - diffraction%20par%20une%20ar%C3%AAte%20en%20lame%20de%20couteau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- difracción en una arista en filo de cuchillo
1, fiche 49, Espagnol, difracci%C3%B3n%20en%20una%20arista%20en%20filo%20de%20cuchillo
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- difracción en una arista aguda 1, fiche 49, Espagnol, difracci%C3%B3n%20en%20una%20arista%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Difracción en una arista mediante un obstáculo por la que el radio de curvatura en la cima es insignificante con respecto a la longitud de onda. 1, fiche 49, Espagnol, - difracci%C3%B3n%20en%20una%20arista%20en%20filo%20de%20cuchillo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cutting edge
1, fiche 50, Anglais, cutting%20edge
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- cutting point 2, fiche 50, Anglais, cutting%20point
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Drilling machines use a drilling tool that has cutting edges at its point. 3, fiche 50, Anglais, - cutting%20edge
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arête coupante
1, fiche 50, Français, ar%C3%AAte%20coupante
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un outil de forage qui vient en contact avec la roche et l'attaque soit en détachant des copeaux (percussion), soit par abrasion (rotation). 1, fiche 50, Français, - ar%C3%AAte%20coupante
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- diffraction edge
1, fiche 51, Anglais, diffraction%20edge
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- diffracting edge 1, fiche 51, Anglais, diffracting%20edge
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A half-plane with a sharp edge (idealized) intruding between transmitting and receiving levels. 2, fiche 51, Anglais, - diffraction%20edge
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 51, La vedette principale, Français
- arête de diffraction
1, fiche 51, Français, ar%C3%AAte%20de%20diffraction
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- arête diffringente 1, fiche 51, Français, ar%C3%AAte%20diffringente
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- arista difractora
1, fiche 51, Espagnol, arista%20difractora
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- borde difractor 1, fiche 51, Espagnol, borde%20difractor
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Medio plano con una arista aguda (idealizada) metido entre el nivel del transmisor y el del receptor. 1, fiche 51, Espagnol, - arista%20difractora
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 52, Anglais, rib
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The solid coal on the side of a gallery or longwall face; a pillar or barrier of coal left for support. 2, fiche 52, Anglais, - rib
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Also] the termination of a coal face. Where solid coal is left, the term fast rib [stehende Abbaukante], end, or side is used and where the coal face ends at the gob, the term used is loose rib, end, or side. 2, fiche 52, Anglais, - rib
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 52, La vedette principale, Français
- limite d’exploitation
1, fiche 52, Français, limite%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bordure d’exploitation 1, fiche 52, Français, bordure%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom féminin
- arête d’exploitation 1, fiche 52, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bexploitation
nom féminin
- bordure du massif 1, fiche 52, Français, bordure%20du%20massif
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- grouser tip 1, fiche 53, Anglais, grouser%20tip
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- crampon de tuile
1, fiche 53, Français, crampon%20de%20tuile
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- arête de tuile 1, fiche 53, Français, ar%C3%AAte%20de%20tuile
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- garra de zapata
1, fiche 53, Espagnol, garra%20de%20zapata
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- arista de zapata 1, fiche 53, Espagnol, arista%20de%20zapata
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Paleontology
- Fish
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- epineural bone
1, fiche 54, Anglais, epineural%20bone
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
epineural: Located upon a neural arch. 2, fiche 54, Anglais, - epineural%20bone
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Paléontologie
- Poissons
Fiche 54, La vedette principale, Français
- arête épineurale
1, fiche 54, Français, ar%C3%AAte%20%C3%A9pineurale
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Une arête épineurale est un] os dermique intermusculaire développé dans les myoseptes de certains Téléostéens, articulé avec l'arc neural [de la vertèbre]. 1, fiche 54, Français, - ar%C3%AAte%20%C3%A9pineurale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paleontology
- Fish
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- branchial bone
1, fiche 55, Anglais, branchial%20bone
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paléontologie
- Poissons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arête branchiale
1, fiche 55, Français, ar%C3%AAte%20branchiale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'arête branchiale est une baguette cartilagineuse ou osseuse sans rapport de continuité avec l'arc branchial. [L'ensemble des arêtes branchiales] soutient les lames branchiales [des Vertébrés aquatiques.] 1, fiche 55, Français, - ar%C3%AAte%20branchiale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- upper edge
1, fiche 56, Anglais, upper%20edge
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Table tennis term. 2, fiche 56, Anglais, - upper%20edge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 56, La vedette principale, Français
- arête supérieure
1, fiche 56, Français, ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 2, fiche 56, Français, - ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- moldura superior
1, fiche 56, Espagnol, moldura%20superior
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Término de tenis de mesa. 2, fiche 56, Espagnol, - moldura%20superior
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ridge of the blade
1, fiche 57, Anglais, ridge%20of%20the%20blade
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arête de la pelle
1, fiche 57, Français, ar%C3%AAte%20de%20la%20pelle
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- borde de la pala
1, fiche 57, Espagnol, borde%20de%20la%20pala
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- arista de la pala 1, fiche 57, Espagnol, arista%20de%20la%20pala
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bull nose
1, fiche 58, Anglais, bull%20nose
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A rounded corner used to obtain a decorative and finished appearance. 2, fiche 58, Anglais, - bull%20nose
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coin arrondi
1, fiche 58, Français, coin%20arrondi
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- arête arrondie 2, fiche 58, Français, ar%C3%AAte%20arrondie
nom féminin
- rive arrondie 2, fiche 58, Français, rive%20arrondie
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant que forment 2 faces droites ou courbes d'une pierre, d'une pièce de bois. 2, fiche 58, Français, - coin%20arrondi
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
rive arrondie : Rive d'un élément quelconque, arrondie longitudinalement ou transversalement pour obtenir un effet décoratif. 2, fiche 58, Français, - coin%20arrondi
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- awn
1, fiche 59, Anglais, awn
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- beard 2, fiche 59, Anglais, beard
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Stiff, bristle-like [terminal] appendage occurring frequently on the flowering glumes of grasses and cereals. 3, fiche 59, Anglais, - awn
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Such as beard of wheat, barley and many grasses. 4, fiche 59, Anglais, - awn
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
awn: term standardized by ISO. 5, fiche 59, Anglais, - awn
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- barbe
1, fiche 59, Français, barbe
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- arête 2, fiche 59, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Prolongement filiforme de la nervure dorsale de la glumelle inférieure (ou externe) de certaines graminées. 3, fiche 59, Français, - barbe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
arête : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 59, Français, - barbe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- arista
1, fiche 59, Espagnol, arista
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- barba 1, fiche 59, Espagnol, barba
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hip capping
1, fiche 60, Anglais, hip%20capping
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hip bead 2, fiche 60, Anglais, hip%20bead
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A protective covering at a hip. 3, fiche 60, Anglais, - hip%20capping
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Hip head may especially refer to lead roof. 4, fiche 60, Anglais, - hip%20capping
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 60, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- couvrement de l'arête 2, fiche 60, Français, couvrement%20de%20l%27ar%C3%AAte
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En couverture, l'arêtier est l'ouvrage qui compose l'étanchéité de la rencontre de deux versants. 3, fiche 60, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- barb
1, fiche 61, Anglais, barb
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A side branch on the shaft of a bird's feather. 2, fiche 61, Anglais, - barb
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 61, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- aspérité 2, fiche 61, Français, asp%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
- barbe 3, fiche 61, Français, barbe
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chacun des filaments serrés formant la plume (de chaque côté du tuyau). 4, fiche 61, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- top edge 1, fiche 62, Anglais, top%20edge
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 62, Anglais, - top%20edge
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 62, Anglais, - top%20edge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arête supérieure
1, fiche 62, Français, ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 62, Français, - ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 62, Français, - ar%C3%AAte%20sup%C3%A9rieure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Architecture
- Traditional Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- barrel vault
1, fiche 63, Anglais, barrel%20vault
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- barrel roof 2, fiche 63, Anglais, barrel%20roof
correct
- cradle vault 2, fiche 63, Anglais, cradle%20vault
correct
- tunnel vault 2, fiche 63, Anglais, tunnel%20vault
correct
- wagonhead vault 2, fiche 63, Anglais, wagonhead%20vault
correct
- wagon vault 2, fiche 63, Anglais, wagon%20vault
correct
- semicircular vault 3, fiche 63, Anglais, semicircular%20vault
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A masonry vault of plain, semicircular cross section, supported by parallel walls or arcades and adapted to longitudinal areas. 2, fiche 63, Anglais, - barrel%20vault
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- cross vault
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Architecture
- Procédés de construction classiques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- voûte en berceau
1, fiche 63, Français, vo%C3%BBte%20en%20berceau
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] [voûte] cylindrique, dont la poussée est continue. 2, fiche 63, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] la voûte en berceau dont le tracé semi-circulaire correspond à celui de l'arc en plein cintre. 3, fiche 63, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
La voûte en berceau. Sa section est une demi-circonférence [...] ou un arc de cercle, mais peut aussi être un arc brisé [...] 4, fiche 63, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- voûte d’arête
- voûte d’arêtes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 64, Anglais, land
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel. 2, fiche 64, Anglais, - land
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 64, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 64, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
- arête 3, fiche 64, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante entre les rayures d'un tube ou d'un canon. 4, fiche 64, Français, - cloison
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 64, Français, - cloison
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- extension bolt
1, fiche 65, Anglais, extension%20bolt
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- extension flush bolt 2, fiche 65, Anglais, extension%20flush%20bolt
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A vertical bolt that can be slid into place by a long extension rod; used at the top of doors. 1, fiche 65, Anglais, - extension%20bolt
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 65, La vedette principale, Français
- verrou d’arête à rallonge
1, fiche 65, Français, verrou%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte%20%C3%A0%20rallonge
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- breaking edge 1, fiche 66, Anglais, breaking%20edge
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- roof breaking edge
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arête de foudroyage
1, fiche 66, Français, ar%C3%AAte%20de%20foudroyage
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ligne de foudroyage 1, fiche 66, Français, ligne%20de%20foudroyage
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Du toit. 1, fiche 66, Français, - ar%C3%AAte%20de%20foudroyage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- arista de masas sueltas pendientes
1, fiche 66, Espagnol, arista%20de%20masas%20sueltas%20pendientes
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- arista de derrumbe 1, fiche 66, Espagnol, arista%20de%20derrumbe
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- longitudinal rib
1, fiche 67, Anglais, longitudinal%20rib
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
longitudinal rib (of a cable) 2, fiche 67, Anglais, - longitudinal%20rib
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- arête longitudinale
1, fiche 67, Français, ar%C3%AAte%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
arête longitudinale (d'un câble) 1, fiche 67, Français, - ar%C3%AAte%20longitudinale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- eased arris
1, fiche 68, Anglais, eased%20arris
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- eased edge 2, fiche 68, Anglais, eased%20edge
correct, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
In timber, an arris that has been slightly rounded. 1, fiche 68, Anglais, - eased%20arris
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
eased arris: term used in the Commonwealth. 3, fiche 68, Anglais, - eased%20arris
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arête émoussée
1, fiche 68, Français, ar%C3%AAte%20%C3%A9mouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
S'il s'agit de bois débité, arête qui a été légèrement arrondie. 1, fiche 68, Français, - ar%C3%AAte%20%C3%A9mouss%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- arista matada
1, fiche 68, Espagnol, arista%20matada
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 69, Anglais, edge
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 69, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'intersection de deux plans ou de deux surfaces qui se coupent. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
élément de définition des volumes (sommets, arêtes, facettes) en modélisation 3D. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Une arête borde, compose les facettes, relie deux sommets, change d'état de visibilité, (plusieurs arêtes) concourent au sommet. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Afficher une arête, assembler , attacher, calculer, comparer, créer une arête, définir, extraire, matérialiser, modéliser, parcourir, représenter, sectionner, souligner, spécifier (un volume) par ses arêtes, superposer, tester, visualiser une arête. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Arête cachée, colinéaire, complète, courbe, droite, éclatée, fictive, incidente, sectionnée, visible. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 4 PHR
Cohérence d'une arête, concavité, construction, convexité, degré de continuité, éclatement, élimination, équation, extraction, monotonie, projection, sommet, verticalité, visibilité d'une arête. 1, fiche 69, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- edge distance
1, fiche 70, Anglais, edge%20distance
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center of the rivet hole and the edge of the material. 2, fiche 70, Anglais, - edge%20distance
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
edge distance: term standardized by ISO. 3, fiche 70, Anglais, - edge%20distance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 70, La vedette principale, Français
- distance à partir de l'arête
1, fiche 70, Français, distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 70, Français, pince
nom féminin
- marge de bordure 2, fiche 70, Français, marge%20de%20bordure
nom féminin
- distance au bord 3, fiche 70, Français, distance%20au%20bord
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
distance à partir de l'arête : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 70, Français, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fuselage spine 1, fiche 71, Anglais, fuselage%20spine
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arête dorsale du fuselage
1, fiche 71, Français, ar%C3%AAte%20dorsale%20du%20fuselage
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 72, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; specifically: in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 2, fiche 72, Anglais, - edge
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Parts of a polyhedron. Face: one of the plane polygons bounding the figure. Edge: a line segment formed by the intersection of two faces. Vertex: (plural, vertices): a point where three or more edges meet. 3, fiche 72, Anglais, - edge
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
(Crystallography.) Terminal solid angles replaced by two planes, resting on the obtuse edges of the pyramids. 2, fiche 72, Anglais, - edge
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
(Crystallography.) The edges formed by the intersections of pairs of adjacent faces. 2, fiche 72, Anglais, - edge
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 72, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
(Géométrie). Intersection de deux faces d'un polyèdre. 2, fiche 72, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
(Cristallographie). Ligne formée par l'intersection de deux faces naturelles d'un cristal. 2, fiche 72, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
polyèdre : Solide de R³ limité par un ensemble fini E de polygones plans, appelés faces, tels que chaque côté d'un polygone quelconque de E soit commun avec un côté d'un autre polygone de E. Les sommets et les arêtes de ces polygones sont les sommets et les arêtes du polyèdre. 3, fiche 72, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- herringbone
1, fiche 73, Anglais, herringbone
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Arrangement of stones, bricks, tiles or other elements that are laid diagonally with alternate courses in opposite directions, forming a zig-zag pattern. 1, fiche 73, Anglais, - herringbone
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- appareillage en arête de poisson
1, fiche 73, Français, appareillage%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Appareillage des éléments du revêtement. Les dalles, briques ou carreaux peuvent se poser : soit en appareillage droit à joints croisés, la pente étant dans le sens des joints croisés. Ce type d'appareillage convient pour un trafic pédestre. Soit en appareillage diagonal à joints croisés. Il convient lorsque le trafic a lieu dans un seul sens. Soit en arête de poisson qui convient dans tous les cas, mais dont l'exécution est plus longue et demande des éléments parfaitement calibrés. 1, fiche 73, Français, - appareillage%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-01-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- herringbone furrow method
1, fiche 74, Anglais, herringbone%20furrow%20method
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- méthode d’arrosage par rigoles d’infiltration en arête de poisson
1, fiche 74, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Barrosage%20par%20rigoles%20d%26rsquo%3Binfiltration%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- riego por corrimiento a espina
1, fiche 74, Espagnol, riego%20por%20corrimiento%20a%20espina
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- riego por corrimiento en espiga 1, fiche 74, Espagnol, riego%20por%20corrimiento%20en%20espiga
correct, nom masculin
- riego por surcos en forma de espina de pescado 1, fiche 74, Espagnol, riego%20por%20surcos%20en%20forma%20de%20espina%20de%20pescado
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- crest of the ridge
1, fiche 75, Anglais, crest%20of%20the%20ridge
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The high point of the alveolar ridge. 1, fiche 75, Anglais, - crest%20of%20the%20ridge
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 75, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sommet de dièdre formé par deux plans dentaires. 1, fiche 75, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- line-angle 1, fiche 76, Anglais, line%2Dangle
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Angle made by 2 surfaces of tooth meeting on a line. 1, fiche 76, Anglais, - line%2Dangle
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- angle d’arête
1, fiche 76, Français, angle%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lateral edge 1, fiche 77, Anglais, lateral%20edge
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
the cutting edge on the side of a blade. 1, fiche 77, Anglais, - lateral%20edge
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- arête latérale
1, fiche 77, Français, ar%C3%AAte%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bord 1, fiche 77, Français, bord
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wire edge
1, fiche 78, Anglais, wire%20edge
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- knife rim 1, fiche 78, Anglais, knife%20rim
correct, Grande-Bretagne
- knife edge 1, fiche 78, Anglais, knife%20edge
correct, États-Unis
- wire rim 1, fiche 78, Anglais, wire%20rim
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A thin and sharp upraised flange appearing on a coin where the rim (n.) meets the edge (n.); the excessive pressure between the dies and the collar during striking forces the metal to the limiting confines of the collar die, sometimes squeezing a tiny amount of metal past it. 1, fiche 78, Anglais, - wire%20edge
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A special rim, the wire edge is given to a coin either by accident or by design; unless clearly obvious, an accidental wire edge is not considered as a mint error. 1, fiche 78, Anglais, - wire%20edge
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Since "edge (noun)" is sometimes used instead of "rim (noun)", it is why "wire edge" and "knife edge" are used as synonyms of "wire rim" and "knife rim". 1, fiche 78, Anglais, - wire%20edge
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
See related terms: rim (noun), edge (noun), square rim. 1, fiche 78, Anglais, - wire%20edge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- arête coupante
1, fiche 78, Français, ar%C3%AAte%20coupante
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- tranche coupante 1, fiche 78, Français, tranche%20coupante
correct, nom féminin
- cordon coupant 1, fiche 78, Français, cordon%20coupant
correct, nom masculin
- rebord coupant 1, fiche 78, Français, rebord%20coupant
correct, nom masculin
- bord coupant 1, fiche 78, Français, bord%20coupant
correct, nom masculin
- bordure coupante 1, fiche 78, Français, bordure%20coupante
correct, nom féminin
- arête tranchante 1, fiche 78, Français, ar%C3%AAte%20tranchante
correct, nom féminin
- cordon tranchant 1, fiche 78, Français, cordon%20tranchant
correct, nom masculin
- rebord tranchant 1, fiche 78, Français, rebord%20tranchant
correct, nom masculin
- bord tranchant 1, fiche 78, Français, bord%20tranchant
correct, nom masculin
- bordure tranchante 1, fiche 78, Français, bordure%20tranchante
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Renflement de métal en forme de fil tranchant qui se forme au point de rencontre entre la tranche et le cordon d'une pièce lorsqu'une pression excessive au monnayage coince un excédent de métal entre les coins et la virole. 1, fiche 78, Français, - ar%C3%AAte%20coupante
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité est intentionnelle ou accidentelle. À moins de n'être très évidente, elle n'est pas considérée comme une erreur de frappe. 1, fiche 78, Français, - ar%C3%AAte%20coupante
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- square rim
1, fiche 79, Anglais, square%20rim
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The perfect right angle at the point where the flat of the rim (noun) meets the edge (noun), a requirement on modern proof coins. 1, fiche 79, Anglais, - square%20rim
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The square rim is a result of the heavy pressure of the coining press in striking proof coins. The pressure forces the metal to flow out to the rims, to the limiting confines of the collar die. The rims thus have a more finished, square look, as opposed to the more rounded rims of a business strike. 1, fiche 79, Anglais, - square%20rim
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
See related terms: rim (noun), edge (noun), wire edge [USA]. 1, fiche 79, Anglais, - square%20rim
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- arête carrée
1, fiche 79, Français, ar%C3%AAte%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bordure carrée 1, fiche 79, Français, bordure%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
- bord carré 1, fiche 79, Français, bord%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- tranche carrée 1, fiche 79, Français, tranche%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Angle droit parfait au point de rencontre entre le plat du cordon et la tranche d'une pièce de monnaie, une caractéristique des pièces de qualité épreuve numismatique actuelles. 1, fiche 79, Français, - ar%C3%AAte%20carr%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 80, Anglais, rim
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The thin line on a coin, medal, or token where the flat of the rim (noun) joins the edge. 1, fiche 80, Anglais, - rim
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, the word "edge (noun)" is used instead of "rim (noun)", as in "wire edge (knife rim)". 1, fiche 80, Anglais, - rim
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 80, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bordure 1, fiche 80, Français, bordure
correct, nom féminin
- bord 1, fiche 80, Français, bord
correct, nom masculin
- tranche 1, fiche 80, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ligne marquant le point de rencontre entre le plat du cordon et la tranche d'une pièce de monnaie, d'une médaille ou d'un jeton. 1, fiche 80, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cette ligne est à la fois partie de la tranche et du cordon, d'où l'utilisation des termes «bordure», «bord» et «tranche» pour désigner certaines particularités de frappe. 1, fiche 80, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Soil Science
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- plow-furrow ridge 1, fiche 81, Anglais, plow%2Dfurrow%20ridge
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- plow furrow ridge
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Science du sol
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- arête des sillons de charrues
1, fiche 81, Français, ar%C3%AAte%20des%20sillons%20de%20charrues
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telecommunications
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(of a surface in a 3D graph) 1, fiche 82, Anglais, - edge
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
radio navigation 2, fiche 82, Anglais, - edge
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 82, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 82, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- edge distance
1, fiche 83, Anglais, edge%20distance
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Rivets .... For the rivet layout, we will draw a line through the center of the stop-drilled holes, and then with a soft lead pencil draw a line parallel to this center line 3/8 of an inch (3 D.) to each side. The first row of rivets will be placed on these lines, and the 3/8" will ensure our having the proper edge distance. 2, fiche 83, Anglais, - edge%20distance
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
edge distance: term standardized by ISO. 3, fiche 83, Anglais, - edge%20distance
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Français
- distance à partir de l'arête
1, fiche 83, Français, distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les rivets aveugles. [...] Technique de rivetage recommandée. [...] Distance des bords : s'agissant de joints à recouvrement ou bout à bout exposés à subir des tensions ou des cisaillements, les trous de rivet ne doivent être percés qu'à une distance des bords des tôles au moins égale à 2 diamètres de rivet, mais non supérieure à 24 diamètres de rivet. 2, fiche 83, Français, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
distance à partir de l'arête : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 83, Français, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Coriano Ridge War Cemetery 1, fiche 84, Anglais, Coriano%20Ridge%20War%20Cemetery
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cimetière de guerre de l'Arête de Coriano 1, fiche 84, Français, cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20de%20l%27Ar%C3%AAte%20de%20Coriano
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Publication d'ACC, Les Canadiens en Italie. 1, fiche 84, Français, - cimeti%C3%A8re%20de%20guerre%20de%20l%27Ar%C3%AAte%20de%20Coriano
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- underfuselage strake
1, fiche 85, Anglais, underfuselage%20strake
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- arête ventrale
1, fiche 85, Français, ar%C3%AAte%20ventrale
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- onglet ventral 2, fiche 85, Français, onglet%20ventral
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- edge finish 1, fiche 86, Anglais, edge%20finish
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- end relief 1, fiche 86, Anglais, end%20relief
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The relief of the cover at the end of the face length of the roller. 1, fiche 86, Anglais, - edge%20finish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1. Reduction of diameter at the edge of the cover is intended to relieve internal tensions due to excessive end pressure. 2. In the case of uncovered ends, the edge of the cover may be square, rounded (radiused), bevelled (chamfered), dubbed, etc. 1, fiche 86, Anglais, - edge%20finish
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fini d’arête
1, fiche 86, Français, fini%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- relief d’extrémité 1, fiche 86, Français, relief%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Relief du revêtement à l'extrémité de la longueur de surface du cylindre (rouleau). 1, fiche 86, Français, - fini%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1. La réduction du diamètre au niveau de l'arête du revêtement est prévue pour relâcher les tensions internes dues à une pression excessive sur les extrémités. 2. Dans le cas d'extrémités non revêtues, l'arête du revêtement peut être carrée, ronde (arrondie), biseautée (chanfreinée), enfoncée, etc. 1, fiche 86, Français, - fini%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- roto-herringbone
1, fiche 87, Anglais, roto%2Dherringbone
correct, adjectif
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
a type of milking parlor. 1, fiche 87, Anglais, - roto%2Dherringbone
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- roto-herring bone
- rotoherringbone
- roto herringbone
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- en arête de poisson circulaire
1, fiche 87, Français, en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson%20circulaire
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- en arête de poisson tournant 1, fiche 87, Français, en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson%20tournant
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
type de salle de traite 1, fiche 87, Français, - en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson%20circulaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- edge-crimped yarn
1, fiche 88, Anglais, edge%2Dcrimped%20yarn
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Yarn textured by a process in which heated yarn is passed over a knife-edge. 1, fiche 88, Anglais, - edge%2Dcrimped%20yarn
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
edge-crimped yarn: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - edge%2Dcrimped%20yarn
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fil texturé sur arête
1, fiche 88, Français, fil%20textur%C3%A9%20sur%20ar%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fil texturé par un procédé au cours duquel le fil chauffé passe sur une arête. 1, fiche 88, Français, - fil%20textur%C3%A9%20sur%20ar%C3%AAte
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
fil texturé sur arête : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - fil%20textur%C3%A9%20sur%20ar%C3%AAte
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- reading edge 1, fiche 89, Anglais, reading%20edge
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The reading edge or index of a poise on a machine shall be clearly identifiable and shall not obscure any graduation line thereon. 1, fiche 89, Anglais, - reading%20edge
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
reading edge: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 159. 1, fiche 89, Anglais, - reading%20edge
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 89, La vedette principale, Français
- arête de lecture
1, fiche 89, Français, ar%C3%AAte%20de%20lecture
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[Static volumetric] measures shall be free from ridges or indentations likely to entrap dirt or the commodity measured and shall empty completely when inverted. 1, fiche 90, Anglais, - ridge
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ridge: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 92. 1, fiche 90, Anglais, - ridge
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 90, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arête : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 92. 1, fiche 90, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- boneless smoked herring
1, fiche 91, Anglais, boneless%20smoked%20herring
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Hot-smoked herring from which head, belly, tail and most bones have been removed. 1, fiche 91, Anglais, - boneless%20smoked%20herring
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- hareng fumé sans arête
1, fiche 91, Français, hareng%20fum%C3%A9%20sans%20ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Hareng fumé à chaud, dont la tête, l'abdomen, la queue et la plupart des arêtes ont été enlevés. 1, fiche 91, Français, - hareng%20fum%C3%A9%20sans%20ar%C3%AAte
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- boneless fish
1, fiche 92, Anglais, boneless%20fish
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fish containing no bones at all. 1, fiche 92, Anglais, - boneless%20fish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from boned fish. Both terms very often used indiscriminately, e.g. boneless kipper, boneless salt cod fish. 1, fiche 92, Anglais, - boneless%20fish
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- poisson sans arête
1, fiche 92, Français, poisson%20sans%20ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Poisson totalement débarrassé de ses arêtes. 1, fiche 92, Français, - poisson%20sans%20ar%C3%AAte
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec poisson désarêté. Les deux termes sont souvent employés sans discernement, exemple hareng fumé sans arête, filet de morue sans arête. 1, fiche 92, Français, - poisson%20sans%20ar%C3%AAte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Wallpapering and Painting
- Hand Tools
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- electrostatic crest spray gun 1, fiche 93, Anglais, electrostatic%20crest%20spray%20gun
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Papiers peints et peintures (application)
- Outillage à main
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pistolet électrostatique à pulvérisation par l'arête
1, fiche 93, Français, pistolet%20%C3%A9lectrostatique%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation%20par%20l%27ar%C3%AAte
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cutting-edge
1, fiche 94, Anglais, cutting%2Dedge
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The leading edge of the toolbit that does the cutting. 1, fiche 94, Anglais, - cutting%2Dedge
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- arête tranchante
1, fiche 94, Français, ar%C3%AAte%20tranchante
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- arête de coupe 1, fiche 94, Français, ar%C3%AAte%20de%20coupe
correct, nom féminin
- taillant 2, fiche 94, Français, taillant
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Coin taillant de l'outil formé par l'intersection de la face d'attaque et de la face en dépouille. 1, fiche 94, Français, - ar%C3%AAte%20tranchante
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- impact ridge 1, fiche 95, Anglais, impact%20ridge
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 95, La vedette principale, Français
- arête d’impact
1, fiche 95, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bimpact
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- comb ridge
1, fiche 96, Anglais, comb%20ridge
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An arête marked by a series of pinnacles of rock needles. 1, fiche 96, Anglais, - comb%20ridge
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- arête dentelée
1, fiche 96, Français, ar%C3%AAte%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- arête en dents de scie 1, fiche 96, Français, ar%C3%AAte%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- arête découpée 1, fiche 96, Français, ar%C3%AAte%20d%C3%A9coup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Arête découpée par une série d'aiguilles rocheuses. 1, fiche 96, Français, - ar%C3%AAte%20dentel%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- driving edge
1, fiche 97, Anglais, driving%20edge
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- leading edge 1, fiche 97, Anglais, leading%20edge
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Edge of the groove against which the projectile or driving band presses as it travels up the bore. 1, fiche 97, Anglais, - driving%20edge
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 97, Anglais, - driving%20edge
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 97, La vedette principale, Français
- arête d’entraînement
1, fiche 97, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Bord de la rayure contre lequel pousse le projectile ou la ceinture de forcement durant le trajet dans l'âme. 1, fiche 97, Français, - ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 97, Français, - ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 98, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En robotique, succession continue de segments de droite. 1, fiche 98, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- water cresting 1, fiche 99, Anglais, water%20cresting
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 99, La vedette principale, Français
- arête d’eau
1, fiche 99, Français, ar%C3%AAte%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- fish-tailing
1, fiche 100, Anglais, fish%2Dtailing
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ondulation en arête de poisson
1, fiche 100, Français, ondulation%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


