TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARGENT ELECTRONIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- IT Security
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic cash
1, fiche 1, Anglais, electronic%20cash
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-cash 2, fiche 1, Anglais, e%2Dcash
correct
- electronic money 3, fiche 1, Anglais, electronic%20money
correct
- e-money 4, fiche 1, Anglais, e%2Dmoney
correct
- digital cash 5, fiche 1, Anglais, digital%20cash
correct
- digicash 6, fiche 1, Anglais, digicash
correct
- digital money 7, fiche 1, Anglais, digital%20money
correct
- cybercash 8, fiche 1, Anglais, cybercash
correct
- electronic currency 9, fiche 1, Anglais, electronic%20currency
correct
- Internet currency 10, fiche 1, Anglais, Internet%20currency
correct
- Ecash 11, fiche 1, Anglais, Ecash
correct
- E-cash 11, fiche 1, Anglais, E%2Dcash
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any form of money, including credit cards, protected by encryption and other safeguards, and used as online payment for goods and services from a virtual store on the Internet. 12, fiche 1, Anglais, - electronic%20cash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electronic cash, stored on memory-cards, PCs, and other devices, could replace physical cash. 13, fiche 1, Anglais, - electronic%20cash
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
We are convinced that, because we will be introducing a system of barter credits, or currency, to the process, we will be able to create a universal, non-sovereign electronic currency that will help the world's corporations in their barter trade. 14, fiche 1, Anglais, - electronic%20cash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ecash from the DigiCash system is an example of electronic money. 12, fiche 1, Anglais, - electronic%20cash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- argent électronique
1, fiche 1, Français, argent%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monnaie électronique 2, fiche 1, Français, monnaie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- argent numérique 1, fiche 1, Français, argent%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- cyberargent 3, fiche 1, Français, cyberargent
correct, nom masculin
- monnaie virtuelle 4, fiche 1, Français, monnaie%20virtuelle
correct, nom féminin
- argent virtuel 5, fiche 1, Français, argent%20virtuel
correct, nom masculin
- monétique 6, fiche 1, Français, mon%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout type de monnaie, y compris les cartes de crédit, protégée par chiffrement et autres techniques de sécurisation et utilisée pour effectuer le paiement en ligne de biens et de services offerts par un magasin virtuel dans Internet. 7, fiche 1, Français, - argent%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ecash du système DigiCash est un exemple d'argent électronique. 7, fiche 1, Français, - argent%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dinero electrónico
1, fiche 1, Espagnol, dinero%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dinero digital 1, fiche 1, Espagnol, dinero%20digital
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- dinero virtual 2, fiche 1, Espagnol, dinero%20virtual
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- moneda virtual 3, fiche 1, Espagnol, moneda%20virtual
correct, nom féminin, Espagne
- moneda electrónica 4, fiche 1, Espagnol, moneda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
- moneda digital 5, fiche 1, Espagnol, moneda%20digital
correct, nom féminin
- ciberdinero 5, fiche 1, Espagnol, ciberdinero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de dinero, incluso las tarjetas de crédito, protegido por un sistema de codificación (encriptación) y otros métodos de seguridad, que se utiliza para pagar directamente por los bienes o servicios de una tienda virtual en Internet. 6, fiche 1, Espagnol, - dinero%20electr%C3%B3nico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ecash del sistema DigiCash es un ejemplo de dinero electrónico. 6, fiche 1, Espagnol, - dinero%20electr%C3%B3nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cyberlaundering
1, fiche 2, Anglais, cyberlaundering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic money laundering 2, fiche 2, Anglais, electronic%20money%20laundering
- e-money laundering 2, fiche 2, Anglais, e%2Dmoney%20laundering
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In e-money laundering the criminal may be able to achieve integration by using a personal computer to pay for investments or to buy an asset, without having to call on the services of an intermediary financial institution. 2, fiche 2, Anglais, - cyberlaundering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cyberblanchiment
1, fiche 2, Français, cyberblanchiment
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- blanchiment de la monnaie électronique 2, fiche 2, Français, blanchiment%20de%20la%20monnaie%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- blanchiment d’argent électronique 2, fiche 2, Français, blanchiment%20d%26rsquo%3Bargent%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le blanchiment d'argent électronique, le criminel peut réaliser l'intégration des produits de la criminalité en se servant d'un ordinateur personnel pour faire des placements ou acheter des biens sans recourir aux services d'une institution financière. 2, fiche 2, Français, - cyberblanchiment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic cash substitute
1, fiche 3, Anglais, electronic%20cash%20substitute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Issuers of electronic cash substitutes such as smart cards hope that consumers will appreciate no longer having to dig for change for morning coffee, bus fare or a pay phone. 1, fiche 3, Anglais, - electronic%20cash%20substitute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mode électronique de remplacement de l'argent comptant
1, fiche 3, Français, mode%20%C3%A9lectronique%20de%20remplacement%20de%20l%27argent%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les émetteurs des modes électroniques de remplacement de l'argent comptant tels que les cartes intelligentes espèrent que les consommateurs apprécieront le fait de ne plus avoir à fouiller dans leurs poches pour trouver la monnaie nécessaire à l'achat d'un café, d'un passage par autobus ou d'un appel téléphonique. 1, fiche 3, Français, - mode%20%C3%A9lectronique%20de%20remplacement%20de%20l%27argent%20comptant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :