TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARGOT [8 fiches]

Fiche 1 2023-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Internet and Telematics
DEF

The jargon, abbreviations, and emoticons typically used by frequent internet users.

CONT

Internet slang originated in the early days of the Internet with some terms predating the Internet. The earliest forms of Internet slang assumed people's knowledge of programming and commands in a specific language. Internet slang is used in chat rooms, social networking services, online games, video games and in the online community.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Internet et télématique
DEF

[Ensemble] d'abréviations et d'acronymes utilisés dans les communications sur Internet (messageries, forums, médias sociaux, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Language (General)
DEF

The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc., as journalism, social work: somewhat derogatory term implying unintelligibility.

OBS

A language dialect that is incomprehensible, outlandish to one. Also, the dialect resulting from the mixture of languages; as, the chinook-jargon.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun.

OBS

Aussi, langage corrompu, déformé, fait d'éléments disparates; par extension, tout langage incompréhensible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Vocabulario técnico de un grupo especial de personas pertenecientes a una misma rama científica o comercial o de un oficio o profesión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

The new and popular, specialized vocabulary of technology.

CONT

Both lifted the curtain on an eavesdropping capability so vast and efficient that even 20 years ago the NSA could listen to the conversations and break the codes of Vietnamese units down to platoon level as they reported downed American pilots and transferred them to internment camps. Both spoke a bewildering language of techno-slang, acronyms, military initials and code names that had the senators reeling.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

[...] argot militaire, argot des écoles, argot sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

jargon whose usage is limited to people working in a very limited sector.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Language (General)
DEF

Colloquial language that is outside of conventional or standard usage and consists of both coined words (blurb, whooper) and those with new or extended meanings (rubberneck, sap); slang develops from the attempt to develop fresh and vigorous, colorful, pungent or humorous expressions, and generally either passes into disuse or comes to have a more formal status.

OBS

Originally, the specialized vocabulary and idioms of criminals, tramps, etc., the purpose of which was to disguise from outsiders the meaning of what was said: now usually called cant. (It was also) the specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc.: now usually called shoptalk, argot, jargon.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Ensemble ... des mots non techniques qui plaisent à un groupe social. Argot parisien, a. boulevardier, a. militaire, a. des écoles, a. sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

4- linguistique, (Vie et langage, avr. 1964, p. 214) 25 mai 1964

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :