TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARGUMENTS FAVEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- the case for 1, fiche 1, Anglais, the%20case%20for
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- les arguments en faveur de
1, fiche 1, Français, les%20arguments%20en%20faveur%20de
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Efficient Food Service Response: Building a Case for Change
1, fiche 2, Anglais, Efficient%20Food%20Service%20Response%3A%20Building%20a%20Case%20for%20Change
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Efficient%20Food%20Service%20Response%3A%20Building%20a%20Case%20for%20Change
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Efficience fructueuse et renouvelée : des arguments en faveur du changement
1, fiche 2, Français, L%27Efficience%20fructueuse%20et%20renouvel%C3%A9e%20%3A%20des%20arguments%20en%20faveur%20du%20changement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 2, Français, - L%27Efficience%20fructueuse%20et%20renouvel%C3%A9e%20%3A%20des%20arguments%20en%20faveur%20du%20changement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- An Economic Case for Physical Activity
1, fiche 3, Anglais, An%20Economic%20Case%20for%20Physical%20Activity
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, fiche 3, Anglais, - An%20Economic%20Case%20for%20Physical%20Activity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Des arguments économiques en faveur de l'activité physique
1, fiche 3, Français, Des%20arguments%20%C3%A9conomiques%20en%20faveur%20de%20l%27activit%C3%A9%20physique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, fiche 3, Français, - Des%20arguments%20%C3%A9conomiques%20en%20faveur%20de%20l%27activit%C3%A9%20physique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- a convincing case cannot be made for 1, fiche 4, Anglais, a%20convincing%20case%20cannot%20be%20made%20for
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- on ne peut présenter des arguments convaincants en faveur de 1, fiche 4, Français, on%20ne%20peut%20pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20convaincants%20en%20faveur%20de
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Mitchell, [1990] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 85, p. 123. 1, fiche 4, Français, - on%20ne%20peut%20pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20convaincants%20en%20faveur%20de
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Lexique Cour suprême. 1, fiche 4, Français, - on%20ne%20peut%20pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20convaincants%20en%20faveur%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- case for 1, fiche 5, Anglais, case%20for
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arguments invoqués en faveur de
1, fiche 5, Français, arguments%20invoqu%C3%A9s%20en%20faveur%20de
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arguments invoqués pour 1, fiche 5, Français, arguments%20invoqu%C3%A9s%20pour
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :