TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARRET FEU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Armour
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fpf, fire
1, fiche 1, Anglais, fpf%2C%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The procedural term used to indicate that the final protective fire is to be executed using the ammunition, the rate of fire and the duration stipulated in the standing operating procedures. 1, fiche 1, Anglais, - fpf%2C%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fpf, fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 1, Anglais, - fpf%2C%20fire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir d’arrêt, feu
1, fiche 1, Français, tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour indiquer que le tir d'arrêt doit être effectué en utilisant les munitions, la cadence de tir et la durée stipulées dans les instructions permanentes d'opération. 1, fiche 1, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir d'arrêt, feu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 1, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tir d'arrêt, feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2C%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre high-mounted stop lamp
1, fiche 2, Anglais, centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHMSL 2, fiche 2, Anglais, CHMSL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- center high-mounted stop lamp 3, fiche 2, Anglais, center%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted stop lamp 3, fiche 2, Anglais, high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted brake light 4, fiche 2, Anglais, high%2Dmounted%20brake%20light
correct
- high-level brake light 5, fiche 2, Anglais, high%2Dlevel%20brake%20light
correct
- high-mounted central stop lamp 6, fiche 2, Anglais, high%2Dmounted%20central%20stop%20lamp
correct
- third brake light 7, fiche 2, Anglais, third%20brake%20light
- rear window brake light 8, fiche 2, Anglais, rear%20window%20brake%20light
- center high mounted safety light 9, fiche 2, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20light
- center high mounted safety lamp 9, fiche 2, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20lamp
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] brake light mounted in the middle of the rear window or on some cars integrated in the trailing edge of the rear deck spoiler. 4, fiche 2, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
high-mounted central stop lamp: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 2, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre high mounted stop lamp
- center high mounted stop lamp
- high mounted stop lamp
- high mounted brake light
- high level brake light
- centre high mounted safety light
- centre high mounted safety lamp
- high mounted central stop lamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feu de freinage central surélevé
1, fiche 2, Français, feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- feu de freinage surélevé 2, fiche 2, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu d’arrêt surélevé 3, fiche 2, Français, feu%20%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu de freinage surélevé et central 4, fiche 2, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9%20et%20central
nom masculin
- FFSC 4, fiche 2, Français, FFSC
nom masculin
- troisième feu de stop 5, fiche 2, Français, troisi%C3%A8me%20feu%20de%20stop
nom masculin, France
- troisième feu-stop 5, fiche 2, Français, troisi%C3%A8me%20feu%2Dstop
nom masculin, France
- feu de stop central surélevé 5, fiche 2, Français, feu%20de%20stop%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feu rouge habituellement monté au centre de la lunette arrière du véhicule automobile et qui s'allume lorsque le conducteur actionne les freins. 6, fiche 2, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
troisième feu de stop; troisième feu-stop; feu de stop central surélevé : termes tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 2, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tercera luz de freno
1, fiche 2, Espagnol, tercera%20luz%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el sistema de tercera luz de freno con intermitentes se encuentra concebido para permitir la utilización simultánea de la tercera luz de freno, situada en la parte central elevada en la parte trasera del vehículo, como indicador, a modo de intermitente de los cambios de dirección o giros previstos a realizar por el conductor del vehículo, funcionando a la vez que los intermitentes habituales situados en los laterales también de la parte trasera del vehículo. 2, fiche 2, Espagnol, - tercera%20luz%20de%20freno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brake light
1, fiche 3, Anglais, brake%20light
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stop light 2, fiche 3, Anglais, stop%20light
correct
- stoplight 3, fiche 3, Anglais, stoplight
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A red light at the rear of the vehicle which is activated when the brakes are applied. 4, fiche 3, Anglais, - brake%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brake light; stoplight: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - brake%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu de freinage
1, fiche 3, Français, feu%20de%20freinage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feu d’arrêt 2, fiche 3, Français, feu%20%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
- feu de stop 3, fiche 3, Français, feu%20de%20stop
nom masculin
- feu stop 4, fiche 3, Français, feu%20stop
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif émettant une lumière rouge et placé à l'arrière du véhicule pour signaler que le conducteur a mis en action le système de freinage. 3, fiche 3, Français, - feu%20de%20freinage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les feux rouges arrière de position (lanternes) sont situés dans les mêmes boîtiers que les feux de freinage (stop) de même couleur, leur confusion possible crée un danger d'accidents. 1, fiche 3, Français, - feu%20de%20freinage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu d'arrêt : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - feu%20de%20freinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- luz de freno
1, fiche 3, Espagnol, luz%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- luz de frenado 1, fiche 3, Espagnol, luz%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stopway light
1, fiche 4, Anglais, stopway%20light
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Elevated runway, stopway and taxiway lights shall be lightweight and frangibly mounted. Their height shall be sufficiently low to preserve clearance for propellers and for the engine pods of jet aircraft. 2, fiche 4, Anglais, - stopway%20light
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stopway light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - stopway%20light
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feu de prolongement d’arrêt
1, fiche 4, Français, feu%20de%20prolongement%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les feux en saillie de piste, de prolongement d'arrêt et de voie de circulation auront une monture légère et frangible. Leur hauteur sera assez faible pour laisser une garde suffisante aux hélices et aux fuseaux-moteurs des aéronefs à réaction. 2, fiche 4, Français, - feu%20de%20prolongement%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
feu de prolongement d'arrêt : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - feu%20de%20prolongement%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- luz de zona de parada
1, fiche 4, Espagnol, luz%20de%20zona%20de%20parada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
luz de zona de parada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - luz%20de%20zona%20de%20parada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blackout stop light
1, fiche 5, Anglais, blackout%20stop%20light
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- black-out stop light
- black out stop light
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feu d’arrêt masqué
1, fiche 5, Français, feu%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20masqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
feu d'arrêt masqué : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - feu%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20masqu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire break
1, fiche 6, Anglais, fire%20break
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Practice of creating a sterile area in the path of an advancing fire by either counter firing, removal of fuel or wetting down of potential fuel. 1, fiche 6, Anglais, - fire%20break
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - fire%20break
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêt du feu
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAt%20du%20feu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à créer une zone stérile (incombustible) devant l'avancée d'un feu soit en allumant un contre-feu, soit en procédant à l'enlèvement des matières combustibles, soit en mouillant profondément au préalable des matières combustibles. 1, fiche 6, Français, - arr%C3%AAt%20du%20feu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - arr%C3%AAt%20du%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :