TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSURER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation's Enforcement Team: Here for Aviation Safety
1, fiche 1, Anglais, Civil%20Aviation%27s%20Enforcement%20Team%3A%20Here%20for%20Aviation%20Safety
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TP-13601E 2, fiche 1, Anglais, TP%2D13601E
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TP-13601E: publication code used by Transport Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Civil%20Aviation%27s%20Enforcement%20Team%3A%20Here%20for%20Aviation%20Safety
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Civil Aviation's Enforcement Team
- Here for Aviation Safety
- TP13601E
- TP 13601-E
- TP13601
- TP 13601
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'équipe de l'application de la loi de l'Aviation civile : Ici pour assurer la sécurité aérienne
1, fiche 1, Français, L%27%C3%A9quipe%20de%20l%27application%20de%20la%20loi%20de%20l%27Aviation%20civile%20%3A%20Ici%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- TP-13601F 2, fiche 1, Français, TP%2D13601F
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TP-13601F : code de publication en usage à Transports Canada. 3, fiche 1, Français, - L%27%C3%A9quipe%20de%20l%27application%20de%20la%20loi%20de%20l%27Aviation%20civile%20%3A%20Ici%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- L’équipe de l’application de la loi de l’Aviation civile
- Ici pour assurer la sécurité aérienne
- TP13601F
- TP 13601-F
- TP13601
- TP 13601
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A Safety Guide for Aircraft Charter Passengers
1, fiche 2, Anglais, A%20Safety%20Guide%20for%20Aircraft%20Charter%20Passengers
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TP 7087E 1, fiche 2, Anglais, TP%207087E
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A guide containing information] provided to increase your safety awareness when flying in a small, chartered aircraft that does not have a flight attendant. 1, fiche 2, Anglais, - A%20Safety%20Guide%20for%20Aircraft%20Charter%20Passengers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 7087E: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - A%20Safety%20Guide%20for%20Aircraft%20Charter%20Passengers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP7087E
- TP 7087-E
- TP 7087
- TP7087
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide pour assurer la sécurité des passagers des vols nolisés
1, fiche 2, Français, Guide%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20des%20vols%20nolis%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- TP 7087F 1, fiche 2, Français, TP%207087F
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Brochure visant à] sensibiliser [les passagers] à la sécurité [à bord] des vols nolisés sur petits aéronefs dans lesquels il n'y a pas d'agent de bord. 1, fiche 2, Français, - Guide%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20des%20vols%20nolis%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 7087F : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 2, Français, - Guide%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20des%20vols%20nolis%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TP7087F
- TP 7087-F
- TP 7087
- TP7087
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 3, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To secure a person or a rope. 1, fiche 3, Anglais, - belay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 3, Français, assurer
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
assurer une corde, un grimpeur 1, fiche 3, Français, - assurer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Growing the Middle Class
1, fiche 4, Anglais, Growing%20the%20Middle%20Class
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Name of the 2016 budget tabled in the House of Commons on March 22, 2016. 2, fiche 4, Anglais, - Growing%20the%20Middle%20Class
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Assurer la croissance de la classe moyenne
1, fiche 4, Français, Assurer%20la%20croissance%20de%20la%20classe%20moyenne
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom du budget 2016 déposé à la Chambre des communes le 22 mars 2016. 2, fiche 4, Français, - Assurer%20la%20croissance%20de%20la%20classe%20moyenne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Presupuestación del sector público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asegurar el crecimiento de la clase media
1, fiche 4, Espagnol, Asegurar%20el%20crecimiento%20de%20la%20clase%20media
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nombre del presupuesto de 2016 presentado en la Cámara de los Comunes el 22 de marzo de 2016. 2, fiche 4, Espagnol, - Asegurar%20el%20crecimiento%20de%20la%20clase%20media
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 5, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 5, Anglais, - secure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 5, Anglais, - secure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - secure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 5, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- s’emparer de 2, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Bemparer%20de
correct, uniformisé
- s’assurer de 3, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 5, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 5, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 5, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 5, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 5, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 5, Espagnol, - consolidar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Railway Safety Act
1, fiche 6, Anglais, Railway%20Safety%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RSA 2, fiche 6, Anglais, RSA
non officiel, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to ensure the safe operation of railways and to amend certain other Acts in consequence thereof 3, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20the%20safe%20operation%20of%20railways%20and%20to%20amend%20certain%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Railway Safety Act: short title. 2, fiche 6, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act to ensure the safe operation of railways and to amend certain other Acts in consequence thereof: long title. 2, fiche 6, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
RSA: abbreviation used by the Transportation Safety Board of Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur la sécurité ferroviaire
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LSF 2, fiche 6, Français, LSF
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi visant à assurer la sécurité de l'exploitation des chemins de fer et modifiant certaines lois en consequence 3, fiche 6, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20des%20chemins%20de%20fer%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20consequence
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité ferroviaire : titre abrégé. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à assurer la sécurité de l'exploitation des chemins de fer et modifiant certaines lois en consequence : titre intégral. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
LSF : abréviation en usage au Bureau de la sécurité des transports du Canada. 2, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- By-law prescribing a special contribution for consumer-egg producers to assure repayment of a loan and to establish a working capital fund
1, fiche 7, Anglais, By%2Dlaw%20prescribing%20a%20special%20contribution%20for%20consumer%2Degg%20producers%20to%20assure%20repayment%20of%20a%20loan%20and%20to%20establish%20a%20working%20capital%20fund
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement imposant aux producteurs d’œufs de consommation une contribution spéciale pour assurer le paiement d’un emprunt et créer un fonds de roulement
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20imposant%20aux%20producteurs%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs%20de%20consommation%20une%20contribution%20sp%C3%A9ciale%20pour%20assurer%20le%20paiement%20d%26rsquo%3Bun%20emprunt%20et%20cr%C3%A9er%20un%20fonds%20de%20roulement
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- For today ... for tomorrow - Working together to ensure healthy habitats
1, fiche 8, Anglais, For%20today%20%2E%2E%2E%20for%20tomorrow%20%2D%20Working%20together%20to%20ensure%20healthy%20habitats
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 2, fiche 8, Anglais, - For%20today%20%2E%2E%2E%20for%20tomorrow%20%2D%20Working%20together%20to%20ensure%20healthy%20habitats
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pour aujourd’hui et demain-Travaillons ensemble pour assurer la santé des habitats
1, fiche 8, Français, Pour%20aujourd%26rsquo%3Bhui%20et%20demain%2DTravaillons%20ensemble%20pour%20assurer%20la%20sant%C3%A9%20des%20habitats
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 2, fiche 8, Français, - Pour%20aujourd%26rsquo%3Bhui%20et%20demain%2DTravaillons%20ensemble%20pour%20assurer%20la%20sant%C3%A9%20des%20habitats
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Food Safety Action Plan
1, fiche 9, Anglais, Food%20Safety%20Action%20Plan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FSAP 1, fiche 9, Anglais, FSAP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Objectives of the Food Safety Action Plan. The objectives of the FSAP are as follows: Enhance capacity to identify risks, determine where they come from, and determine how to reduce and mitigate them. Provide inspectors with additional tools to prioritize their activities, verify compliance, and take enforcement actions. Improve consumers' ability to be well engaged in order to make informed decisions — consumers must play an active role in the safety of their food. Ensure that industry and stakeholders play an active role in the safety of food by improving the Agency's guidance to assist them in implementing effective control systems. 1, fiche 9, Anglais, - Food%20Safety%20Action%20Plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour assurer la sécurité des produits alimentaires
1, fiche 9, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAASPA 1, fiche 9, Français, PAASPA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plan d'action pour assurer la sécurité des produits alimentaires. Les objectifs du PAASPA sont les suivants : Renforcer la capacité de cerner les risques, de déterminer leur origine ainsi que la manière de les réduire et de les atténuer. Fournir aux inspecteurs d'autres outils leur permettant d'établir l'ordre de priorité de leurs activités, de vérifier la conformité et de prendre des mesures d'application de la loi. Accroître la participation des consommateurs pour qu'ils puissent prendre des décisions éclairées, car il importe que ces derniers jouent un rôle actif pour assurer la salubrité des aliments qu'ils consomment. Veiller à ce que l'industrie et les intervenants jouent un rôle actif dans la salubrité des aliments en améliorant les directives que l'Agence leur fournit pour les aider à mettre en œuvre des systèmes de contrôle efficaces. 1, fiche 9, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- secure 1, fiche 10, Anglais, secure
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurer 1, fiche 10, Français, assurer
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terminer l'amarrage d'une manœuvre en faisant un nœud qui ne risque pas de se défaire tout seul. 2, fiche 10, Français, - assurer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extends or retracts 1, fiche 11, Anglais, extends%20or%20retracts
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The device extends or retracts the air brakes. 1, fiche 11, Anglais, - extends%20or%20retracts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assurer la manœuvre de sortie et de rentrée 1, fiche 11, Français, assurer%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20sortie%20et%20de%20rentr%C3%A9e
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters Act
1, fiche 12, Anglais, Reciprocal%20Recognition%20and%20Enforcement%20of%20Judgments%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Convention Between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Providing For the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters 2, fiche 12, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Convention%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20Providing%20For%20the%20Reciprocal%20Recognition%20and%20Enforcement%20of%20Judgments%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi sur la reconnaissance et l’exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale
1, fiche 12, Français, Loi%20sur%20la%20reconnaissance%20et%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20r%C3%A9ciproques%20des%20jugements%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Loi concernant la Convention entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord pour assurer la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale 2, fiche 12, Français, Loi%20concernant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%20pour%20assurer%20la%20reconnaissance%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20r%C3%A9ciproques%20des%20jugements%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bring the full impact
1, fiche 13, Anglais, bring%20the%20full%20impact
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ms L. will continue the work of bringing the full impact of regional concept to the Region. 1, fiche 13, Anglais, - bring%20the%20full%20impact
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assurer la mise en œuvre 1, fiche 13, Français, assurer%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
M. L. continuera d'assurer la mise en œuvre du concept régional dans la région. 1, fiche 13, Français, - assurer%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Kyoto Protocol Implementation Act
1, fiche 14, Anglais, Kyoto%20Protocol%20Implementation%20Act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- An Act to ensure Canada mets its global climate change obligations under the Kyoto Protocol 1, fiche 14, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20Canada%20mets%20its%20global%20climate%20change%20obligations%20under%20the%20Kyoto%20Protocol
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bill C-288. 1, fiche 14, Anglais, - Kyoto%20Protocol%20Implementation%20Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto
1, fiche 14, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Protocole%20de%20Kyoto
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Loi visant à assurer le respect des engagements du Canada en matière de changements climatiques en vertu du Protocole de Kyoto 1, fiche 14, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20le%20respect%20des%20engagements%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20changements%20climatiques%20en%20vertu%20du%20Protocole%20de%20Kyoto
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi C-288. 1, fiche 14, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Protocole%20de%20Kyoto
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Managing Internet and Intranet Information for Long Term Access and Accountability: Implementation Guide
1, fiche 15, Anglais, Managing%20Internet%20and%20Intranet%20Information%20for%20Long%20Term%20Access%20and%20Accountability%3A%20Implementation%20Guide
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by the Information Management Forum (IM Forum). 1, fiche 15, Anglais, - Managing%20Internet%20and%20Intranet%20Information%20for%20Long%20Term%20Access%20and%20Accountability%3A%20Implementation%20Guide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information sur Internet et les intranets pour assurer l'accès à long terme et la reddition de comptes : Guide de mise en œuvre
1, fiche 15, Français, Gestion%20de%20l%27information%20sur%20Internet%20et%20les%20intranets%20pour%20assurer%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20long%20terme%20et%20la%20reddition%20de%20comptes%20%3A%20Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Forum sur la gestion de l'information (Forum sur la GI). 1, fiche 15, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20sur%20Internet%20et%20les%20intranets%20pour%20assurer%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20long%20terme%20et%20la%20reddition%20de%20comptes%20%3A%20Guide%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All
1, fiche 16, Anglais, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All - from Awareness to Action 2, fiche 16, Anglais, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All%20%2D%20from%20Awareness%20to%20Action
correct, international
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Developed at the United Nations Expert Group Meeting held in Vancouver, April 1992. 1, fiche 16, Anglais, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 16, Anglais, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-term Strategy to Implement the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-Term Strategy
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond: Towards a Society for All - from Awareness to Action
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous
1, fiche 16, Français, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baction%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous-de la connaissance à l'action 2, fiche 16, Français, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baction%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous%2Dde%20la%20connaissance%20%C3%A0%20l%27action
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà. 1, fiche 16, Français, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baction%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 16, Français, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baction%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d’action mondial concernant les personnes handicapées d’ici à l’an 2000 et au-delà
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia a largo plazo para aplicar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y años posteriores: una sociedad para todos
1, fiche 16, Espagnol, Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente. 1, fiche 16, Espagnol, - Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Personnel Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Managing People for Program Success 1, fiche 17, Anglais, Managing%20People%20for%20Program%20Success
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Gestion du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comment gérer les effectifs de façon à assurer le succès d’un programme 1, fiche 17, Français, Comment%20g%C3%A9rer%20les%20effectifs%20de%20fa%C3%A7on%20%C3%A0%20assurer%20le%20succ%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un des 6 vidéos pour la gestion de projet. Les autres sont : Organisation requise pour gérer un projet avec succès, La planification d'un projet et la constitution d'une équipe de projet, L'affectation des ressources et l'établissement d'un budget, L'établissement de réseaux et l'utilisation de graphiques à barres dans la planification de projet, La mise en œuvre et le contrôle d'un projet. 1, fiche 17, Français, - Comment%20g%C3%A9rer%20les%20effectifs%20de%20fa%C3%A7on%20%C3%A0%20assurer%20le%20succ%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Agriculture - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Environmental Sustainability Technical Services
1, fiche 18, Anglais, Environmental%20Sustainability%20Technical%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The province will provide funding towards the provision of a specialist and technical team to support the improvement of the agricultural land base, advance the environmental sustainability of the agriculture and agri-food sector, and protect the soil, water and air resources from degradation by agricultural operations ... 1, fiche 18, Anglais, - Environmental%20Sustainability%20Technical%20Services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion environnementale
- Agriculture - Généralités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Services techniques pour assurer la durabilité de l'environnement
1, fiche 18, Français, Services%20techniques%20pour%20assurer%20la%20durabilit%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] la province versera des fonds pour engager un spécialiste et une équipe technique qui s’emploieront à améliorer l’assise territoriale agricole, à promouvoir la durabilité environnementale du secteur agricole et agroalimentaire et à protéger les ressources pédologiques, hydriques et atmosphériques contre la dégradation provoquée par l’agriculture. 1, fiche 18, Français, - Services%20techniques%20pour%20assurer%20la%20durabilit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cultivating a Secure Future : Rural Development and Sustainable Agriculture in Canada - Monograph No. 8 1, fiche 19, Anglais, Cultivating%20a%20Secure%20Future%20%3A%20Rural%20Development%20and%20Sustainable%20Agriculture%20in%20Canada%20%2D%20Monograph%20No%2E%208
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Cultivating a Secure Future
- Rural Development and Sustainable Agriculture in Canada - Monograph No. 8
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Assurer l'avenir du milieu rural : Le développement rural et l'agriculture durable au Canada-Monographie nᵒ 8 1, fiche 19, Français, Assurer%20l%27avenir%20du%20milieu%20rural%20%3A%20Le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20et%20l%27agriculture%20durable%20au%20Canada%2DMonographie%20n%E1%B5%92%208
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Assurer l'avenir du milieu rural
- Le développement rural et l’agriculture durable au Canada - Monographie nᵒ 8
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Managing now for the future
1, fiche 20, Anglais, Managing%20now%20for%20the%20future
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Managing now for the future: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Managing%20now%20for%20the%20future
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bien gérer le présent pour assurer l'avenir
1, fiche 20, Français, Bien%20g%C3%A9rer%20le%20pr%C3%A9sent%20pour%20assurer%20l%27avenir
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bien gérer le présent pour assurer l'avenir : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 20, Français, - Bien%20g%C3%A9rer%20le%20pr%C3%A9sent%20pour%20assurer%20l%27avenir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Food and Consumer Safety Action Plan
1, fiche 21, Anglais, Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This action plan is based on three fundamental principles: 1) industry has a responsibility for the safety of products it brings onto the market; 2) consumers and health professionals need access to accurate information to make informed decisions; and (3) Government must have the clear authority it requires to address health and safety risks. The Action Plan proposes to enhance Canada's health and safety protection system by: supporting collaboration; strengthening safety programs; and replacing outdated statutes with new regimes. Fundamental to the Action Plan is a focus on active prevention, targeted oversight and rapid response. 1, fiche 21, Anglais, - Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation
1, fiche 21, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PASPAC 2, fiche 21, Français, PASPAC
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le présent Plan est axé sur trois principes fondamentaux : 1) l'industrie est responsable de l'innocuité des produits qu'elle met sur le marché; 2) les consommateurs et les professionnels de la santé doivent avoir accès à de l'information exacte pour prendre des décisions éclairées; et 3) le gouvernement doit clairement détenir les pouvoirs nécessaires pour atténuer les risques pour la santé et la sécurité. Dans son plan, le gouvernement propose d'améliorer le système de protection de la santé et de la sécurité du Canada, de favoriser la collaboration, de renforcer les programmes de sécurité et de remplacer les lois désuètes par de nouveaux régimes. Il est essentiel que le Plan d'action soit centré sur la prévention active, la surveillance ciblée et la rapidité d'intervention. 1, fiche 21, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 22, Anglais, match
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assurer l'adéquation 1, fiche 22, Français, assurer%20l%27ad%C3%A9quation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Assurer l'adéquation des formations aux besoin de main-d'œuvre des entreprises, Universalia 1982, thèmes et problèmes. 1, fiche 22, Français, - assurer%20l%27ad%C3%A9quation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
- Ethics and Morals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ensure organizational integrity
1, fiche 23, Anglais, ensure%20organizational%20integrity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Éthique et Morale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assurer l'intégrité de l'organisation
1, fiche 23, Français, assurer%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27organisation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- assurer l'intégrité organisationnelle 1, fiche 23, Français, assurer%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20organisationnelle
correct
- garantir l’intégrité de l’organisation 1, fiche 23, Français, garantir%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
correct
- garantir l’intégrité organisationnelle 1, fiche 23, Français, garantir%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20organisationnelle
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Ethics and Morals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maintain the confidentiality of collected information
1, fiche 24, Anglais, maintain%20the%20confidentiality%20of%20collected%20information
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Disclosures of wrongdoing from employees. 1, fiche 24, Anglais, - maintain%20the%20confidentiality%20of%20collected%20information
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Éthique et Morale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assurer la confidentialité des renseignements recueillis
1, fiche 24, Français, assurer%20la%20confidentialit%C3%A9%20des%20renseignements%20recueillis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assurer la confidentialité de l'information recueillie 1, fiche 24, Français, assurer%20la%20confidentialit%C3%A9%20de%20l%27information%20recueillie
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Divulgations d'actes répréhensibles par les employés. 1, fiche 24, Français, - assurer%20la%20confidentialit%C3%A9%20des%20renseignements%20recueillis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ensure the confidentiality of a hearing
1, fiche 25, Anglais, ensure%20the%20confidentiality%20of%20a%20hearing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 25, La vedette principale, Français
- assurer la confidentialité d’une audience
1, fiche 25, Français, assurer%20la%20confidentialit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20audience
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assure a just hearing
1, fiche 26, Anglais, assure%20a%20just%20hearing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assurer une audience juste
1, fiche 26, Français, assurer%20une%20audience%20juste
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assure an expeditious hearing
1, fiche 27, Anglais, assure%20an%20expeditious%20hearing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 27, La vedette principale, Français
- assurer une audience rapide
1, fiche 27, Français, assurer%20une%20audience%20rapide
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Together for Safer Skies
1, fiche 28, Anglais, Working%20Together%20for%20Safer%20Skies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title on a poster. 2, fiche 28, Anglais, - Working%20Together%20for%20Safer%20Skies
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Travailler ensemble pour accroître la sécurité dans les airs 1, fiche 28, Français, Travailler%20ensemble%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20airs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Travailler ensemble pour assurer la sécurité aéronautique 1, fiche 28, Français, Travailler%20ensemble%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9ronautique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre sur une affiche. 2, fiche 28, Français, - Travailler%20ensemble%20pour%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20airs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Safe Food for Canadians Action Plan
1, fiche 29, Anglais, Safe%20Food%20for%20Canadians%20Action%20Plan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Salubrité alimentaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour assurer la salubrité des aliments au Canada
1, fiche 29, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ensure confidentiality
1, fiche 30, Anglais, ensure%20confidentiality
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- s’assurer de la confidentialité
1, fiche 30, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ensure credibility
1, fiche 31, Anglais, ensure%20credibility
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- s’assurer de la crédibilité
1, fiche 31, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20de%20la%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ensure fairness
1, fiche 32, Anglais, ensure%20fairness
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- assurer l'équité
1, fiche 32, Français, assurer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- garantir l’équité 2, fiche 32, Français, garantir%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct
- veiller à l’équité 2, fiche 32, Français, veiller%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Economics
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- secure prosperity
1, fiche 33, Anglais, secure%20prosperity
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
We [Canadians] must seize this moment to secure prosperity, for Canadians now, and the generations to follow. 1, fiche 33, Anglais, - secure%20prosperity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assurer la prospérité
1, fiche 33, Français, assurer%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nous[, Canadiens et Canadiennes,] devons saisir ce moment pour assurer la prospérité des Canadiens et Canadiennes d’aujourd’hui et de ceux des générations à venir. 1, fiche 33, Français, - assurer%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- be self-cleansing 1, fiche 34, Anglais, be%20self%2Dcleansing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The requirements of a "perfect" trap are listed as follows: ... 3. It must be self-cleansing. 1, fiche 34, Anglais, - be%20self%2Dcleansing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- assurer le nettoyage automatique 1, fiche 34, Français, assurer%20le%20nettoyage%20automatique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le siphonnage fait depuis longtemps l'objet de recherches [...] qui ont permis de dégager les principes d'établissement suivants : [...] la veine liquide doit entraîner les matières en suspension et assurer le nettoyage automatique. 1, fiche 34, Français, - assurer%20le%20nettoyage%20automatique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 35, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the hammer hits the punch very lightly." 1, fiche 35, Anglais, - ensure%20that
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 35, Français, assurer
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- faire en sorte que 1, fiche 35, Français, faire%20en%20sorte%20que
correct
- voir à ce que 1, fiche 35, Français, voir%20%C3%A0%20ce%20que
correct
- ne pas oublier de 1, fiche 35, Français, ne%20pas%20oublier%20de
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). 1, fiche 35, Français, - assurer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). Lorsqu'il y a ambiguité, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage.» 2, fiche 35, Français, - assurer
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le verbe assurer doit être construit avec un complément d'objet direct (p. ex. assurer le bon fonctionnement de ...) 2, fiche 35, Français, - assurer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 36, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the fuel has been properly filtered". 1, fiche 36, Anglais, - ensure%20that
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- s’assurer de
1, fiche 36, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20de
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- s’assurer que 1, fiche 36, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20que
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). 1, fiche 36, Français, - s%26rsquo%3Bassurer%20de
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] la construction littérale assurer que (+ subjonctif) est fautive. Exemple : «Cette précaution vise à assurer que le moteur ne soit pas remis en marche accidentellement». On assure quelqu'un que ..., et le verbe est à l'indicatif. 1, fiche 36, Français, - s%26rsquo%3Bassurer%20de
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). Lorsqu'il y a ambiguïté, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage». 2, fiche 36, Français, - s%26rsquo%3Bassurer%20de
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- velar por que 1, fiche 36, Espagnol, velar%20por%20que
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cerciorarse de que 1, fiche 36, Espagnol, cerciorarse%20de%20que
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- An Act to ensure the provision of essential health services and social services in the event of a labour dispute
1, fiche 37, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20the%20provision%20of%20essential%20health%20services%20and%20social%20services%20in%20the%20event%20of%20a%20labour%20dispute
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Repeales, 1978, c. 52, s. 7 1, fiche 37, Anglais, - An%20Act%20to%20ensure%20the%20provision%20of%20essential%20health%20services%20and%20social%20services%20in%20the%20event%20of%20a%20labour%20dispute
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi visant à assurer les services de santé et les services sociaux essentiels en cas de conflit de travail
1, fiche 37, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux%20essentiels%20en%20cas%20de%20conflit%20de%20travail
correct, nom féminin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Abrogée, 1978, c. 52, a. 7 1, fiche 37, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux%20essentiels%20en%20cas%20de%20conflit%20de%20travail
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 38, Anglais, verify
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 38, Français, v%C3%A9rifier
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôler 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4ler
correct
- s’assurer de 1, fiche 38, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20de
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pour le professionnel comptable, obtenir une certaine assurance quant à l'exactitude et à l'intégralité de renseignements qui lui sont fournis par l'entité cliente. 1, fiche 38, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, dans le cadre d'une mission de compilation, la déclaration que le professionnel joint aux états financiers qu'il a compilés doit entre autres préciser qu'il n'a pris aucune mesure pour s'assurer de l'exactitude et de l'intégralité des renseignements fournis. 1, fiche 38, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- exercise control
1, fiche 39, Anglais, exercise%20control
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Rights and responsibilities of homemaker ... d) exercise reasonable control and discipline over the child;... 1, fiche 39, Anglais, - exercise%20control
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Organisation sociale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- assurer la surveillance
1, fiche 39, Français, assurer%20la%20surveillance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Droits et obligations de l'aide familiale ... d) assurer la surveillance et la discipline raisonnables de l'enfant;... 1, fiche 39, Français, - assurer%20la%20surveillance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Communication (Public Relations)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- handle media relations
1, fiche 40, Anglais, handle%20media%20relations
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Communications (Relations publiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assurer la liaison avec les organes d’information 1, fiche 40, Français, assurer%20la%20liaison%20avec%20les%20organes%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Phraseology
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- meet the payroll 1, fiche 41, Anglais, meet%20the%20payroll
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... there is serious concern that the government may not be able to meet the payroll in coming years. 1, fiche 41, Anglais, - meet%20the%20payroll
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assurer les salaires 1, fiche 41, Français, assurer%20les%20salaires
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- verser les salaires 2, fiche 41, Français, verser%20les%20salaires
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] en 1991, six villes états-uniennes sur dix étant en déficit et plusieurs États n'étant plus en mesure d'assurer les salaires de leurs fonctionnaires. 1, fiche 41, Français, - assurer%20les%20salaires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- staff a conference
1, fiche 42, Anglais, staff%20a%20conference
verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- assurer le secrétariat d’une conférence 1, fiche 42, Français, assurer%20le%20secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3Bune%20conf%C3%A9rence
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
d'un congrès. 2, fiche 42, Français, - assurer%20le%20secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3Bune%20conf%C3%A9rence
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Growth Capital for Aboriginal Business
1, fiche 43, Anglais, Growth%20Capital%20for%20Aboriginal%20Business
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Business Development Bank of Canada program. Financing tailored to Aboriginal businesses, on or off reserve land. Finance you fixed assets (land buildings, equipment), startup costs (up to $25,000), or intangibles such as R&D and market development costs. 1, fiche 43, Anglais, - Growth%20Capital%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Capital destiné à assurer la croissance des entreprises autochtones
1, fiche 43, Français, Capital%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20assurer%20la%20croissance%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque de développement du Canada. Il s'agit d'un financement adapté aux entreprises autochtones, qu'elles soient situées ou non sur une réserve. Vous pouvez obtenir du financement por vos immobilisations corporelles (terrain, bâtiments, matériel) ou incorporelles (coûts de R et D et de développement des marchés, par exemple) ou pour le démarrage proprement dit (maximum de 25 000$). 1, fiche 43, Français, - Capital%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20assurer%20la%20croissance%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes constituting an agreement amending the convention between the government of Canada and the government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland providing for the reciprocal recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters
1, fiche 44, Anglais, Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20amending%20the%20convention%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20providing%20for%20the%20reciprocal%20recognition%20and%20enforcement%20of%20judgements%20in%20civil%20and%20commercial%20matters
correct, intergouvernemental
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Signed in London, November 7, 1994 and February 17, 1995. In force December 1, 1995. 1, fiche 44, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20amending%20the%20convention%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20providing%20for%20the%20reciprocal%20recognition%20and%20enforcement%20of%20judgements%20in%20civil%20and%20commercial%20matters
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Échange de notes constituant un accord modifiant la convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d’Irlande du Nord pour assurer la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale
1, fiche 44, Français, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20la%20convention%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%20Bretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%20pour%20assurer%20la%20reconnaissance%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20r%C3%A9ciproques%20des%20jugements%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
correct, intergouvernemental
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Signé à Londres, le 7 novembre 1994 et le 17 février 1995. En vigueur le 1er décembre 1995 1, fiche 44, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20la%20convention%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%20Bretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%20pour%20assurer%20la%20reconnaissance%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20r%C3%A9ciproques%20des%20jugements%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- track issues
1, fiche 45, Anglais, track%20issues
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
track issues: used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 45, Anglais, - track%20issues
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- faire le suivi des questions
1, fiche 45, Français, faire%20le%20suivi%20des%20questions
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- assurer le suivi des questions 1, fiche 45, Français, assurer%20le%20suivi%20des%20questions
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
faire le suivi des questions; assurer le suivi des questions : en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - faire%20le%20suivi%20des%20questions
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Institutions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for Transparency: Review of the Lobbyist Registration Act.
1, fiche 46, Anglais, A%20Blueprint%20for%20Transparency%3A%20Review%20of%20the%20Lobbyist%20Registration%20Act%2E
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The issue contained the 9th report of the [Standing Committee on Consumer and Corporate Affairs and Government Operations] which was entitled A Blueprint for Transparency: Review of the Lobbyist Registration Act. 1, fiche 46, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20Transparency%3A%20Review%20of%20the%20Lobbyist%20Registration%20Act%2E
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Institutions politiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes
1, fiche 46, Français, Plan%20directeur%20pour%20assurer%20la%20transparence%20%3A%20Examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27enregistrement%20des%20lobbyistes
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En juin, le Comité permanent de la consommation, des affaires commerciales et de l'administration gouvernementale de la Chambre des communes dépose un rapport intitulé « Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes », qui demande une réforme de la Loi et exige la divulgation de plus de renseignements quant aux activités des lobbyistes. 1, fiche 46, Français, - Plan%20directeur%20pour%20assurer%20la%20transparence%20%3A%20Examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27enregistrement%20des%20lobbyistes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Test procedures to ensure compatibility of equipment with aircraft electrical power systems
1, fiche 47, Anglais, Test%20procedures%20to%20ensure%20compatibility%20of%20equipment%20with%20aircraft%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 47, Anglais, - Test%20procedures%20to%20ensure%20compatibility%20of%20equipment%20with%20aircraft%20electrical%20power%20systems
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7039: NATO standardization agreement code. 2, fiche 47, Anglais, - Test%20procedures%20to%20ensure%20compatibility%20of%20equipment%20with%20aircraft%20electrical%20power%20systems
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Procédures d’essai pour s’assurer de la compatibilité des équipements avec les systèmes électriques des aéronefs
1, fiche 47, Français, Proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Bessai%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20de%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20avec%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7039 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 47, Français, - Proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Bessai%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20de%20la%20compatibilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20avec%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Parameters and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 bps linear predictive encoded digital speech
1, fiche 48, Anglais, Parameters%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 48, Anglais, - Parameters%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4198: NATO standardization agreement code. 2, fiche 48, Anglais, - Parameters%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Paramètres et caractéristiques de codage qui doivent être communs pour assurer l'intéropérabilité des équipements de téléphonie numérique à codage prédictif linéaire à 2, 4 Kbits/s
1, fiche 48, Français, Param%C3%A8tres%20et%20caract%C3%A9ristiques%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20Kbits%2Fs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4198 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 48, Français, - Param%C3%A8tres%20et%20caract%C3%A9ristiques%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20Kbits%2Fs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Modulation and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 bps linear predictive encoded digital speech transmitted over HF radio facilities
1, fiche 49, Anglais, Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 49, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4197: NATO standardization agreement code. 2, fiche 49, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de modulation et de codage qui doivent être communes pour assurer l'interopérabilité des équipements de phonie numérique à codage prédictif linéaire à 2, 4 kbits/s utilisés pour les transmissions radio-électriques à ondes décimétriques
1, fiche 49, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20et%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20kbits%2Fs%20utilis%C3%A9s%20pour%20les%20transmissions%20radio%2D%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4197 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 49, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20et%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20kbits%2Fs%20utilis%C3%A9s%20pour%20les%20transmissions%20radio%2D%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- provide positive seal
1, fiche 50, Anglais, provide%20positive%20seal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - provide%20positive%20seal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assurer une parfaite étanchéité 1, fiche 50, Français, assurer%20une%20parfaite%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - assurer%20une%20parfaite%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- form a tight seal
1, fiche 51, Anglais, form%20a%20tight%20seal
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - form%20a%20tight%20seal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- assurer l'étanchéité 1, fiche 51, Français, assurer%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - assurer%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ensure a positive seal
1, fiche 52, Anglais, ensure%20a%20positive%20seal
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - ensure%20a%20positive%20seal
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurer l'étanchéité 1, fiche 52, Français, assurer%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - assurer%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 53, Anglais, bind
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - bind
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assurer la liaison 1, fiche 53, Français, assurer%20la%20liaison
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - assurer%20la%20liaison
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- assure firm finger grip
1, fiche 54, Anglais, assure%20firm%20finger%20grip
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - assure%20firm%20finger%20grip
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- assurer une prise solide 1, fiche 54, Français, assurer%20une%20prise%20solide
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - assurer%20une%20prise%20solide
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- undertaking-to-insure 1, fiche 55, Anglais, undertaking%2Dto%2Dinsure
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- promesse d’assurer
1, fiche 55, Français, promesse%20d%26rsquo%3Bassurer
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Specifications and format for interoperability between maritime patrol aircraft and maritime air operations centres
1, fiche 56, Anglais, Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 56, Anglais, - Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4283: NATO standardization agreement code. 2, fiche 56, Anglais, - Specifications%20and%20format%20for%20interoperability%20between%20maritime%20patrol%20aircraft%20and%20maritime%20air%20operations%20centres
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Spécifications et formats visant à assurer l'intéropérabilité entre aéronefs de patrouilles maritimes et les centres d’opérations de l'aviation maritime
1, fiche 56, Français, Sp%C3%A9cifications%20et%20formats%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20a%C3%A9ronefs%20de%20patrouilles%20maritimes%20et%20les%20centres%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20l%27aviation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4283 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - Sp%C3%A9cifications%20et%20formats%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20a%C3%A9ronefs%20de%20patrouilles%20maritimes%20et%20les%20centres%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20l%27aviation%20maritime
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Technical standards for non-secure voice interoperability of very high frequency (VHF) combat net radios (CNR) by use of common interface radio adapter devices
1, fiche 57, Anglais, Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%20%28VHF%29%20combat%20net%20radios%20%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 57, Anglais, - Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%20%28VHF%29%20combat%20net%20radios%20%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4448: NATO standardization agreement code. 2, fiche 57, Anglais, - Technical%20standards%20for%20non%2Dsecure%20voice%20interoperability%20of%20very%20high%20frequency%20%28VHF%29%20combat%20net%20radios%20%28CNR%29%20by%20use%20of%20common%20interface%20radio%20adapter%20devices
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Normes techniques visant à assurer l'intéropérabilité en téléphonie non protégée des appareils radioélectriques du réseau de combat à ondes métriques(0. m) à l'aide d’adaptateurs radioélectriques à interface commune
1, fiche 57, Français, Normes%20techniques%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20en%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20des%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20%C3%A0%20ondes%20m%C3%A9triques%280%2E%20m%29%20%C3%A0%20l%27aide%20d%26rsquo%3Badaptateurs%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20interface%20commune
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4448 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 57, Français, - Normes%20techniques%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20en%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20des%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20du%20r%C3%A9seau%20de%20combat%20%C3%A0%20ondes%20m%C3%A9triques%280%2E%20m%29%20%C3%A0%20l%27aide%20d%26rsquo%3Badaptateurs%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20interface%20commune
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Modulation and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 Bps wireline modems for use in a narrow-band secure voice systems
1, fiche 58, Anglais, Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 58, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4291: NATO standardization agreement code. 2, fiche 58, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20Bps%20wireline%20modems%20for%20use%20in%20a%20narrow%2Dband%20secure%20voice%20systems
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de modulation qui doivent être communes pour assurer l'intéropérabilité des modems sur les lignes métalliques à 2400 bit/s destinés aux systèmes protégés de téléphone à bande étroite
1, fiche 58, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20modems%20sur%20les%20lignes%20m%C3%A9talliques%20%C3%A0%202400%20bit%2Fs%20destin%C3%A9s%20aux%20syst%C3%A8mes%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4291 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 58, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20modems%20sur%20les%20lignes%20m%C3%A9talliques%20%C3%A0%202400%20bit%2Fs%20destin%C3%A9s%20aux%20syst%C3%A8mes%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Characteristics and parameters that must be common to assure black interoperability between the NATO narrow band secure voice system n2 (NBSVS 2) and the tactical narrow band secure voice terminal - type 1 (TNBSVT-1)
1, fiche 59, Anglais, Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%20%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%20%2D%20type%201%20%28TNBSVT%2D1%29
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 59, Anglais, - Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%20%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%20%2D%20type%201%20%28TNBSVT%2D1%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4421: NATO standardization agreement code. 2, fiche 59, Anglais, - Characteristics%20and%20parameters%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20black%20interoperability%20between%20the%20NATO%20narrow%20band%20secure%20voice%20system%20n2%20%28NBSVS%202%29%20and%20the%20tactical%20narrow%20band%20secure%20voice%20terminal%20%2D%20type%201%20%28TNBSVT%2D1%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Caractéristiques et paramètres qui doivent être communs pour assurer l'intéropérabilité noire entre le système n2 de téléphone numérique protégé à bande étroite de l'OTAN(NBSVS 2) et le terminal tactique de téléphonie protégée à bande étroite de type 1(TNBSVT-1)
1, fiche 59, Français, Caract%C3%A9ristiques%20et%20param%C3%A8tres%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20noire%20entre%20le%20syst%C3%A8me%20n2%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20l%27OTAN%28NBSVS%202%29%20et%20le%20terminal%20tactique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20type%201%28TNBSVT%2D1%29
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4421 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 59, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20et%20param%C3%A8tres%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communs%20pour%20assurer%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20noire%20entre%20le%20syst%C3%A8me%20n2%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20l%27OTAN%28NBSVS%202%29%20et%20le%20terminal%20tactique%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite%20de%20type%201%28TNBSVT%2D1%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ensure compliance
1, fiche 60, Anglais, ensure%20compliance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- assurer la conformité
1, fiche 60, Français, assurer%20la%20conformit%C3%A9
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- vérifier la conformité 1, fiche 60, Français, v%C3%A9rifier%20la%20conformit%C3%A9
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants
1, fiche 61, Anglais, Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 61, Anglais, - Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1414: NATO standardization agreement code. 2, fiche 61, Anglais, - Procedures%20to%20ensure%20that%20contractors%20design%20and%20build%20new%20equipment%20capable%20of%20using%20standardized%20lubricants
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Procédures pour s’assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés
1, fiche 61, Français, Proc%C3%A9dures%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20que%20les%20contractants%20con%C3%A7oivent%20et%20construisent%20les%20nouveaux%20%C3%A9quipements%20de%20telle%20sorte%20que%20ceux%2Dci%20puissent%20utiliser%20des%20lubrifiants%20standardis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1414 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 61, Français, - Proc%C3%A9dures%20pour%20s%26rsquo%3Bassurer%20que%20les%20contractants%20con%C3%A7oivent%20et%20construisent%20les%20nouveaux%20%C3%A9quipements%20de%20telle%20sorte%20que%20ceux%2Dci%20puissent%20utiliser%20des%20lubrifiants%20standardis%C3%A9s
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- centre
1, fiche 62, Anglais, centre
correct, verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- center 1, fiche 62, Anglais, center
correct, verbe
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
To centre the ball on the strings. 1, fiche 62, Anglais, - centre
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- centrer
1, fiche 62, Français, centrer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- assurer un bon centrage 2, fiche 62, Français, assurer%20un%20bon%20centrage
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle [de tennis] avec le centre exact du tamis. 1, fiche 62, Français, - centrer
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Hauteur moyenne. Ce sont généralement les balles les plus vives. Il faut assurer un bon centrage du coup et viser une trajectoire assez tendue pour donner de la difficulté à l'adversaire. 2, fiche 62, Français, - centrer
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of Women
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Sealing Our Past, Securing Our Future
1, fiche 63, Anglais, Sealing%20Our%20Past%2C%20Securing%20Our%20Future
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
An example of NGO [non-governmental organization] programming is a CCF [Christian Children's Funf] program called “Sealing Our Past, Securing Our Future” for sexually abused girls. 1, fiche 63, Anglais, - Sealing%20Our%20Past%2C%20Securing%20Our%20Future
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie des femmes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Boucler notre passé, assurer notre avenir
1, fiche 63, Français, Boucler%20notre%20pass%C3%A9%2C%20assurer%20notre%20avenir
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au chapitre des initiatives des ONG [organisation non gouvernementale], on peut citer le programme du CCF [Christian Childre's Fund] à l'intention des filles victimes de violence sexuelle intitulé «Boucler notre passé, assurer notre avenir». 1, fiche 63, Français, - Boucler%20notre%20pass%C3%A9%2C%20assurer%20notre%20avenir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ensure universal accessibility
1, fiche 64, Anglais, ensure%20universal%20accessibility
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- garantir l’accessibilité universelle
1, fiche 64, Français, garantir%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20universelle
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- assurer l'accessibilité universelle 2, fiche 64, Français, assurer%20l%27accessibilit%C3%A9%20universelle
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 65, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To protect the climber from falling, at least very far, by constantly keeping the rope under control and in a position so that it can be instantly snubbed and held tightly to arrest a fall. 2, fiche 65, Anglais, - belay
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
To take in or pay out the [climbing] rope in a manner that will permit one climber, the belayer, to check a fall of another. 3, fiche 65, Anglais, - belay
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 65, Français, assurer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Action de maintenir solidement la corde pendant qu'un membre de la cordée est en mouvement [pour enrayer une chute]. 2, fiche 65, Français, - assurer
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Criminology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Screening Handbook: Protecting Clients, Staff and the Community
1, fiche 66, Anglais, Screening%20Handbook%3A%20Protecting%20Clients%2C%20Staff%20and%20the%20Community
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide de filtrage pour assurer la protection de la clientèle, du personnel et de la collectivité
1, fiche 66, Français, Guide%20de%20filtrage%20pour%20assurer%20la%20protection%20de%20la%20client%C3%A8le%2C%20du%20personnel%20et%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Document de mars 1996 dont l'auteure est Lorraine Street, de l'Association canadienne des centres d'action bénévole (ACCAB), à Ottawa. 1, fiche 66, Français, - Guide%20de%20filtrage%20pour%20assurer%20la%20protection%20de%20la%20client%C3%A8le%2C%20du%20personnel%20et%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- champion a program
1, fiche 67, Anglais, champion%20a%20program
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- sponsor a program 1, fiche 67, Anglais, sponsor%20a%20program
correct
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- défendre un programme
1, fiche 67, Français, d%C3%A9fendre%20un%20programme
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- promouvoir un programme 1, fiche 67, Français, promouvoir%20un%20programme
correct
- faire la promotion d’un programme 1, fiche 67, Français, faire%20la%20promotion%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct
- assurer le parrainage d’un programme 1, fiche 67, Français, assurer%20le%20parrainage%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mouthing process
1, fiche 68, Anglais, mouthing%20process
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- mouthing 1, fiche 68, Anglais, mouthing
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Usually said for the initial training of a horse to the bit. 1, fiche 68, Anglais, - mouthing%20process
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- faire la bouche d’un cheval 1, fiche 68, Français, faire%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- assurer la bouche d’un cheval 1, fiche 68, Français, assurer%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
- travailler la bouche d’un cheval 1, fiche 68, Français, travailler%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Développer la sensibilité de la bouche d'un cheval à l'action du mors. 1, fiche 68, Français, - faire%20la%20bouche%20d%26rsquo%3Bun%20cheval
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pharmacology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Providing leadership for pharmacists
1, fiche 69, Anglais, Providing%20leadership%20for%20pharmacists
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Theme of the Canadian Pharmaceutical Association. 1, fiche 69, Anglais, - Providing%20leadership%20for%20pharmacists
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pharmacologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Assurer le leadership des pharmaciens et pharmaciennes
1, fiche 69, Français, Assurer%20le%20leadership%20des%20pharmaciens%20et%20pharmaciennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Thème de l'Association pharmaceutique canadienne. 1, fiche 69, Français, - Assurer%20le%20leadership%20des%20pharmaciens%20et%20pharmaciennes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Phraseology
- Management Operations (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- better manage
1, fiche 70, Anglais, better%20manage
correct, locution verbale
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Scenarios suggest that the Canadian public service must dramatically improve its capabilities to handle more scrutiny by elected representatives and better manage increasingly decentralized service delivery arrangements. 1, fiche 70, Anglais, - better%20manage
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phraséologie
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- assurer une meilleure gestion
1, fiche 70, Français, assurer%20une%20meilleure%20gestion
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, certains pensent que la fonction publique canadienne doit augmenter sensiblement sa capacité de faire face à une surveillance accrue des représentants élus, en plus d'assurer une meilleure gestion des ententes de prestation de services, de plus en plus décentralisées. 1, fiche 70, Français, - assurer%20une%20meilleure%20gestion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Occupational Health and Safety
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- maintain a safe and secure workplace
1, fiche 71, Anglais, maintain%20a%20safe%20and%20secure%20workplace
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Basically, if we do not have the resources, we cannot hire or keep the employees we need, we cannot maintain a work environment that sustains or improves or develops its workforce, and we cannot properly recognize employee achievement. We cannot maintain a safe and secure workplace, and we cannot address an excessive workload or the attendant stress suffered by board members and frontline employees alike. 2, fiche 71, Anglais, - maintain%20a%20safe%20and%20secure%20workplace
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Santé et sécurité au travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurer le maintien d’un milieu de travail sûr et sécuritaire
1, fiche 71, Français, assurer%20le%20maintien%20d%26rsquo%3Bun%20milieu%20de%20travail%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curitaire
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- follow up on responses
1, fiche 72, Anglais, follow%20up%20on%20responses
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
If deputy heads require that each sub-delegated employee sign the instrument of sub-delegation, there will be a need to prepare and track correspondence, follow up on responses, and ensure that employees who are subsequently appointed to these positions also sign the instrument of sub-delegation. 2, fiche 72, Anglais, - follow%20up%20on%20responses
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assurer le suivi des réponses
1, fiche 72, Français, assurer%20le%20suivi%20des%20r%C3%A9ponses
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Si les administrateurs généraux et administratrices générales exigent que chaque employé ou employée subdélégataire signe l'instrument de subdélégation, il faudra préparer et contrôler la correspondance, assurer le suivi des réponses et veiller à ce que les employées et employés nommés subséquemment à ces postes signent aussi l'instrument de subdélégation. 2, fiche 72, Français, - assurer%20le%20suivi%20des%20r%C3%A9ponses
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ensure access to developmental opportunities
1, fiche 73, Anglais, ensure%20access%20to%20developmental%20opportunities
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In establishing a monitoring and review mechanism, there is an expectation that deputy heads will manage long-term acting situations to prevent giving unfair advantage to those acting, and will ensure access to developmental opportunities through advertising or through rotational assignments, where feasible or practical. 2, fiche 73, Anglais, - ensure%20access%20to%20developmental%20opportunities
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 73, La vedette principale, Français
- assurer l'accès aux possibilités de perfectionnement
1, fiche 73, Français, assurer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20possibilit%C3%A9s%20de%20perfectionnement
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
En établissant un mécanisme de surveillance et d'examen, on s'attend à ce que les administrateurs généraux et les administratrices générales gèrent les situations intérimaires à long terme de manière à éviter d'accorder un avantage indu aux personnes en situation intérimaire et à assurer l'accès aux possibilités de perfectionnement au moyen d'affectations par roulement ou en les annonçant, lorsque ce sera possible et pratique. 2, fiche 73, Français, - assurer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20possibilit%C3%A9s%20de%20perfectionnement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Sociology of persons with a disability
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ensure the accommodation of persons in the appointment process
1, fiche 74, Anglais, ensure%20the%20accommodation%20of%20persons%20in%20the%20appointment%20process
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- assurer la prise de mesures d’adaptation pour les personnes participant au processus de nomination
1, fiche 74, Français, assurer%20la%20prise%20de%20mesures%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20les%20personnes%20participant%20au%20processus%20de%20nomination
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ensure the delivery of essential services
1, fiche 75, Anglais, ensure%20the%20delivery%20of%20essential%20services
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- assurer la prestation des services essentiels
1, fiche 75, Français, assurer%20la%20prestation%20des%20services%20essentiels
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La LRTFP [Loi sur les relations de travail dans la fonction publique], articles 119 à 134, telle qu'elle est promulguée dans la LMFP [Loi sur la modernisation de la fonction publique], prévoit une nouvelle formule pour assurer la prestation des services essentiels à la population pendant une grève. 2, fiche 75, Français, - assurer%20la%20prestation%20des%20services%20essentiels
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ensure adherence to procedural fairness
1, fiche 76, Anglais, ensure%20adherence%20to%20procedural%20fairness
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Another requirement states that when the circumstances involve revocation, the employee must be advised of the right to file a complaint and the time period within which to make a complaint to the PSST [Public Service Staffing Tribunal] on the grounds that the revocation was unreasonable. ... Of benefit to the managers is the fact that the requirements are specific enough to ensure adherence to procedural fairness, yet flexible enough to allow the deputy heads to create their own process and system. 2, fiche 76, Anglais, - ensure%20adherence%20to%20procedural%20fairness
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- assurer l'équité procédurale
1, fiche 76, Français, assurer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Enfin, la troisième exigence stipule qu'en cas de révocation, il faut informer la personne visée de son droit de porter plainte auprès du TDFP [Tribunal de la dotation de la fonction publique] au motif que la révocation était déraisonnable, ainsi que du délai pour ce faire. [...] Ces exigences sont non seulement assez précises pour permettre aux gestionnaires d'assurer l'équité procédurale, mais aussi suffisamment souples pour permettre aux administrateurs généraux et aux administratrices générales de créer leurs propres processus et système. 2, fiche 76, Français, - assurer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20proc%C3%A9durale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ensure the expeditious resolution of complaints
1, fiche 77, Anglais, ensure%20the%20expeditious%20resolution%20of%20complaints
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 77, La vedette principale, Français
- assurer la résolution expéditive des plaintes
1, fiche 77, Français, assurer%20la%20r%C3%A9solution%20exp%C3%A9ditive%20des%20plaintes
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- provide an essential service
1, fiche 78, Anglais, provide%20an%20essential%20service
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection (1), the number of employees in the bargaining unit that are necessary to provide the essential service is to be determined (a) without regard to the availability of other persons to provide the essential service during a strike ... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 78, Anglais, - provide%20an%20essential%20service
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- assurer un service essentiel
1, fiche 78, Français, assurer%20un%20service%20essentiel
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fournir un service essentiel 2, fiche 78, Français, fournir%20un%20service%20essentiel
correct
- offrir un service essentiel 1, fiche 78, Français, offrir%20un%20service%20essentiel
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe (1), le nombre de fonctionnaires de l'unité de négociation nécessaires à la fourniture d'un service essentiel est calculé : a) compte non tenu de la disponibilité d'autres personnes pour fournir ce service essentiel durant une grève [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 3, fiche 78, Français, - assurer%20un%20service%20essentiel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Creating a Sustainable University Research Environment in Canada
1, fiche 79, Anglais, Creating%20a%20Sustainable%20University%20Research%20Environment%20in%20Canada
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Advisory Council on Science and Technology, 2000. 1, fiche 79, Anglais, - Creating%20a%20Sustainable%20University%20Research%20Environment%20in%20Canada
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Pour assurer la viabilité du milieu de la recherche universitaire au Canada
1, fiche 79, Français, Pour%20assurer%20la%20viabilit%C3%A9%20du%20milieu%20de%20la%20recherche%20universitaire%20au%20Canada
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Secrétariat du Conseil consultatif des sciences et de la technologie, 2000. 1, fiche 79, Français, - Pour%20assurer%20la%20viabilit%C3%A9%20du%20milieu%20de%20la%20recherche%20universitaire%20au%20Canada
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
- Astronautics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- International United Nations Seminar on Ways and Means of Maintaining Outer Space for Peaceful Purposes 1, fiche 80, Anglais, International%20United%20Nations%20Seminar%20on%20Ways%20and%20Means%20of%20Maintaining%20Outer%20Space%20for%20Peaceful%20Purposes
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Not confirmed. Proposed. To be held in Prague. 1, fiche 80, Anglais, - International%20United%20Nations%20Seminar%20on%20Ways%20and%20Means%20of%20Maintaining%20Outer%20Space%20for%20Peaceful%20Purposes
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
- Astronautique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Séminaire international de l'ONU sur les moyens d’assurer que l'espace extra-atmosphérique continue d’être utilisé à des fins pacifiques
1, fiche 80, Français, S%C3%A9minaire%20international%20de%20l%27ONU%20sur%20les%20moyens%20d%26rsquo%3Bassurer%20que%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%20continue%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20utilis%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20pacifiques
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ONU : Organisation des Nations Unies. 2, fiche 80, Français, - S%C3%A9minaire%20international%20de%20l%27ONU%20sur%20les%20moyens%20d%26rsquo%3Bassurer%20que%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%20continue%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20utilis%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20pacifiques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Relaciones internacionales
- Astronáutica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional de las Naciones Unidas sobre los medios y procedimientos para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos
1, fiche 80, Espagnol, Seminario%20internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20medios%20y%20procedimientos%20para%20reservar%20el%20espacio%20ultraterrestre%20para%20fines%20pac%C3%ADficos
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ensure a fair and complete assessment of qualifications
1, fiche 81, Anglais, ensure%20a%20fair%20and%20complete%20assessment%20of%20qualifications
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- assurer une évaluation juste et entière des qualifications
1, fiche 81, Français, assurer%20une%20%C3%A9valuation%20juste%20et%20enti%C3%A8re%20des%20qualifications
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-02-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Housing Bill of Rights
1, fiche 82, Anglais, Housing%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for secure, adequate, accessible and affordable housing for Canadians 1, fiche 82, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20secure%2C%20adequate%2C%20accessible%20and%20affordable%20housing%20for%20Canadians
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Déclaration des droits au logement
1, fiche 82, Français, D%C3%A9claration%20des%20droits%20au%20logement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Loi visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat, accessible et abordable 1, fiche 82, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20aux%20Canadiens%20un%20logement%20s%C3%BBr%2C%20ad%C3%A9quat%2C%20accessible%20et%20abordable
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Climatology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Climate Change Accountability Act
1, fiche 83, Anglais, Climate%20Change%20Accountability%20Act
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- An Act to ensure Canada assumes its responsibilities in preventing dangerous climate change 1, fiche 83, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20Canada%20assumes%20its%20responsibilities%20in%20preventing%20dangerous%20climate%20change
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Climatologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Loi sur la responsabilité en matière de changements climatiques
1, fiche 83, Français, Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Loi visant à assurer l'acquittement des responsabilités du Canada pour la prévention des changements climatiques dangereux 1, fiche 83, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20l%27acquittement%20des%20responsabilit%C3%A9s%20du%20Canada%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20changements%20climatiques%20dangereux
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Early Learning and Child Care Act
1, fiche 84, Anglais, Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish criteria and conditions in respect of funding for early learning and child care programs in order to ensure the quality, accessibility, universality and accountability of those programs, and to appoint a council to advise the Minister of Human Resources and Skills Development on matters relating to early learning and child care 1, fiche 84, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20criteria%20and%20conditions%20in%20respect%20of%20funding%20for%20early%20learning%20and%20child%20care%20programs%20in%20order%20to%20ensure%20the%20quality%2C%20accessibility%2C%20universality%20and%20accountability%20of%20those%20programs%2C%20and%20to%20appoint%20a%20council%20to%20advise%20the%20Minister%20of%20Human%20Resources%20and%20Skills%20Development%20on%20matters%20relating%20to%20early%20learning%20and%20child%20care
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Bill C-303. 1, fiche 84, Anglais, - Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Loi sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants
1, fiche 84, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant les critères et les conditions de l'octroi de fonds pour les programmes d’apprentissage et de garde des jeunes enfants afin d’en assurer la qualité, l'accessibilité, l'universalité et la reddition de comptes, et établissant un conseil chargé de conseiller le ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences sur les questions relatives aux services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants 1, fiche 84, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20les%20crit%C3%A8res%20et%20les%20conditions%20de%20l%27octroi%20de%20fonds%20pour%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20afin%20d%26rsquo%3Ben%20assurer%20la%20qualit%C3%A9%2C%20l%27accessibilit%C3%A9%2C%20l%27universalit%C3%A9%20et%20la%20reddition%20de%20comptes%2C%20et%20%C3%A9tablissant%20un%20conseil%20charg%C3%A9%20de%20conseiller%20le%20ministre%20des%20Ressources%20humaines%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20services%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi C-303. 1, fiche 84, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Capitalizing on Business Strengths for Community Prosperity
1, fiche 85, Anglais, Capitalizing%20on%20Business%20Strengths%20for%20Community%20Prosperity
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 85, Anglais, - Capitalizing%20on%20Business%20Strengths%20for%20Community%20Prosperity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Tirer parti des points forts de l'entreprise pour assurer la prospérité de la collectivité
1, fiche 85, Français, Tirer%20parti%20des%20points%20forts%20de%20l%27entreprise%20pour%20assurer%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20de%20la%20collectivit%C3%A9
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Sous-titre du document intitulé «Le Centre canadien des relations entre l'entreprise et la collectivité». 1, fiche 85, Français, - Tirer%20parti%20des%20points%20forts%20de%20l%27entreprise%20pour%20assurer%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20de%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- provide for the allocation and effective utilization of human resources
1, fiche 86, Anglais, provide%20for%20the%20allocation%20and%20effective%20utilization%20of%20human%20resources
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In the exercise of its human resources management responsibilities under paragraph 7(1)(e), the Treasury Board may (a) determine the human resources requirements of the public service and provide for the allocation and effective utilization of human resources in the public service ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 86, Anglais, - provide%20for%20the%20allocation%20and%20effective%20utilization%20of%20human%20resources
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- assurer la répartition et la bonne utilisation des effectifs
1, fiche 86, Français, assurer%20la%20r%C3%A9partition%20et%20la%20bonne%20utilisation%20des%20effectifs
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du Trésor peut, dans l'exercice des attributions en matière de gestion des ressources humaines que lui confère l'alinéa 7(1)e) :a) déterminer les effectifs nécessaires à la fonction publique et assurer leur répartition et leur bonne utilisation [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 86, Français, - assurer%20la%20r%C3%A9partition%20et%20la%20bonne%20utilisation%20des%20effectifs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Report of the Canadian Content and Culture Working Group - Ensuring a Strong Canadian Presence on the Information Highway
1, fiche 87, Anglais, Report%20of%20the%20Canadian%20Content%20and%20Culture%20Working%20Group%20%2D%20Ensuring%20a%20Strong%20Canadian%20Presence%20on%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Group, 1995. 50 pages. 1, fiche 87, Anglais, - Report%20of%20the%20Canadian%20Content%20and%20Culture%20Working%20Group%20%2D%20Ensuring%20a%20Strong%20Canadian%20Presence%20on%20the%20Information%20Highway
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Ensuring a Strong Canadian Presence on the Information Highway
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur la culture et le contenu canadiens-Assurer une présence canadienne vigoureuse sur l'autoroute de l'information
1, fiche 87, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture%20et%20le%20contenu%20canadiens%2DAssurer%20une%20pr%C3%A9sence%20canadienne%20vigoureuse%20sur%20l%27autoroute%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Le Groupe, 1995. 54 pages. 1, fiche 87, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20culture%20et%20le%20contenu%20canadiens%2DAssurer%20une%20pr%C3%A9sence%20canadienne%20vigoureuse%20sur%20l%27autoroute%20de%20l%27information
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Assurer une présence canadienne vigoureuse sur l'autoroute de l'information
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- copyright
1, fiche 88, Anglais, copyright
correct, verbe
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
To secure a copyright on copyrightability. 2, fiche 88, Anglais, - copyright
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- s’assurer le droit d’auteur de
1, fiche 88, Français, s%26rsquo%3Bassurer%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20de
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue de l'auteur. 1, fiche 88, Français, - s%26rsquo%3Bassurer%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20de
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Health and Social Services in Schools - Guide to Ensure Concerted Action Between CLSCs and School Boards
1, fiche 89, Anglais, Health%20and%20Social%20Services%20in%20Schools%20%2D%20Guide%20to%20Ensure%20Concerted%20Action%20Between%20CLSCs%20and%20School%20Boards
correct, Québec
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Prepared jointly by the ministère de la Santé et des Services sociaux and the ministère de l'Éducation of Quebec in 1993. 2, fiche 89, Anglais, - Health%20and%20Social%20Services%20in%20Schools%20%2D%20Guide%20to%20Ensure%20Concerted%20Action%20Between%20CLSCs%20and%20School%20Boards
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- A Guide to Health and Social Services
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Les services de santé et les services sociaux en milieu scolaire-Guide en vue d’assurer une action concertée entre les CLSC et les organismes scolaires
1, fiche 89, Français, Les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux%20en%20milieu%20scolaire%2DGuide%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bassurer%20une%20action%20concert%C3%A9e%20entre%20les%20CLSC%20et%20les%20organismes%20scolaires
correct, Québec
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Document préparé conjointement par le ministère de la Santé et des Services sociaux et le ministère de l'Éducation du Québec en 1993. 2, fiche 89, Français, - Les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20services%20sociaux%20en%20milieu%20scolaire%2DGuide%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bassurer%20une%20action%20concert%C3%A9e%20entre%20les%20CLSC%20et%20les%20organismes%20scolaires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Stopping Child Abuse - Protecting Our Future
1, fiche 90, Anglais, Stopping%20Child%20Abuse%20%2D%20Protecting%20Our%20Future
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Community, Contract and Aboriginal Policing Directorate, Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 90, Anglais, - Stopping%20Child%20Abuse%20%2D%20Protecting%20Our%20Future
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Mettre fin à l'exploitation des enfants et assurer l'avenir
1, fiche 90, Français, Mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27exploitation%20des%20enfants%20et%20assurer%20l%27avenir
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction des services de police communautaires, contractuels et autochtones, Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 90, Français, - Mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27exploitation%20des%20enfants%20et%20assurer%20l%27avenir
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of the Family
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Protect your Children: Helpful Rules to Keep Young People Safe
1, fiche 91, Anglais, Protect%20your%20Children%3A%20Helpful%20Rules%20to%20Keep%20Young%20People%20Safe
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Vilence's publication. 1, fiche 91, Anglais, - Protect%20your%20Children%3A%20Helpful%20Rules%20to%20Keep%20Young%20People%20Safe
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Protect Your Children
- Helpful Rules to Keep Young People Safe
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la famille
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Protégez vos enfants : Règles utiles pour assurer la sécurité des jeunes
1, fiche 91, Français, Prot%C3%A9gez%20vos%20enfants%20%3A%20R%C3%A8gles%20utiles%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20jeunes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre d'information sur la violence familiale. 1, fiche 91, Français, - Prot%C3%A9gez%20vos%20enfants%20%3A%20R%C3%A8gles%20utiles%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20jeunes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Protégez vos enfants
- Règles utiles pour assurer la sécurité des jeunes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- provide for a full and proper hearing
1, fiche 92, Anglais, provide%20for%20a%20full%20and%20proper%20hearing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 92, Anglais, - provide%20for%20a%20full%20and%20proper%20hearing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- assurer une instruction approfondie
1, fiche 92, Français, assurer%20une%20instruction%20approfondie
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 92, Français, - assurer%20une%20instruction%20approfondie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ensure the confidentiality of information
1, fiche 93, Anglais, ensure%20the%20confidentiality%20of%20information
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Each chief executive must ... (b) establish procedures to ensure the confidentiality of information collected in relation to disclosures of wrongdoings [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 93, Anglais, - ensure%20the%20confidentiality%20of%20information
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- assurer la protection de l'information
1, fiche 93, Français, assurer%20la%20protection%20de%20l%27information
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur général veille à ce que : [...] b) des mécanismes visant à assurer la protection de l'information recueillie relativement à une dénonciation soient mis en place [...] [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 93, Français, - assurer%20la%20protection%20de%20l%27information
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- conduct one's own defence
1, fiche 94, Anglais, conduct%20one%27s%20own%20defence
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Criticism has also been directed toward Bill C-12 procedural amendments that some say could unfairly compromise the ability of an accused to conduct his or her own defence. 1, fiche 94, Anglais, - conduct%20one%27s%20own%20defence
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Fiche 94, La vedette principale, Français
- assurer sa propre défense
1, fiche 94, Français, assurer%20sa%20propre%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi C-12 est également critiqué pour les modifications procédurales qui risquent, selon certains, de compromettre injustement la capacité des accusés à assurer leur propre défense. 1, fiche 94, Français, - assurer%20sa%20propre%20d%C3%A9fense
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- necessary to protect the safety of the witness
1, fiche 95, Anglais, necessary%20to%20protect%20the%20safety%20of%20the%20witness
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[The] presiding judge or justice, as the case may be, may order that any witness testify outside the court room, if the judge or justice is of the opinion that the order is necessary to protect the safety of the witness ... 1, fiche 95, Anglais, - necessary%20to%20protect%20the%20safety%20of%20the%20witness
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- nécessaire pour assurer la protection du témoin
1, fiche 95, Français, n%C3%A9cessaire%20pour%20assurer%20la%20protection%20du%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[Le] juge qui préside le procès ou le juge de paix peut ordonner qu'un témoin dépose à l'extérieur de la salle d'audience s'il est d'avis que cela est nécessaire pour assurer la protection du témoin [...] 1, fiche 95, Français, - n%C3%A9cessaire%20pour%20assurer%20la%20protection%20du%20t%C3%A9moin
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- protect from intimidation or retaliation
1, fiche 96, Anglais, protect%20from%20intimidation%20or%20retaliation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In determining whether to make an order under subsection (4.1), the judge or justice shall consider ...whether the victim, witness or justice system participant needs the order for their security or to protect them from intimidation or retaliation ... 1, fiche 96, Anglais, - protect%20from%20intimidation%20or%20retaliation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- assurer la protection contre l'intimidation et les représailles
1, fiche 96, Français, assurer%20la%20protection%20contre%20l%27intimidation%20et%20les%20repr%C3%A9sailles
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Pour décider s'il doit rendre l'ordonnance, [le juge] prend en compte [...] la nécessité d'assurer la sécurité de la victime, du témoin ou de la personne associée au système judiciaire et leur protection contre l'intimidation et les représailles [...] 1, fiche 96, Français, - assurer%20la%20protection%20contre%20l%27intimidation%20et%20les%20repr%C3%A9sailles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- protect from intimidation
1, fiche 97, Anglais, protect%20from%20intimidation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In determining whether to make an order under subsection (4.1), the judge or justice shall consider ...whether the victim, witness or justice system participant needs the order for their security or to protect them from intimidation or retaliation ... 1, fiche 97, Anglais, - protect%20from%20intimidation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- assurer la protection contre l'intimidation
1, fiche 97, Français, assurer%20la%20protection%20contre%20l%27intimidation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pour décider s'il doit rendre l'ordonnance, [le juge] prend en compte [...] la nécessité d'assurer la sécurité de la victime, du témoin ou de la personne associée au système judiciaire et leur protection contre l'intimidation et les représailles [...] 1, fiche 97, Français, - assurer%20la%20protection%20contre%20l%27intimidation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- protect from retaliation
1, fiche 98, Anglais, protect%20from%20retaliation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In determining whether to make an order under subsection (4.1), the judge or justice shall consider ...whether the victim, witness or justice system participant needs the order for their security or to protect them from intimidation or retaliation ... 1, fiche 98, Anglais, - protect%20from%20retaliation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- assurer la protection contre les représailles
1, fiche 98, Français, assurer%20la%20protection%20contre%20les%20repr%C3%A9sailles
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Pour décider s'il doit rendre l'ordonnance, [le juge] prend en compte [...] la nécessité d'assurer la sécurité de la victime, du témoin ou de la personne associée au système judiciaire et leur protection contre l'intimidation et les représailles [...] 1, fiche 98, Français, - assurer%20la%20protection%20contre%20les%20repr%C3%A9sailles
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- protect the safety of the witness
1, fiche 99, Anglais, protect%20the%20safety%20of%20the%20witness
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The] presiding judge or justice, as the case may be, may order that any witness testify outside the court room, if the judge or justice is of the opinion that the order is necessary to protect the safety of the witness ... 1, fiche 99, Anglais, - protect%20the%20safety%20of%20the%20witness
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- assurer la protection du témoin
1, fiche 99, Français, assurer%20la%20protection%20du%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Le] juge qui préside le procès ou le juge de paix peut ordonner qu'un témoin dépose à l'extérieur de la salle d'audience s'il est d'avis que cela est nécessaire pour assurer la protection du témoin [...] 1, fiche 99, Français, - assurer%20la%20protection%20du%20t%C3%A9moin
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- follow up
1, fiche 100, Anglais, follow%20up
correct, verbe
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 100, La vedette principale, Français
- assurer le suivi
1, fiche 100, Français, assurer%20le%20suivi
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- assurer la relance 1, fiche 100, Français, assurer%20la%20relance
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Contrôler l'exécution d'un travail de sorte qu'il soit exécuté dans les délais prescrits et selon les modalités prévues. 1, fiche 100, Français, - assurer%20le%20suivi
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- asegurar el seguimiento 1, fiche 100, Espagnol, asegurar%20el%20seguimiento
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :