TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTACHEE DIRECTION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive assistant
1, fiche 1, Anglais, executive%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Executive assistants are similar to administrative assistants or secretaries in that they all support someone else's work—usually an executive—by handling or supervising office duties. The difference is that an executive assistant is specifically a senior office staff member assigned to a top executive. This involves supervising and training other office staff, as well as tackling tasks that could have a dramatic effect on the success of a company. 2, fiche 1, Anglais, - executive%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "administrative assistant." 3, fiche 1, Anglais, - executive%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adjoint de direction
1, fiche 1, Français, adjoint%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adjointe de direction 2, fiche 1, Français, adjointe%20de%20direction
correct, nom féminin
- attaché de direction 1, fiche 1, Français, attach%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin
- attachée de direction 3, fiche 1, Français, attach%C3%A9e%20de%20direction
correct, nom féminin
- adjoint exécutif 4, fiche 1, Français, adjoint%20ex%C3%A9cutif
à éviter, nom masculin
- adjointe exécutive 3, fiche 1, Français, adjointe%20ex%C3%A9cutive
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adjoint exécutif; adjointe exécutive : Le terme «exécutif» est un anglicisme quand il est employé dans le sens de «direction». 3, fiche 1, Français, - adjoint%20de%20direction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «adjoint administratif». 3, fiche 1, Français, - adjoint%20de%20direction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asistente ejecutivo
1, fiche 1, Espagnol, asistente%20ejecutivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- asistente ejecutiva 2, fiche 1, Espagnol, asistente%20ejecutiva
correct, nom féminin
- asistenta ejecutiva 2, fiche 1, Espagnol, asistenta%20ejecutiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de un asistente administrativo, los asistentes ejecutivos ofrecen asesoramiento y orientación profesional, además de llevar a cabo sus tareas administrativas. También pueden actuar como representantes del ejecutivo para el cual trabajan al actuar en su nombre frente a terceros u otras organizaciones y coordinando las actividades de relaciones públicas cuando sea necesario. 1, fiche 1, Espagnol, - asistente%20ejecutivo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :