TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUDIOVISUEL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technical assistant - audiovisual
1, fiche 1, Anglais, technical%20assistant%20%2D%20audiovisual
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appariteur-audiovisuel
1, fiche 1, Français, appariteur%2Daudiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apparitrice-audiovisuel 1, fiche 1, Français, apparitrice%2Daudiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audiovisual assistant - motion pictures and broadcasting
1, fiche 2, Anglais, audiovisual%20assistant%20%2D%20motion%20pictures%20and%20broadcasting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AV assistant - motion pictures and broadcasting 1, fiche 2, Anglais, AV%20assistant%20%2D%20motion%20pictures%20and%20broadcasting
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual assistant - motion pictures and broadcasting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assistant en audiovisuel-cinéma et radiotélédiffusion
1, fiche 2, Français, assistant%20en%20audiovisuel%2Dcin%C3%A9ma%20et%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistante en audiovisuel-cinéma et radiotélédiffusion 1, fiche 2, Français, assistante%20en%20audiovisuel%2Dcin%C3%A9ma%20et%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audiovisual assistant
1, fiche 3, Anglais, audiovisual%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AV assistant 1, fiche 3, Anglais, AV%20assistant
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual assistant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assistant en audiovisuel
1, fiche 3, Français, assistant%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assistante en audiovisuel 1, fiche 3, Français, assistante%20en%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- audiovisual technician
1, fiche 4, Anglais, audiovisual%20technician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AV technician 1, fiche 4, Anglais, AV%20technician
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual technician
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien en audiovisuel
1, fiche 4, Français, technicien%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne en audiovisuel 1, fiche 4, Français, technicienne%20en%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audiovisual producer
1, fiche 5, Anglais, audiovisual%20producer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AV producer 1, fiche 5, Anglais, AV%20producer
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual producer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- producteur en audiovisuel
1, fiche 5, Français, producteur%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- productrice en audiovisuel 1, fiche 5, Français, productrice%20en%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- audiovisual helper
1, fiche 6, Anglais, audiovisual%20helper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide en audiovisuel
1, fiche 6, Français, aide%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- audiovisual equipment installer and repairer
1, fiche 7, Anglais, audiovisual%20equipment%20installer%20and%20repairer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AV equipment installer and repairer 1, fiche 7, Anglais, AV%20equipment%20installer%20and%20repairer
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual equipment installer and repairer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réparateur-installateur de matériel audiovisuel
1, fiche 7, Français, r%C3%A9parateur%2Dinstallateur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réparatrice-installatrice de matériel audiovisuel 1, fiche 7, Français, r%C3%A9paratrice%2Dinstallatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- audiovisual equipment repair supervisor
1, fiche 8, Anglais, audiovisual%20equipment%20repair%20supervisor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AV equipment repair supervisor 1, fiche 8, Anglais, AV%20equipment%20repair%20supervisor
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual equipment repair supervisor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surveillant de la réparation de matériel audiovisuel
1, fiche 8, Français, surveillant%20de%20la%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- surveillante de la réparation de matériel audiovisuel 1, fiche 8, Français, surveillante%20de%20la%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Audio Video Steering Committee 1, fiche 9, Anglais, Audio%20Video%20Steering%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Audiovideo Steering Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l’audio-vidéo
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité directeur de l'audiovisuel 1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27audiovisuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comité directeur de l'audiovisuel : appellation à éviter, car «audiovisuel» est plutôt l'équivalent d'«audiovisual». 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur de l’audiovidéo
- Comité directeur de l’audio-visuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- audio visual operator 1, fiche 10, Anglais, audio%20visual%20operator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur audiovisuel
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20audiovisuel
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice audiovisuelle 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20audiovisuelle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- opérateur audio-visuel
- opératrice audio-visuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- media cart
1, fiche 11, Anglais, media%20cart
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
media cart: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 11, Anglais, - media%20cart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chariot audiovisuel
1, fiche 11, Français, chariot%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chariot audiovisuel : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 11, Français, - chariot%20audiovisuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audiovisual helper
1, fiche 12, Anglais, audiovisual%20helper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- audio visual helper 2, fiche 12, Anglais, audio%20visual%20helper
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The audio visual helper assists] in the distribution of various audio visual equipment, supplies and materials throughout a school district and may assist in the operation of such equipment ... 2, fiche 12, Anglais, - audiovisual%20helper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aide en audiovisuel
1, fiche 12, Français, aide%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Service Industries
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- audiovisual equipment installer and repairer
1, fiche 13, Anglais, audiovisual%20equipment%20installer%20and%20repairer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- audiovisual equipment installer and repairman 1, fiche 13, Anglais, audiovisual%20equipment%20installer%20and%20repairman
correct
- audiovisual equipment installer and repairwoman 1, fiche 13, Anglais, audiovisual%20equipment%20installer%20and%20repairwoman
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual equipment installer and repairer
- audio-visual equipment installer and repairman
- audio-visual equipment installer and repairwoman
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreprises de services
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réparateur-installateur de matériel audiovisuel
1, fiche 13, Français, r%C3%A9parateur%2Dinstallateur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réparatrice-installatrice de matériel audiovisuel 1, fiche 13, Français, r%C3%A9paratrice%2Dinstallatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9parateur%2Dinstallateur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- audiovisual equipment repair supervisor
1, fiche 14, Anglais, audiovisual%20equipment%20repair%20supervisor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual equipment repair supervisor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surveillant de la réparation de matériel audiovisuel
1, fiche 14, Français, surveillant%20de%20la%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- surveillante de la réparation de matériel audiovisuel 1, fiche 14, Français, surveillante%20de%20la%20r%C3%A9paration%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Performing Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- audiovisual assistant
1, fiche 15, Anglais, audiovisual%20assistant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- AV assistant 1, fiche 15, Anglais, AV%20assistant
correct
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- audio visual assistant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Arts du spectacle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assistant en audiovisuel
1, fiche 15, Français, assistant%20en%20audiovisuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assistante en audiovisuel 1, fiche 15, Français, assistante%20en%20audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- audiovisual materials
1, fiche 16, Anglais, audiovisual%20materials
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- audio-visual materials 2, fiche 16, Anglais, audio%2Dvisual%20materials
correct, pluriel
- audio-visual software 2, fiche 16, Anglais, audio%2Dvisual%20software
correct
- audiovisual software 2, fiche 16, Anglais, audiovisual%20software
correct
- audio-visual program 3, fiche 16, Anglais, audio%2Dvisual%20program
- audiovisual program 2, fiche 16, Anglais, audiovisual%20program
- AV materials 4, fiche 16, Anglais, AV%20materials
correct
- AV software 2, fiche 16, Anglais, AV%20software
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Best results are achieved when audiovisual materials are combined with printed materials, follow-up experiences, and good teaching. 5, fiche 16, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... one important fact was established: audiovisual materials could perform most of the information-imparting functions of the average teacher, and just as effectively. 6, fiche 16, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The terms "AV software" and "audio-visual software" are found in the source entitled "Instructional Technology 1984/1985" (by C.W. Osborne, Ed.), Kogan Page, London, 1984, p. 543-544. 2, fiche 16, Anglais, - audiovisual%20materials
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "audiovisual equipment" or "audiovisual hardware." 2, fiche 16, Anglais, - audiovisual%20materials
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- documents audiovisuels
1, fiche 16, Français, documents%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- documentation audiovisuelle 2, fiche 16, Français, documentation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
- programme audiovisuel 3, fiche 16, Français, programme%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- documents AV 4, fiche 16, Français, documents%20AV
correct, nom masculin, pluriel
- documents A.V. 5, fiche 16, Français, documents%20A%2EV%2E
correct, nom masculin, pluriel
- documents audio-visuels 6, fiche 16, Français, documents%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
- documentation audio-visuelle 7, fiche 16, Français, documentation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Documents audio-visuels. [...] Ces documents s'adressent soit à l'œil, soit à l'oreille, soit aux deux à la fois. Il est nécessaire d'utiliser un appareil pour les regarder. De même, il a fallu un appareil pour les réaliser. 8, fiche 16, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les documents audiovisuels [comprennent] les montages sonorisés [...]; les films [...]; les vidéogrammes [...] 9, fiche 16, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Le maître [...] aura peut-être à se consacrer [...] à d'autres fonctions que la fonction d'enseignement proprement dite : [...] établissement [...] des critères auxquels devrait répondre la production commerciale en matière de documents audio-visuels (software) et d'appareils (hardware). 4, fiche 16, Français, - documents%20audiovisuels
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 16, Français, - documents%20audiovisuels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- audio-visual document
1, fiche 17, Anglais, audio%2Dvisual%20document
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- audiovisual document 2, fiche 17, Anglais, audiovisual%20document
correct
- audiovisual record 2, fiche 17, Anglais, audiovisual%20record
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A document requiring the use of equipment in order to be viewed or heard. 1, fiche 17, Anglais, - audio%2Dvisual%20document
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
audio-visual document: term standardized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - audio%2Dvisual%20document
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- document audiovisuel
1, fiche 17, Français, document%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document nécessitant l'utilisation d'un équipement pour être vu ou écouté. 2, fiche 17, Français, - document%20audiovisuel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - document%20audiovisuel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
document audiovisuel : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - document%20audiovisuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- audiovisual
1, fiche 18, Anglais, audiovisual
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 18, Anglais, AV
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- audio-visual 3, fiche 18, Anglais, audio%2Dvisual
correct, nom
- AV 2, fiche 18, Anglais, AV
correct, nom
- AV 2, fiche 18, Anglais, AV
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The equipment and materials used for communication in instruction. 4, fiche 18, Anglais, - audiovisual
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "audiovisual" has generally been replaced in popular usage by the term "educational media." 4, fiche 18, Anglais, - audiovisual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- audiovisuel
1, fiche 18, Français, audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- audio-visuel 2, fiche 18, Français, audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par absence de formation, par routine, [...] les formateurs, notamment d'adultes, n'utilisent qu'à très faible degré les potentialités qu'offre aujourd'hui l'audiovisuel. 3, fiche 18, Français, - audiovisuel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «audiovisuel» prête à confusion, car il recouvre l'aide proprement dite et le matériel qui la supporte : ainsi, un projecteur n'est qu'un support, seules les vues projetées constituent l'aide utilisée comme moyen de développement du cours et non comme simple élément de distraction. 4, fiche 18, Français, - audiovisuel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 18, Français, - audiovisuel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- audiovisual
1, fiche 18, Espagnol, audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sistema de comunicación. 1, fiche 18, Espagnol, - audiovisual
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- audiovisual aid
1, fiche 19, Anglais, audiovisual%20aid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AVA 2, fiche 19, Anglais, AVA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- audio-visual aid 3, fiche 19, Anglais, audio%2Dvisual%20aid
correct
- AVA 2, fiche 19, Anglais, AVA
correct
- AVA 2, fiche 19, Anglais, AVA
- audio and visual aid 4, fiche 19, Anglais, audio%20and%20visual%20aid
correct
- visual and audio aid 4, fiche 19, Anglais, visual%20and%20audio%20aid
correct
- audio-visual means 5, fiche 19, Anglais, audio%2Dvisual%20means
correct
- AV aid 6, fiche 19, Anglais, AV%20aid
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A device by means of which the learning process may be carried on through the senses of hearing and/or sight. 7, fiche 19, Anglais, - audiovisual%20aid
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Audio-visual aids are the materials and devices used in learning situations to supplement the written or spoken word in the transmission of knowledge, attitudes, and ideas. 5, fiche 19, Anglais, - audiovisual%20aid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aide audiovisuelle
1, fiche 19, Français, aide%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- auxiliaire audiovisuel 2, fiche 19, Français, auxiliaire%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen audiovisuel 2, fiche 19, Français, moyen%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- outil audiovisuel 3, fiche 19, Français, outil%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- média audio-visuel 4, fiche 19, Français, m%C3%A9dia%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen audio-visuel 5, fiche 19, Français, moyen%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- aide audio-visuelle 6, fiche 19, Français, aide%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- outil audio-visuel 7, fiche 19, Français, outil%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- instrument audio-visuel 2, fiche 19, Français, instrument%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les aides audio-visuelles dans les conférences de formation. On désigne sous ce nom, tous les moyens de nature à fixer certaines notions dans l'esprit des auditeurs en faisant appel à leur mémoire visuelle ou auditive. L'expérience a montré que l'utilisation systématique de ces aides frappe l'attention et facilite beaucoup le travail de la mémoire [...] 8, fiche 19, Français, - aide%20audiovisuelle
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
À la différence de toutes les autres aides audiovisuelles, l'ordinateur a [...] l'avantage d'interdire à l'étudiant toute passivité. 9, fiche 19, Français, - aide%20audiovisuelle
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Dans le domaine des langues, on attend d'un système qu'il intègre l'accès à des médias audio-visuels tel le projecteur de diapositives à présélection, le lecteur de cassettes audio ou vidéo à enroulement/déroulement rapide [...], le vidéodisque [...] et, à terme, des équipements de synthèse de la parole. 4, fiche 19, Français, - aide%20audiovisuelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 19, Français, - aide%20audiovisuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- medio audiovisual
1, fiche 19, Espagnol, medio%20audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Como medio audiovisual, el video presenta sus mensajes mediante la articulación de imágenes fijas o en movimiento, y sonidos. 1, fiche 19, Espagnol, - medio%20audiovisual
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- audiovisual equipment
1, fiche 20, Anglais, audiovisual%20equipment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- audio-visual equipment 2, fiche 20, Anglais, audio%2Dvisual%20equipment
correct
- audio-visual hardware 3, fiche 20, Anglais, audio%2Dvisual%20hardware
correct
- audiovisual hardware 3, fiche 20, Anglais, audiovisual%20hardware
correct
- AV equipment 4, fiche 20, Anglais, AV%20equipment
correct
- AV hardware 3, fiche 20, Anglais, AV%20hardware
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For maximum efficiency, audio-visual equipment will need to be installed in classrooms and, for individual practice, viewing equipment in the booths. 5, fiche 20, Anglais, - audiovisual%20equipment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The terms "audio-visual hardware" and "AV hardware" are found in the source entitled "International Yearbook of Educational and Instructional Technology 1984/85" (by C.W. Osborne, ed.), Kogan Page, London, 1984, p. 625-626. 3, fiche 20, Anglais, - audiovisual%20equipment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matériel audiovisuel
1, fiche 20, Français, mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- équipement audiovisuel 2, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- appareils audiovisuels 3, fiche 20, Français, appareils%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- machines audiovisuelles 4, fiche 20, Français, machines%20audiovisuelles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- machines audio-visuelles 5, fiche 20, Français, machines%20audio%2Dvisuelles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, vieilli
- équipement audio-visuel 6, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- matériel audio-visuel 7, fiche 20, Français, mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- appareils audio-visuels 8, fiche 20, Français, appareils%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Par appareils audiovisuels, nous entendons les machines à sons et à images, film ou vidéo, dont il faut payer l'emploi à son juste prix non seulement économique, mais technologique [...] 3, fiche 20, Français, - mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 20, Français, - mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- equipo audiovisual
1, fiche 20, Espagnol, equipo%20audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La mesa multimedia está compuesta por un ordenador, un amplificador, unproyector y diferentes equipos audiovisuales dependiendo de las diferentesnecesidades. 2, fiche 20, Espagnol, - equipo%20audiovisual
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- audiovisual specialist
1, fiche 21, Anglais, audiovisual%20specialist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- audio-visual specialist 2, fiche 21, Anglais, audio%2Dvisual%20specialist
correct
- audio-visualist 3, fiche 21, Anglais, audio%2Dvisualist
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
At its best, educational television provides the most efficient and best-planned program that can be arranged by a team of teachers, learning psychologists, and audiovisual specialists, working together with knowledgeable ETV production crews. 1, fiche 21, Anglais, - audiovisual%20specialist
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- A/V Specialist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- audiovisualiste
1, fiche 21, Français, audiovisualiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- audio-visualiste 2, fiche 21, Français, audio%2Dvisualiste
correct, nom masculin et féminin
- spécialiste en audiovisuel 3, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- spécialiste de l'audiovisuel 3, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- spécialiste en audio-visuel 4, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
- spécialiste de l’audio-visuel 5, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste en communication audiovisuelle. 6, fiche 21, Français, - audiovisualiste
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 21, Français, - audiovisualiste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- audiovisual language
1, fiche 22, Anglais, audiovisual%20language
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- audio-visual language 1, fiche 22, Anglais, audio%2Dvisual%20language
proposition
- audiovisual expression 1, fiche 22, Anglais, audiovisual%20expression
proposition
- audio-visual expression 1, fiche 22, Anglais, audio%2Dvisual%20expression
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
audiovisual expression: By analogy with "photographic expression" [FOPHO, 1971, p. 1123] 1, fiche 22, Anglais, - audiovisual%20language
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- expression audiovisuelle
1, fiche 22, Français, expression%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- écriture audiovisuelle 2, fiche 22, Français, %C3%A9criture%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
- langage audiovisuel 3, fiche 22, Français, langage%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- langage audio-visuel 4, fiche 22, Français, langage%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- expression audio-visuelle 5, fiche 22, Français, expression%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau moyen d'expression. Le langage audio-visuel, dont la lecture (le «décodage») est plus aisée que celle de la langue écrite, permet [...] à l'élève de s'exprimer de manière souvent plus rapide et plus immédiate. [...] Certaines méthodes conduisent [...] l'enfant, au-delà de l'expression audio-visuelle, à une réflexion sur ce langage, qui devient une initiation aux arts de l'écran. 5, fiche 22, Français, - expression%20audiovisuelle
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L'acquisition du «langage audio-visuel» est [...] une nécessité impérative à une époque saturée de messages audio-visuels. 6, fiche 22, Français, - expression%20audiovisuelle
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Une fois acquis un minimum de savoir technique, reste le problème plus complexe de la connaissance de l'écriture audiovisuelle. [...] l'enseignement scolaire [...] n'a pas favorisé la pratique de ce langage. 2, fiche 22, Français, - expression%20audiovisuelle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 22, Français, - expression%20audiovisuelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- auditory visual test
1, fiche 23, Anglais, auditory%20visual%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- test audiovisuel
1, fiche 23, Français, test%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 23, Français, - test%20audiovisuel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Catholic Organization for Cinema and Audiovisual
1, fiche 24, Anglais, International%20Catholic%20Organization%20for%20Cinema%20and%20Audiovisual
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- International Catholic Film Organization 2, fiche 24, Anglais, International%20Catholic%20Film%20Organization
ancienne désignation, correct
- International Catholic Film Office 2, fiche 24, Anglais, International%20Catholic%20Film%20Office
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 24, Anglais, - International%20Catholic%20Organization%20for%20Cinema%20and%20Audiovisual
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Organisation catholique internationale du cinéma et de l'audiovisuel
1, fiche 24, Français, Organisation%20catholique%20internationale%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20l%27audiovisuel
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- OCIC 1, fiche 24, Français, OCIC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Organisation catholique internationale du cinéma 2, fiche 24, Français, Organisation%20catholique%20internationale%20du%20cin%C3%A9ma
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Office catholique international du cinéma 2, fiche 24, Français, Office%20catholique%20international%20du%20cin%C3%A9ma
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 24, Français, - Organisation%20catholique%20internationale%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
- Cinematografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Organización Católica Internacional del Cine y del Audiovisual
1, fiche 24, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Cat%C3%B3lica%20Internacional%20del%20Cine%20y%20del%20Audiovisual
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Organización Católica Internacional del Cine 2, fiche 24, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Cat%C3%B3lica%20Internacional%20del%20Cine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Oficina Católica Internacional del Cine 2, fiche 24, Espagnol, Oficina%20Cat%C3%B3lica%20Internacional%20del%20Cine
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- audiovisual repertory
1, fiche 25, Anglais, audiovisual%20repertory
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual repertory
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- répertoire audiovisuel
1, fiche 25, Français, r%C3%A9pertoire%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, nous avons lancé avec les fédérations et groupement de producteurs audiovisuels un projet appelé ISAN (International Standard Audiovisual Number) ou «Numéro Audiovisuel International Normalisé» pour identifier les films, les séries télévisées, les documentaires et tout ce qui correspond au répertoire audiovisuel. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9pertoire%20audiovisuel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9pertoire%20audiovisuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- repertorio audiovisual
1, fiche 25, Espagnol, repertorio%20audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- audio/video receiver
1, fiche 26, Anglais, audio%2Fvideo%20receiver
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- audio/visual receiver 2, fiche 26, Anglais, audio%2Fvisual%20receiver
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An audio amplifier with radio tuner(s) (FM stereo and sometimes AM standard broadcast), sometimes a pre-amplifier for a phonograph pickup, tone controls, a number of auxiliary audio and video jacks, and a means of selecting any one of the inputs or audio sources together with the matching video source if any. 2, fiche 26, Anglais, - audio%2Fvideo%20receiver
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Generally the selected video signal is not processed in any way; it is simply passed to the video output jack or cable. 2, fiche 26, Anglais, - audio%2Fvideo%20receiver
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- récepteur audio-vidéo
1, fiche 26, Français, r%C3%A9cepteur%20audio%2Dvid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- récepteur audio/vidéo 2, fiche 26, Français, r%C3%A9cepteur%20audio%2Fvid%C3%A9o
correct, nom masculin
- récepteur audiovisuel 3, fiche 26, Français, r%C3%A9cepteur%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur audio qui reçoit les bandes radio AM et FM et qui est généralement doté d'un préamplificateur pour le branchement d'une platine tourne-disques, à cassettes ou d'un lecteur CD ainsi que d'entrées vidéo. 4, fiche 26, Français, - r%C3%A9cepteur%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 26, Français, - r%C3%A9cepteur%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- audio-visual presentation
1, fiche 27, Anglais, audio%2Dvisual%20presentation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- audio visual presentation 2, fiche 27, Anglais, audio%20visual%20presentation
correct
- audiovisual presentation 3, fiche 27, Anglais, audiovisual%20presentation
correct
- auditory and visual presentation 4, fiche 27, Anglais, auditory%20and%20visual%20presentation
correct
- sound/vision presentation 5, fiche 27, Anglais, sound%2Fvision%20presentation
correct
- audiovisual display 3, fiche 27, Anglais, audiovisual%20display
correct
- audio-visual display 6, fiche 27, Anglais, audio%2Dvisual%20display
correct
- audiovisual show 7, fiche 27, Anglais, audiovisual%20show
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A public presentation of a given topic using audio and video equipment, usually combined. 8, fiche 27, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The extension of the terminals by the inclusion of audio-visual presentations is claimed to be as expensive as the provision of the programme course and the computer time itself. 9, fiche 27, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
audiovisual presentation; audiovisual show: terms used by Parks Canada. 10, fiche 27, Anglais, - audio%2Dvisual%20presentation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- présentation audiovisuelle
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- montage audiovisuel 2, fiche 27, Français, montage%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
- présentation audio-visuelle 3, fiche 27, Français, pr%C3%A9sentation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- montage audio-visuel 4, fiche 27, Français, montage%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Présentation publique d'un sujet donné à l'aide de matériel électronique sonore et visuel, généralement combiné. 5, fiche 27, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
présentation audiovisuelle : terme en usage à Parcs Canada. 6, fiche 27, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 27, Français, - pr%C3%A9sentation%20audiovisuelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- canned audio-visual material 1, fiche 28, Anglais, canned%20audio%2Dvisual%20material
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- canned audiovisual material
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- matériel audiovisuel pré-enregistré
1, fiche 28, Français, mat%C3%A9riel%20audiovisuel%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- programme audiovisuel pré-enregistré 1, fiche 28, Français, programme%20audiovisuel%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9
voir observation, nom masculin
- matériel audio-visuel pré-enregistré 2, fiche 28, Français, mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9
voir observation, nom masculin, vieilli
- programme audio-visuel pré-enregistré 2, fiche 28, Français, programme%20audio%2Dvisuel%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 28, Français, - mat%C3%A9riel%20audiovisuel%20pr%C3%A9%2Denregistr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- home audio-visual equipment
1, fiche 29, Anglais, home%20audio%2Dvisual%20equipment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- home audiovisual equipment 2, fiche 29, Anglais, home%20audiovisual%20equipment
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Living rooms have taken on a new dimension with the advent of home entertainment furniture and HDTV [high definition television] and audio systems ... The manufacturers of brand name furniture have responded to the need with a selection of stylish units to house the home audiovisual equipment. 3, fiche 29, Anglais, - home%20audio%2Dvisual%20equipment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- audiovisuel domestique
1, fiche 29, Français, audiovisuel%20domestique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du matériel de communication audiovisuelle installé dans les différentes pièces d'une maison. 2, fiche 29, Français, - audiovisuel%20domestique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'avenir de l'audiovisuel domestique. 3, fiche 29, Français, - audiovisuel%20domestique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 29, Français, - audiovisuel%20domestique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- audiovisual librarian
1, fiche 30, Anglais, audiovisual%20librarian
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- audio-visual librarian 2, fiche 30, Anglais, audio%2Dvisual%20librarian
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person that is in charge of the management and operation of a video library. 3, fiche 30, Anglais, - audiovisual%20librarian
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a resources centre where a large collection of materials is being built up, there is a strong case for placing the cataloguing of the resources in the hands of a specialist audiovisual librarian. 4, fiche 30, Anglais, - audiovisual%20librarian
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- audiovidéothécaire
1, fiche 30, Français, audiovid%C3%A9oth%C3%A9caire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- audio-vidéothécaire 2, fiche 30, Français, audio%2Dvid%C3%A9oth%C3%A9caire
correct, nom masculin et féminin
- documentaliste audiovisuel 3, fiche 30, Français, documentaliste%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- documentaliste audio-visuel 4, fiche 30, Français, documentaliste%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la gestion et du fonctionnement d'une audiovidéothèque. 5, fiche 30, Français, - audiovid%C3%A9oth%C3%A9caire
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité du responsable du Secteur audio-visuel, l'audiovidéothécaire participe à la gestion et au fonctionnement de la section documentation audio-visuelle. [Le Soleil, vol. 79, 13 septembre 1975, p. E5] 5, fiche 30, Français, - audiovid%C3%A9oth%C3%A9caire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce néologisme a été relevé dans une offre d'emploi publiée sous la rubrique Carrières et professions d'un quotidien de Québec. 5, fiche 30, Français, - audiovid%C3%A9oth%C3%A9caire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 30, Français, - audiovid%C3%A9oth%C3%A9caire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- audio-visual amplifier
1, fiche 31, Anglais, audio%2Dvisual%20amplifier
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- audiovisual amplifier 2, fiche 31, Anglais, audiovisual%20amplifier
correct
- A/V amplifier 3, fiche 31, Anglais, A%2FV%20amplifier
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- amplificateur audiovisuel
1, fiche 31, Français, amplificateur%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 31, Français, - amplificateur%20audiovisuel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- camera and audio cable conduit 1, fiche 32, Anglais, camera%20and%20audio%20cable%20conduit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canalisation pour câble d’enregistrement audiovisuel
1, fiche 32, Français, canalisation%20pour%20c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Benregistrement%20audiovisuel
voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- canalisation pour câble d’enregistrement audio-visuel 2, fiche 32, Français, canalisation%20pour%20c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Benregistrement%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 32, Français, - canalisation%20pour%20c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Benregistrement%20audiovisuel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- audiovisual producer
1, fiche 33, Anglais, audiovisual%20producer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- AV producer 1, fiche 33, Anglais, AV%20producer
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5131 - Producers, Directors, Choreographers and Related Occupations. 2, fiche 33, Anglais, - audiovisual%20producer
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual producer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- producteur en audiovisuel
1, fiche 33, Français, producteur%20en%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- productrice en audiovisuel 1, fiche 33, Français, productrice%20en%20audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 33, Français, - producteur%20en%20audiovisuel
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5131 - Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé. 3, fiche 33, Français, - producteur%20en%20audiovisuel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- slide/audiotape
1, fiche 34, Anglais, slide%2Faudiotape
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- slide/tape 1, fiche 34, Anglais, slide%2Ftape
correct
- slide-tape 2, fiche 34, Anglais, slide%2Dtape
correct
- tape/slide 3, fiche 34, Anglais, tape%2Fslide
correct
- tape-slide 4, fiche 34, Anglais, tape%2Dslide
correct
- tape slide 5, fiche 34, Anglais, tape%20slide
correct
- audio-visual montage 6, fiche 34, Anglais, audio%2Dvisual%20montage
- audiovisual montage 7, fiche 34, Anglais, audiovisual%20montage
- sound-slide presentation 8, fiche 34, Anglais, sound%2Dslide%20presentation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A set of slides accompanied by an audiotape containing a sound track and sometimes a signal to project the next slide in the sequence. 9, fiche 34, Anglais, - slide%2Faudiotape
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cassette recorders ... can be used ... in conjunction with ... 35mm slides (tape/slide) to form carefully planned and integrated sequences of instruction which can be used by the individual pupil. 3, fiche 34, Anglais, - slide%2Faudiotape
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Goodhue (1969) and others have shown that laboratory work can be completed in less time with fewer errors when tape-slides are used as reference material. 4, fiche 34, Anglais, - slide%2Faudiotape
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- montage audiovisuel
1, fiche 34, Français, montage%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- montage photographique sonorisé 2, fiche 34, Français, montage%20photographique%20sonoris%C3%A9
correct, nom masculin
- montage sonorisé de diapositives 3, fiche 34, Français, montage%20sonoris%C3%A9%20de%20diapositives
correct, nom masculin
- montage de diapositives sonorisé 4, fiche 34, Français, montage%20de%20diapositives%20sonoris%C3%A9
correct, nom masculin
- montage de diapositives sonorisées 5, fiche 34, Français, montage%20de%20diapositives%20sonoris%C3%A9es
correct, nom masculin
- montage diapositives sonorisées 6, fiche 34, Français, montage%20diapositives%20sonoris%C3%A9es
correct, nom masculin
- diaporama sonorisé 7, fiche 34, Français, diaporama%20sonoris%C3%A9
correct, nom masculin
- montage AV 8, fiche 34, Français, montage%20AV
correct, nom masculin
- montage audio-visuel 9, fiche 34, Français, montage%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réalisation combinant des vues fixes et des enregistrements sonores sur bandes magnétiques (magnétophone), destinée pour tout ou partie à un enseignement [...]; il peut être entièrement automatisé (projecteurs asservis à un magnétophone deux pistes ou plus). 10, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le montage audio-visuel est une combinaison fonctionnelle équilibrée, d'images, de mots, de sons et de musique. [...] Il se justifie [...] lorsqu'on veut créer une unité audio-visuelle d'enseignement [...] 8, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le défilement des diapositives dans un projecteur a, sur le déroulement d'un film fixe, l'avantage de pouvoir être automatisé. En le synchronisant avec le déroulement d'une bande magnétique, on obtient un montage audio-visuel [...] 8, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
[...] la bande peut être associée à la diapositive dans le montage photographique sonorisé. 11, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Record number: 34, Textual support number: 4 CONT
[...] la bande magnétique intervient dans toutes sortes de réalisation audiovisuelles : spectacles son et lumière, diaporamas et autres montages photographiques sonorisés, plus couramment appelés «audiovisuels» en publicité. 11, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 12, fiche 34, Français, - montage%20audiovisuel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- visual/aural radio range 1, fiche 35, Anglais, visual%2Faural%20radio%20range
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- visual aural radio range
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- radiophare d’alignement audiovisuel
1, fiche 35, Français, radiophare%20d%26rsquo%3Balignement%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 35, Français, - radiophare%20d%26rsquo%3Balignement%20audiovisuel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- radiofaro direccional audiovisual
1, fiche 35, Espagnol, radiofaro%20direccional%20audiovisual
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- monograph/audiovisual/non-SERLINE routing table 1, fiche 36, Anglais, monograph%2Faudiovisual%2Fnon%2DSERLINE%20routing%20table
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- monograph/audiovisual non SERLINE routing table
- monograph/audio-visual non SERLINE routing table
- monograph/audio-visual non-SERLINE routing table
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- table d’acheminement monographies/audiovisuel/non SERLINE
1, fiche 36, Français, table%20d%26rsquo%3Bacheminement%20monographies%2Faudiovisuel%2Fnon%20SERLINE
voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- table d’acheminement monographies/audio-visuel/non SERLINE 2, fiche 36, Français, table%20d%26rsquo%3Bacheminement%20monographies%2Faudio%2Dvisuel%2Fnon%20SERLINE
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 36, Français, - table%20d%26rsquo%3Bacheminement%20monographies%2Faudiovisuel%2Fnon%20SERLINE
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- audiovisual training aid
1, fiche 37, Anglais, audiovisual%20training%20aid
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- audio-visual training aid 1, fiche 37, Anglais, audio%2Dvisual%20training%20aid
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moyen audiovisuel de formation
1, fiche 37, Français, moyen%20audiovisuel%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- moyen audio-visuel de formation 2, fiche 37, Français, moyen%20audio%2Dvisuel%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'installation de moyens audio-visuels de formation ne doit pas être le résultat d'une politique de prestige. 2, fiche 37, Français, - moyen%20audiovisuel%20de%20formation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 37, Français, - moyen%20audiovisuel%20de%20formation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- audio-visual and exhibits co-ordinator 1, fiche 38, Anglais, audio%2Dvisual%20and%20exhibits%20co%2Dordinator
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual and exhibits co-ordinator
- audio-visual and exhibits coordinator
- audiovisual and exhibits coordinator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'audiovisuel et des expositions
1, fiche 38, Français, coordonnateur%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20expositions
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- coordonnateur de l’audio-visuel et des expositions 2, fiche 38, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel%20et%20des%20expositions
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 38, Français, - coordonnateur%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20expositions
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- audio video record playback system 1, fiche 39, Anglais, audio%20video%20record%20playback%20system
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système audiovisuel d’enregistrement-lecture
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benregistrement%2Dlecture
voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benregistrement%2Dlecture
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- audiovisual
1, fiche 40, Anglais, audiovisual
correct, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 40, Anglais, AV
correct, adjectif
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- audio-visual 3, fiche 40, Anglais, audio%2Dvisual
correct, adjectif
- AV 2, fiche 40, Anglais, AV
correct, adjectif
- A/V 4, fiche 40, Anglais, A%2FV
correct, adjectif
- AV 2, fiche 40, Anglais, AV
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... a term used to describe instructional materials or systems which use both sound and vision ... 5, fiche 40, Anglais, - audiovisual
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The A/V experience comes at a steep price: the LaserActive system currently retails in the United States for $1,200 (U.S.), and in Canada discs will cost about $180 each. 6, fiche 40, Anglais, - audiovisual
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- audiovisuel
1, fiche 40, Français, audiovisuel
correct, voir observation, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AV 2, fiche 40, Français, AV
correct, adjectif
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Qui ajoute aux éléments du langage l'utilisation de l'image, dans la communication (diapositives sonorisées, magnétoscope, vidéodisque). 3, fiche 40, Français, - audiovisuel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 40, Français, - audiovisuel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- audiovisual
1, fiche 40, Espagnol, audiovisual
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- audio-visual training
1, fiche 41, Anglais, audio%2Dvisual%20training
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- audiovisual training 2, fiche 41, Anglais, audiovisual%20training
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- apprentissage de l'audiovisuel
1, fiche 41, Français, apprentissage%20de%20l%27audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- formation audiovisuelle 1, fiche 41, Français, formation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
- apprentissage de l’audio-visuel 2, fiche 41, Français, apprentissage%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- formation audio-visuelle 2, fiche 41, Français, formation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage de l'audio-visuel est une bonne occasion pour rappeler et montrer, en marche, que la technique, c'est aussi la culture. 1, fiche 41, Français, - apprentissage%20de%20l%27audiovisuel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 41, Français, - apprentissage%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- AV-TV-VCR equipment 1, fiche 42, Anglais, AV%2DTV%2DVCR%20equipment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual, television and video cassette recorder equipment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipement audiovisuel, de télévision et magnétoscopique
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipement%20audiovisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- matériel audiovisuel, de télévision et magnétoscopique 1, fiche 42, Français, mat%C3%A9riel%20audiovisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
voir observation, nom masculin
- matériel audio-visuel, de télévision et magnétoscopique 2, fiche 42, Français, mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
voir observation, nom masculin, vieilli
- équipement audio-visuel, de télévision et magnétoscopique 2, fiche 42, Français, %C3%A9quipement%20audio%2Dvisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 42, Français, - %C3%A9quipement%20audiovisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ancien fichier de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications 2, fiche 42, Français, - %C3%A9quipement%20audiovisuel%2C%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- audio-visual multimedia service
1, fiche 43, Anglais, audio%2Dvisual%20multimedia%20service
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AVMMS 1, fiche 43, Anglais, AVMMS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual multimedia service
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 43, La vedette principale, Français
- service audiovisuel multimédia
1, fiche 43, Français, service%20audiovisuel%20multim%C3%A9dia
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AVMMS 1, fiche 43, Français, AVMMS
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- service audiovisuel/multimédia 2, fiche 43, Français, service%20audiovisuel%2Fmultim%C3%A9dia
voir observation, nom masculin
- AVMMS 2, fiche 43, Français, AVMMS
nom masculin
- AVMMS 2, fiche 43, Français, AVMMS
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe consultatif de la normalisation des télécommunications (GCNT) est parvenu à un important accord concernant les activités futures du Secteur de la normalisation des télécommunications de l'UIT (UIT-T) dans le domaine des services audiovisuels/multimédias (AVMMS). 2, fiche 43, Français, - service%20audiovisuel%20multim%C3%A9dia
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 43, Français, - service%20audiovisuel%20multim%C3%A9dia
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- audio-visual coordinator 1, fiche 44, Anglais, audio%2Dvisual%20coordinator
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- audio visual coordinator
- audio-visual co-ordinator
- audiovisual coordinator
- audiovisual co-ordinator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'audiovisuel
1, fiche 44, Français, coordonnateur%20de%20l%27audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- coordonnateur de l’audio-visuel 2, fiche 44, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 44, Français, - coordonnateur%20de%20l%27audiovisuel
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
coordonnateur de l'audio-visuel : Lexique de l'emploi, Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 44, Français, - coordonnateur%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- audiovisual materials assistant
1, fiche 45, Anglais, audiovisual%20materials%20assistant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- AV materials assistant 1, fiche 45, Anglais, AV%20materials%20assistant
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6472 - Elementary and Secondary School Teacher Assistants. 2, fiche 45, Anglais, - audiovisual%20materials%20assistant
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual materials assistant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assistant en matériel audiovisuel
1, fiche 45, Français, assistant%20en%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- assistante en matériel audiovisuel 1, fiche 45, Français, assistante%20en%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 45, Français, - assistant%20en%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6472 - Aides-enseignants/aides-enseignantes aux niveaux primaire et secondaire. 3, fiche 45, Français, - assistant%20en%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- audio-visual course 1, fiche 46, Anglais, audio%2Dvisual%20course
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Audio-visual courses ... require the constant use of films, filmstrips, or slides in association with classroom teaching and practice sessions with tape materials. 1, fiche 46, Anglais, - audio%2Dvisual%20course
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual course
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cours audiovisuel
1, fiche 46, Français, cours%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cours audio-visuel 2, fiche 46, Français, cours%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On compte généralement 1 laboratoire de langues pour 3 ou 4 classes audio-visuelles, pour une exploitation rationnelle des méthodes [...] (cours audio-visuels et séances en laboratoire). 2, fiche 46, Français, - cours%20audiovisuel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 46, Français, - cours%20audiovisuel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- audiovisual methodology
1, fiche 47, Anglais, audiovisual%20methodology
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- audio-visual methodology 1, fiche 47, Anglais, audio%2Dvisual%20methodology
proposition
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthodologie audiovisuelle
1, fiche 47, Français, m%C3%A9thodologie%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- méthodologie de l'audiovisuel 1, fiche 47, Français, m%C3%A9thodologie%20de%20l%27audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
- méthodologie audio-visuelle 2, fiche 47, Français, m%C3%A9thodologie%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- méthodologie de l’audio-visuel 2, fiche 47, Français, m%C3%A9thodologie%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La méthodologie audio-visuelle doit dépasser le niveau quantitatif pour arriver à un agencement dynamique et fécondant des interactions entre la didactique et les possibilités particulières des moyens électriques et électroniques. [...] Une méthodologie de l'audio-visuel peut se situer à plusieurs niveaux. Il est possible [...] de dégager un certain nombre de données méthodologiques à partir de caractéristiques générales, communes à tous les moyens. Il est aussi possible de définir une méthodologie propre à certaines catégories de moyens et enfin, une méthodologie spécifique à chaque moyen envisagé. 2, fiche 47, Français, - m%C3%A9thodologie%20audiovisuelle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 47, Français, - m%C3%A9thodologie%20audiovisuelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- audio-visual test
1, fiche 48, Anglais, audio%2Dvisual%20test
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- audiovisual test 1, fiche 48, Anglais, audiovisual%20test
proposition
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Docimologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- test audiovisuel
1, fiche 48, Français, test%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 48, Français, - test%20audiovisuel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- audio-eye exam 1, fiche 49, Anglais, audio%2Deye%20exam
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- audio eye exam
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- examen audiovisuel
1, fiche 49, Français, examen%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- examen audio-visuel 2, fiche 49, Français, examen%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 49, Français, - examen%20audiovisuel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- audiovisual dealer
1, fiche 50, Anglais, audiovisual%20dealer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- AV dealer 1, fiche 50, Anglais, AV%20dealer
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Many good films ... are available ... from lending libraries ... Projectors themselves may be rented from audiovisual dealers and suppliers. 1, fiche 50, Anglais, - audiovisual%20dealer
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Display boards can also be made of hook-and-loop material. ... This material usually can be obtained through your AV dealer. 1, fiche 50, Anglais, - audiovisual%20dealer
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual dealer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marchand d’audiovisuel
1, fiche 50, Français, marchand%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- marchande d’audiovisuel 1, fiche 50, Français, marchande%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
proposition, voir observation, nom féminin
- marchand de matériel audiovisuel 1, fiche 50, Français, marchand%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
proposition, voir observation, nom masculin
- marchande de matériel audiovisuel 1, fiche 50, Français, marchande%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 50, Français, - marchand%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- audio-visual message
1, fiche 51, Anglais, audio%2Dvisual%20message
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- audiovisual message 1, fiche 51, Anglais, audiovisual%20message
proposition
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
By analogy with "audio message." 1, fiche 51, Anglais, - audio%2Dvisual%20message
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- message audiovisuel
1, fiche 51, Français, message%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- message verbo-iconique 2, fiche 51, Français, message%20verbo%2Diconique
correct, voir observation, nom masculin
- message audio-visuel 3, fiche 51, Français, message%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de signes émis à l'aide de moyens audio-visuels présentant toutes les caractéristiques d'un message. 2, fiche 51, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le message audio-visuel résulte d'une sélection. Il isole des formes, introduit un ordre. Il épure, simplifie, réduit l'incertitude et [...] tend à supprimer les aléas de l'interprétation. En schématisant, il aide à l'appréhension immédiate du réel. En ce sens, il constitue un «modèle de transition» entre le concret brut et l'univers de l'intelligible. 4, fiche 51, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Il s'agit d'élaborer un message audio-visuel didactique et motivant qui modifie [...] les attitudes ou les connaissances des élèves ou qui fait apparaître des rapports nouveaux entre les connaissances déjà acquises. [...] ce message explique l'abstrait par le concret en mettant en relief l'association «images-mots» relative à la notion enseignée. 5, fiche 51, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Message verbo-iconique. [...] Selon La Borderie, «audio-visuel» caractériserait les moyens; il propose, pour respecter la nature du message produit par des moyens «audio-visuels», de le désigner par l'expression «verbo-iconique». 2, fiche 51, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 51, Français, - message%20audiovisuel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- audio-visual theoretician
1, fiche 52, Anglais, audio%2Dvisual%20theoretician
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- audiovisual theoretician 1, fiche 52, Anglais, audiovisual%20theoretician
proposition
- audiovisual theorist 1, fiche 52, Anglais, audiovisual%20theorist
proposition
- audio-visual theorist 1, fiche 52, Anglais, audio%2Dvisual%20theorist
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
theoretician: A person who theorizes, especially one who specializes in the theory of some art, science, etc.; also theorist. 2, fiche 52, Anglais, - audio%2Dvisual%20theoretician
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- théoricien de l'audiovisuel
1, fiche 52, Français, th%C3%A9oricien%20de%20l%27audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- théoricienne de l'audiovisuel 1, fiche 52, Français, th%C3%A9oricienne%20de%20l%27audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
- théoricien de l’audio-visuel 2, fiche 52, Français, th%C3%A9oricien%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- théoricienne de l’audio-visuel 1, fiche 52, Français, th%C3%A9oricienne%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] les théoriciens de l'audio-visuel mettent [...] plus volontiers l'accent sur l'aspect affectif du message. Peut-être parce que, précisément, ils pensent que c'est à ce niveau que se situe profondément la réalité pédagogique. 3, fiche 52, Français, - th%C3%A9oricien%20de%20l%27audiovisuel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au «praticien de l'audio-visuel». 1, fiche 52, Français, - th%C3%A9oricien%20de%20l%27audiovisuel
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 52, Français, - th%C3%A9oricien%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- audiovisual system 1, fiche 53, Anglais, audiovisual%20system
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- audio-visual system 2, fiche 53, Anglais, audio%2Dvisual%20system
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système audiovisuel
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- système audio-visuel 2, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Quels sont les systèmes audio-visuels établis? [...] 1. Systèmes sonores [...] 2. Systèmes visuels [...] 3. Systèmes mixtes ou proprement audio-visuels : a) Le monde, tel qu'il se présente notamment aux touristes avec ses éléments naturels ou d'origine humaine (foires, manifestations de foule, etc.); b) Le spectacle construit perçu directement en salle [...] ou en plein air [...]; c) La présentation sonorisée de photographies; d) Le cinéma parlant; e) La télévision; f) Le spectacle construit, enregistré sous forme de vidéogramme; g) La télédistribution. 2, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20audiovisuel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Par appareils audiovisuels, nous entendons les machines à sons et à images, film ou vidéo, dont il faut payer l'emploi à son juste prix [...] Par systèmes, nous entendons les grands ensembles de production et de distribution tels qu'ils s'imposent à l'école, de l'extérieur, dans les modèles du cinéma et de la télévision. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20audiovisuel
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20audiovisuel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- audiovisual and films officer 1, fiche 54, Anglais, audiovisual%20and%20films%20officer
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- audio-visual and films officer 1, fiche 54, Anglais, audio%2Dvisual%20and%20films%20officer
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- agent de l'audiovisuel et des films
1, fiche 54, Français, agent%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20films
voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- agent de l’audio-visuel et des films 2, fiche 54, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel%20et%20des%20films
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 54, Français, - agent%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20films
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- audiovisual instruction
1, fiche 55, Anglais, audiovisual%20instruction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- audio-visual instruction 2, fiche 55, Anglais, audio%2Dvisual%20instruction
correct
- audiovisual education 3, fiche 55, Anglais, audiovisual%20education
correct
- audio-visual education 4, fiche 55, Anglais, audio%2Dvisual%20education
correct
- audio-visual teaching 5, fiche 55, Anglais, audio%2Dvisual%20teaching
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Teaching with supplementary aids such as films, slides, television, tape recordings, and models. 6, fiche 55, Anglais, - audiovisual%20instruction
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual teaching
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enseignement audiovisuel
1, fiche 55, Français, enseignement%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- enseignement audio-visuel 2, fiche 55, Français, enseignement%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Enseignement dispensé à l'aide d'un matériel dont l'utilisation remplace jusqu'à un certain point, ou complète, les explications du maître. 3, fiche 55, Français, - enseignement%20audiovisuel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 55, Français, - enseignement%20audiovisuel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- audiovisual technician
1, fiche 56, Anglais, audiovisual%20technician
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- AV technician 2, fiche 56, Anglais, AV%20technician
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A staff member performing assigned skilled activities in the use and care of audiovisual equipment and with the techniques of instructional presentation through the use of machines, charts, and other audiovisual equipment and materials. 3, fiche 56, Anglais, - audiovisual%20technician
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5225 - Audio and Video Recording Technicians. 4, fiche 56, Anglais, - audiovisual%20technician
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual technician
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- technicien en audiovisuel
1, fiche 56, Français, technicien%20en%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- technicienne en audiovisuel 1, fiche 56, Français, technicienne%20en%20audiovisuel
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 56, Français, - technicien%20en%20audiovisuel
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5225 - Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo. 3, fiche 56, Français, - technicien%20en%20audiovisuel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- audio-visual journalism 1, fiche 57, Anglais, audio%2Dvisual%20journalism
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual journalism
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- journalisme audiovisuel
1, fiche 57, Français, journalisme%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- journalisme audio-visuel 2, fiche 57, Français, journalisme%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 57, Français, - journalisme%20audiovisuel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- audiovisual recording
1, fiche 58, Anglais, audiovisual%20recording
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A licensee shall ... retain a clear and intelligible audiovisual recording of all its programming ... 1, fiche 58, Anglais, - audiovisual%20recording
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- enregistrement audiovisuel
1, fiche 58, Français, enregistrement%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- enregistrement audio-visuel 2, fiche 58, Français, enregistrement%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire doit conserver [...] un enregistrement audio-visuel clair et intelligible de [sa programmation]. 2, fiche 58, Français, - enregistrement%20audiovisuel
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 58, Français, - enregistrement%20audiovisuel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- media centre 1, fiche 59, Anglais, media%20centre
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- media center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- centre documentaire audiovisuel
1, fiche 59, Français, centre%20documentaire%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- centre d’auxiliaires audiovisuels 1, fiche 59, Français, centre%20d%26rsquo%3Bauxiliaires%20audiovisuels
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comprenant une bibliothèque, l'audiovisuel, la production de documents, montages audiovisuels, etc. 1, fiche 59, Français, - centre%20documentaire%20audiovisuel
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 59, Français, - centre%20documentaire%20audiovisuel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- equipment pool
1, fiche 60, Anglais, equipment%20pool
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- parc d’appareils
1, fiche 60, Français, parc%20d%26rsquo%3Bappareils
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- parc de réserve d’appareils 2, fiche 60, Français, parc%20de%20r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Bappareils
correct, nom masculin
- parc de matériel 2, fiche 60, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- parc de matériel audiovisuel 3, fiche 60, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- parc audiovisuel 4, fiche 60, Français, parc%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- parc de matériel audio-visuel 2, fiche 60, Français, parc%20de%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 60, Français, - parc%20d%26rsquo%3Bappareils
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- audiovisual artist 1, fiche 61, Anglais, audiovisual%20artist
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual artist
- audio visual artist
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- artiste de la radio et de la télévision
1, fiche 61, Français, artiste%20de%20la%20radio%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- artiste de l'audiovisuel 2, fiche 61, Français, artiste%20de%20l%27audiovisuel
voir observation, nom masculin et féminin
- artiste de l’audio-visuel 1, fiche 61, Français, artiste%20de%20l%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 61, Français, - artiste%20de%20la%20radio%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
artiste de l'audio-visuel ; artiste de la radio et de la télévision : Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 61, Français, - artiste%20de%20la%20radio%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- installer and repairer, audio-visual equipment 1, fiche 62, Anglais, installer%20and%20repairer%2C%20audio%2Dvisual%20equipment
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8535-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 62, Anglais, - installer%20and%20repairer%2C%20audio%2Dvisual%20equipment
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual equipment installer and repairer
- audiovisual equipment installer and repairer
- installer and repairer audiovisual equipment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- installateur-dépanneur de matériel audiovisuel
1, fiche 62, Français, installateur%2Dd%C3%A9panneur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- installatrice-dépanneuse de matériel audiovisuel 1, fiche 62, Français, installatrice%2Dd%C3%A9panneuse%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
- installateur-dépanneur de matériel audio-visuel 2, fiche 62, Français, installateur%2Dd%C3%A9panneur%20de%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
- installatrice-dépanneuse de matériel audio-visuel 3, fiche 62, Français, installatrice%2Dd%C3%A9panneuse%20de%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 62, Français, - installateur%2Dd%C3%A9panneur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle n° 8535-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 62, Français, - installateur%2Dd%C3%A9panneur%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- audio-visual centre 1, fiche 63, Anglais, audio%2Dvisual%20centre
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- audio visual centre 2, fiche 63, Anglais, audio%20visual%20centre
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual center
- audiovisual center
- audiovisual centre
- audio visual center
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- audio-visualité
1, fiche 63, Français, audio%2Dvisualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- centre audiovisuel 2, fiche 63, Français, centre%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
- centre audio-visuel 3, fiche 63, Français, centre%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Organisme, centre ou entreprise spécialisée dans l'audiovisuel. 1, fiche 63, Français, - audio%2Dvisualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les 252 participants ont demandé que l'Aupelf suscite ou entreprenne la création d'un tel centre, ainsi que la publication d'un répertoire des travaux, et recherches en audiovisuel, assortie d'un annuaire des audio-visualités de langue française. 1, fiche 63, Français, - audio%2Dvisualit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 63, Français, - audio%2Dvisualit%C3%A9
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- audiovisualité
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- audio-visual user
1, fiche 64, Anglais, audio%2Dvisual%20user
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- audiovisual user 1, fiche 64, Anglais, audiovisual%20user
correct
- AV user 2, fiche 64, Anglais, AV%20user
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Department of Audio-Visual Instruction (DAVI) ... Although this group is made up primarily of education AV users, trainers can learn much from this group. 2, fiche 64, Anglais, - audio%2Dvisual%20user
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- utilisateur d’audiovisuel
1, fiche 64, Français, utilisateur%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- utilisateur d’AV 2, fiche 64, Français, utilisateur%20d%26rsquo%3BAV
correct, nom masculin
- utilisateur d’audio-visuel 1, fiche 64, Français, utilisateur%20d%26rsquo%3Baudio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d'Études Technico-Économiques Audio-visuelles (BETEA) effectue pour les utilisateurs publics (télévision, établissements scolaires et universitaires) des études précises sur certains équipements et leurs coûts comparés. 3, fiche 64, Français, - utilisateur%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 64, Français, - utilisateur%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Audio Technology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- home entertainment system
1, fiche 65, Anglais, home%20entertainment%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- home entertainment centre 2, fiche 65, Anglais, home%20entertainment%20centre
correct
- home entertainment center 1, fiche 65, Anglais, home%20entertainment%20center
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Électroacoustique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système de divertissement au foyer
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20de%20divertissement%20au%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chaîne audiovisuelle domestique 2, fiche 65, Français, cha%C3%AEne%20audiovisuelle%20domestique
correct, voir observation, nom féminin
- système audiovisuel domestique 2, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20audiovisuel%20domestique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Installation dans une maison ou un appartement qui regroupe tous les appareils audiovisuels : chaîne stéréo, cassettophone, magnétoscope, téléviseur. 2, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20de%20divertissement%20au%20foyer
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20de%20divertissement%20au%20foyer
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- audio-visual teleconferencing system 1, fiche 66, Anglais, audio%2Dvisual%20teleconferencing%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Extensive research effort has been directed at determining the extent to which two-way audio and audio-visual teleconferencing systems will substitute for face-to-face meetings and thus for business travel. 1, fiche 66, Anglais, - audio%2Dvisual%20teleconferencing%20system
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual teleconferencing system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de téléconférence audiovisuel
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- système de téléconférence audio-visuel 2, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Des travaux de recherche importants ont été faits pour déterminer dans quelle mesure les systèmes bidirectionnels de téléconférence audio et audio-visuels peuvent remplacer les réunions personnelles et, par conséquent, remplacer les déplacements. 2, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20audiovisuel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20audiovisuel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- French television scene 1, fiche 67, Anglais, French%20television%20scene
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- paysage audiovisuel français
1, fiche 67, Français, paysage%20audiovisuel%20fran%C3%A7ais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- P.A.F. 1, fiche 67, Français, P%2EA%2EF%2E
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des diffuseurs télévision et radio de France (publique et privée, nationale, gratuite ou payante), ainsi que leurs moyens de production et de distribution. 1, fiche 67, Français, - paysage%20audiovisuel%20fran%C3%A7ais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 67, Français, - paysage%20audiovisuel%20fran%C3%A7ais
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- audio-visual producer 1, fiche 68, Anglais, audio%2Dvisual%20producer
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual producer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- concepteur de programmes audiovisuels
1, fiche 68, Français, concepteur%20de%20programmes%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- conceptrice de programmes audiovisuels 1, fiche 68, Français, conceptrice%20de%20programmes%20audiovisuels
correct, voir observation, nom féminin
- concepteur audiovisuel 1, fiche 68, Français, concepteur%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
- conceptrice audiovisuelle 1, fiche 68, Français, conceptrice%20audiovisuelle
voir observation, nom féminin
- concepteur de programmes audio-visuels 2, fiche 68, Français, concepteur%20de%20programmes%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- conceptrice de programmes audio-visuels 3, fiche 68, Français, conceptrice%20de%20programmes%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- concepteur audio-visuel 2, fiche 68, Français, concepteur%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
- conceptrice audio-visuelle 3, fiche 68, Français, conceptrice%20audio%2Dvisuelle
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] les programmes pédagogiques s'appuyant sur des médias se soucient rarement de suivre une progression vraiment déterminée. [...] Les concepteurs de programmes audio-visuels misent [...] sur les pouvoirs globalisants de la télévision et du cinéma. 2, fiche 68, Français, - concepteur%20de%20programmes%20audiovisuels
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 68, Français, - concepteur%20de%20programmes%20audiovisuels
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- audiovisual instructional aid
1, fiche 69, Anglais, audiovisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- audio-visual instructional aid 1, fiche 69, Anglais, audio%2Dvisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- moyen audiovisuel d’enseignement
1, fiche 69, Français, moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- moyen didactique audiovisuel 1, fiche 69, Français, moyen%20didactique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen pédagogique audiovisuel 1, fiche 69, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen audio-visuel d’enseignement 2, fiche 69, Français, moyen%20audio%2Dvisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen didactique audio-visuel 2, fiche 69, Français, moyen%20didactique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen pédagogique audio-visuel 2, fiche 69, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] une éducation nouvelle doit privilégier l'approche technologique, c'est-à-dire, essentiellement les moyens audio-visuels d'enseignement (utilisant de façon optimale les potentialités de la télédistribution mais ne limitant pas à celle-ci). 2, fiche 69, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Dans les réalisations de Teleac, on utilise après les émissions télévisées ou radiodiffusées, des moyens didactiques audio-visuels (bandes magnétiques, disques, cassettes sonores, diapositives, photographies, dessins, films) ou écrits (livres, brochures divers) [...] 2, fiche 69, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 69, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- audio-visual computer-aided training
1, fiche 70, Anglais, audio%2Dvisual%20computer%2Daided%20training
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- AVCAT 1, fiche 70, Anglais, AVCAT
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual computer-aided training
- audiovisual computer aided training
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enseignement audiovisuel informatisé
1, fiche 70, Français, enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- AVCAT 1, fiche 70, Français, AVCAT
nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 70, Français, - enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
enseignement audiovisuel informatisé; AVCAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA). 3, fiche 70, Français, - enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- audio-visual chief 1, fiche 71, Anglais, audio%2Dvisual%20chief
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual chief
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- chef audiovisuel
1, fiche 71, Français, chef%20audiovisuel
voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- chef audio-visuel 2, fiche 71, Français, chef%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 71, Français, - chef%20audiovisuel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- audiovisual device
1, fiche 72, Anglais, audiovisual%20device
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- audio-visual device 2, fiche 72, Anglais, audio%2Dvisual%20device
correct
- visual and audio device 3, fiche 72, Anglais, visual%20and%20audio%20device
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... other audiovisual devices were introduced in the 19th and early 20th centuries: the phonograph, filmstrip and slide projectors, the opaque projector, and the silent and then sound projectors. 1, fiche 72, Anglais, - audiovisual%20device
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
... an instructor can communicate by using visual and audio devices. These take many forms, such as charts, signs, flashing lights, bells, pictures ... 3, fiche 72, Anglais, - audiovisual%20device
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dispositif audiovisuel
1, fiche 72, Français, dispositif%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- dispositif audio-visuel 2, fiche 72, Français, dispositif%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 72, Français, - dispositif%20audiovisuel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Translation (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- theatre and a-v equipment loan 1, fiche 73, Anglais, theatre%20and%20a%2Dv%20equipment%20loan
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- theatre and audiovisual equipment loan
- theater and a-v equipment loan
- theater and audiovisual equipment loan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traduction (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- réservation-salle de projection et matériel audiovisuel
1, fiche 73, Français, r%C3%A9servation%2Dsalle%20de%20projection%20et%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
voir observation, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- réservation - salle de projection et matériel audio-visuel 1, fiche 73, Français, r%C3%A9servation%20%2D%20salle%20de%20projection%20et%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9servation%2Dsalle%20de%20projection%20et%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- audiovisual record 1, fiche 74, Anglais, audiovisual%20record
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual record
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enregistrement audiovisuel
1, fiche 74, Français, enregistrement%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Fixation sur un support stable d'éléments sonores ou visuels. 1, fiche 74, Français, - enregistrement%20audiovisuel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 74, Français, - enregistrement%20audiovisuel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Positions
- Graphic Arts and Printing
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Audio-Visual and Graphics Manager 1, fiche 75, Anglais, Audio%2DVisual%20and%20Graphics%20Manager
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Imprimerie et arts graphiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- responsable de l'audiovisuel et des arts graphiques
1, fiche 75, Français, responsable%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20arts%20graphiques
nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement 1, fiche 75, Français, - responsable%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20arts%20graphiques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Canada's Audio-Visual Heritage
1, fiche 76, Anglais, Alliance%20for%20Canada%27s%20Audio%2DVisual%20Heritage
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Alliance for Canada's Audio-Visual Heritage is a non-profit organization created in June, 1996 to promote the preservation of Canadian audio-visual heritage and to facilitate its access and usage by initiating policies and programs in partnership between the different stakeholders of the audio-visual sectors. Canadian audio-visual heritage includes film, video, television and radio productions, and sound recordings. 1, fiche 76, Anglais, - Alliance%20for%20Canada%27s%20Audio%2DVisual%20Heritage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Alliance pour le patrimoine audiovisuel canadien
1, fiche 76, Français, Alliance%20pour%20le%20patrimoine%20audiovisuel%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance pour le patrimoine audiovisuel canadien est un organisme à but non lucratif créé en juin 1996 pour promouvoir la préservation du patrimoine audiovisuel canadien et pour en faciliter l'accès et l'utilisation, par le développement de politiques et programmes grâce à des partenariats entre les divers intervenants des secteurs audiovisuels. Le patrimoine audiovisuel canadien inclut le film, la vidéo, les productions télévisuelles et radiophoniques et les enregistrements sonores. 1, fiche 76, Français, - Alliance%20pour%20le%20patrimoine%20audiovisuel%20canadien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education Theory and Methods
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Marché des moyens d'éducation par le cinéma et l'audiovisuel au Québec
1, fiche 77, Anglais, March%C3%A9%20des%20moyens%20d%27%C3%A9ducation%20par%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20l%27audiovisuel%20au%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MECQUE 2, fiche 77, Anglais, MECQUE
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Marché des moyens d’éducation par le cinéma et l'audiovisuel au Québec
1, fiche 77, Français, March%C3%A9%20des%20moyens%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20par%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20l%27audiovisuel%20au%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- MECQUE 2, fiche 77, Français, MECQUE
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Catholic Association for Radio and Television
1, fiche 78, Anglais, International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- UNDA 2, fiche 78, Anglais, UNDA
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- International Catholic Bureau for Broadcasting 3, fiche 78, Anglais, International%20Catholic%20Bureau%20for%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 4, fiche 78, Anglais, - International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 78, Anglais, - International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- UNDA, International Catholic Association for Radio, Television and Audiovisuals
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Association catholique internationale pour la radio et la télévision
1, fiche 78, Français, Association%20catholique%20internationale%20pour%20la%20radio%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- UNDA 2, fiche 78, Français, UNDA
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Bureau catholique international de radiodiffusion 1, fiche 78, Français, Bureau%20catholique%20international%20de%20radiodiffusion
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commission internationale catholique de la radiophonie 1, fiche 78, Français, Commission%20internationale%20catholique%20de%20la%20radiophonie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Anciennement connu sous le nom : Commission internationale catholique de la radiophonie 1, fiche 78, Français, - Association%20catholique%20internationale%20pour%20la%20radio%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- UNDA, Association catholique internationale pour la radio, la télévision et l'audiovisuel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Católica Internacional para la Radio y la Televisión
1, fiche 78, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Cat%C3%B3lica%20Internacional%20para%20la%20Radio%20y%20la%20Televisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- UNDA 1, fiche 78, Espagnol, UNDA
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Print and Audio-Visual Procurement Directorate
1, fiche 79, Anglais, Print%20and%20Audio%2DVisual%20Procurement%20Directorate
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 79, Anglais, - Print%20and%20Audio%2DVisual%20Procurement%20Directorate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Direction des achats en imprimerie et en audiovisuel
1, fiche 79, Français, Direction%20des%20achats%20en%20imprimerie%20et%20en%20audiovisuel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 79, Français, - Direction%20des%20achats%20en%20imprimerie%20et%20en%20audiovisuel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Advertising Media
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual and Room Bookings 1, fiche 80, Anglais, Audiovisual%20and%20Room%20Bookings
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Audio-visual and Room Bookings
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Supports publicitaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Audiovisuel et réservation de locaux
1, fiche 80, Français, Audiovisuel%20et%20r%C3%A9servation%20de%20locaux
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Audio-visuel et réservation locaux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Audio-Visual, Multimedia and Creative Services Directorate
1, fiche 81, Anglais, Audio%2DVisual%2C%20Multimedia%20and%20Creative%20Services%20Directorate
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Audio%2DVisual%2C%20Multimedia%20and%20Creative%20Services%20Directorate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Direction des services en audiovisuel multimédia et création
1, fiche 81, Français, Direction%20des%20services%20en%20audiovisuel%20multim%C3%A9dia%20et%20cr%C3%A9ation
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 81, Français, - Direction%20des%20services%20en%20audiovisuel%20multim%C3%A9dia%20et%20cr%C3%A9ation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Expositions and Audio-visual Services
1, fiche 82, Anglais, Expositions%20and%20Audio%2Dvisual%20Services
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- EAVS 1, fiche 82, Anglais, EAVS
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 82, Anglais, - Expositions%20and%20Audio%2Dvisual%20Services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Service des expositions et de l'audiovisuel
1, fiche 82, Français, Service%20des%20expositions%20et%20de%20l%27audiovisuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SEAV 1, fiche 82, Français, SEAV
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 82, Français, - Service%20des%20expositions%20et%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Conseil supérieur de l'audiovisuel
1, fiche 83, Anglais, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27audiovisuel
correct, France
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 83, Anglais, CSA
correct, France
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(Telecom) 3, fiche 83, Anglais, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil supérieur de l'audiovisuel
1, fiche 83, Français, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27audiovisuel
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CSA 2, fiche 83, Français, CSA
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Audio-visual Services
1, fiche 84, Anglais, Audio%2Dvisual%20Services
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Tourism and Recreation. 2, fiche 84, Anglais, - Audio%2Dvisual%20Services
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Services de l'audiovisuel
1, fiche 84, Français, Services%20de%20l%27audiovisuel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ministère du Tourisme et des Loisirs. 2, fiche 84, Français, - Services%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Audio Visual Section
1, fiche 85, Anglais, Audio%20Visual%20Section
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Transport. 1, fiche 85, Anglais, - Audio%20Visual%20Section
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Section de l'audiovisuel
1, fiche 85, Français, Section%20de%20l%27audiovisuel
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 85, Français, - Section%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Library Science (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Video and Tape Program
1, fiche 86, Anglais, Video%20and%20Tape%20Program
correct, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
City of Winnipeg, Library Department. 1, fiche 86, Anglais, - Video%20and%20Tape%20Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme audiovisuel
1, fiche 86, Français, Programme%20audiovisuel
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ville de Winnipeg, Service des bibliothèques. 1, fiche 86, Français, - Programme%20audiovisuel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Preservation and Enhanced Use of Canada's Audio-Visual Heritage 1, fiche 87, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Preservation%20and%20Enhanced%20Use%20of%20Canada%27s%20Audio%2DVisual%20Heritage
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on the Preservation and Enhanced Use of Canada's Audio Visual Heritage
- Task Force on the Preservation and Enhanced Use of Canada's Audiovisual Heritage
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine audio-visuel canadien
1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20sauvegarde%20et%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20patrimoine%20audio%2Dvisuel%20canadien
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine audiovisuel canadien
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Human Resource Issues in Audio-Visual and Live Performing Arts
1, fiche 88, Anglais, Human%20Resource%20Issues%20in%20Audio%2DVisual%20and%20Live%20Performing%20Arts
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Sector Studies. Detailed Report (1994). 1, fiche 88, Anglais, - Human%20Resource%20Issues%20in%20Audio%2DVisual%20and%20Live%20Performing%20Arts
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Enjeux en matière de ressources humaines dans le secteur de l'audiovisuel et des arts du spectacle
1, fiche 88, Français, Enjeux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20ressources%20humaines%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20arts%20du%20spectacle
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Études sectorielles sur les ressources humaines. Rapport détaillé (1994). 1, fiche 88, Français, - Enjeux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20ressources%20humaines%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27audiovisuel%20et%20des%20arts%20du%20spectacle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the government of the Russian Federation concerning audio-visual relations (with Protocol and Rules of Procedure)
1, fiche 89, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Russian%20Federation%20concerning%20audio%2Dvisual%20relations%20%28with%20Protocol%20and%20Rules%20of%20Procedure%29
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, October 5, 1995. In force October 5, 1995. 1, fiche 89, Anglais, - Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Russian%20Federation%20concerning%20audio%2Dvisual%20relations%20%28with%20Protocol%20and%20Rules%20of%20Procedure%29
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Accord concernant les relations dans le domaine de l'audiovisuel entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de la Russie(avec Protocole et Règles de Procédure)
1, fiche 89, Français, Accord%20concernant%20les%20relations%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27audiovisuel%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20la%20Russie%28avec%20Protocole%20et%20R%C3%A8gles%20de%20Proc%C3%A9dure%29
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 5 octobre 1995. En vigueur le 5 octobre 1995. 1, fiche 89, Français, - Accord%20concernant%20les%20relations%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27audiovisuel%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20la%20Russie%28avec%20Protocole%20et%20R%C3%A8gles%20de%20Proc%C3%A9dure%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Audio Visual Unit
1, fiche 90, Anglais, Audio%20Visual%20Unit
correct, Yukon
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Department of Education, Yukon Government. 1, fiche 90, Anglais, - Audio%20Visual%20Unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Section de l'audiovisuel
1, fiche 90, Français, Section%20de%20l%27audiovisuel
correct, Yukon
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Education, Gouvernement du Yukon. 1, fiche 90, Français, - Section%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Advertising and Audio-visual Coordinator 1, fiche 91, Anglais, Advertising%20and%20Audio%2Dvisual%20Coordinator
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la publicité et de l'audiovisuel 1, fiche 91, Français, coordonnateur%20de%20la%20publicit%C3%A9%20et%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Commission d'étude sur le cinéma et l'audiovisuel
1, fiche 92, Anglais, Commission%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20l%27audiovisuel
Québec
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Commission d’étude sur le cinéma et l'audiovisuel
1, fiche 92, Français, Commission%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20l%27audiovisuel
Québec
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Québec, (Province) Établie janvier 81. Président : Guy Fournier. Rapport final soumis le 25 juin 1982 (le cinéma : une question de survie et d'excellence). Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 92, Français, - Commission%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20cin%C3%A9ma%20et%20l%27audiovisuel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- European Audiovisual Entrepreneurs
1, fiche 93, Anglais, European%20Audiovisual%20Entrepreneurs
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- EAVE 1, fiche 93, Anglais, EAVE
correct, Europe
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs de l'audiovisuel européen
1, fiche 93, Français, Entrepreneurs%20de%20l%27audiovisuel%20europ%C3%A9en
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- EAVE 1, fiche 93, Français, EAVE
correct, Europe
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- International Committee for Audiovisual & Image & Sound & New Technologies
1, fiche 94, Anglais, International%20Committee%20for%20Audiovisual%20%26%20Image%20%26%20Sound%20%26%20New%20Technologies
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- AVICOM 2, fiche 94, Anglais, AVICOM
correct, international
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- ICOM International Committee for Audiovisual & Image & Sound & New Technologies 1, fiche 94, Anglais, ICOM%20International%20Committee%20for%20Audiovisual%20%26%20Image%20%26%20Sound%20%26%20New%20Technologies
correct, international
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
of the International Council of Museums (ICOM) 1, fiche 94, Anglais, - International%20Committee%20for%20Audiovisual%20%26%20Image%20%26%20Sound%20%26%20New%20Technologies
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité international pour l'audiovisuel et des nouvelles technologies de l'image et du son
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20international%20pour%20l%27audiovisuel%20et%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27image%20et%20du%20son
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
- AVICOM 2, fiche 94, Français, AVICOM
correct, international
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Comité international de l'ICOM pour l'audiovisuel et des nouvelles technologies de l'image et du son 1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20l%27ICOM%20pour%20l%27audiovisuel%20et%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27image%20et%20du%20son
correct, international
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
du Conseil international des musées (de l'ICOM) 1, fiche 94, Français, - Comit%C3%A9%20international%20pour%20l%27audiovisuel%20et%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27image%20et%20du%20son
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual Division
1, fiche 95, Anglais, Audiovisual%20Division
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- OPI/AUD 1, fiche 95, Anglais, OPI%2FAUD
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Division de l'audiovisuel
1, fiche 95, Français, Division%20de%20l%27audiovisuel
correct, international
Fiche 95, Les abréviations, Français
- OPI/AUD 1, fiche 95, Français, OPI%2FAUD
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 95, Français, - Division%20de%20l%27audiovisuel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- División de los Medios Audiovisuales
1, fiche 95, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20los%20Medios%20Audiovisuales
correct, nom féminin, international
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- OPI/AUD 1, fiche 95, Espagnol, OPI%2FAUD
correct, international
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 95, Espagnol, - Divisi%C3%B3n%20de%20los%20Medios%20Audiovisuales
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- European Fund for Multilingual Audiovisual Production
1, fiche 96, Anglais, European%20Fund%20for%20Multilingual%20Audiovisual%20Production
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- BABEL 1, fiche 96, Anglais, BABEL
correct, Europe
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Fonds européen pour le multilinguisme audiovisuel
1, fiche 96, Français, Fonds%20europ%C3%A9en%20pour%20le%20multilinguisme%20audiovisuel
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Groupement européen des financiers du cinéma et de l'audiovisuel
1, fiche 97, Anglais, Groupement%20europ%C3%A9en%20des%20financiers%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20l%27audiovisuel
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- GEFCA 1, fiche 97, Anglais, GEFCA
correct, Europe
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupement européen des financiers du cinéma et de l'audiovisuel
1, fiche 97, Français, Groupement%20europ%C3%A9en%20des%20financiers%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20l%27audiovisuel
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
- GEFCA 1, fiche 97, Français, GEFCA
correct, Europe
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Photo/Audio-Visual Technician Non-Commissioned Officer 1, fiche 98, Anglais, Photo%2FAudio%2DVisual%20Technician%20Non%2DCommissioned%20Officer
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- Photo/AV Tech NCO 1, fiche 98, Anglais, Photo%2FAV%20Tech%20NCO
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Sous-officier-Technicien-Photos et audiovisuel 1, fiche 98, Français, Sous%2Dofficier%2DTechnicien%2DPhotos%20et%20audiovisuel
Fiche 98, Les abréviations, Français
- S/Off Tec Photo et AV 1, fiche 98, Français, S%2FOff%20Tec%20Photo%20et%20AV
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 98, Français, - Sous%2Dofficier%2DTechnicien%2DPhotos%20et%20audiovisuel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual, Information, Communication and Culture
1, fiche 99, Anglais, Audiovisual%2C%20Information%2C%20Communication%20and%20Culture
correct, Europe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Audiovisuel, information, communication et culture
1, fiche 99, Français, Audiovisuel%2C%20information%2C%20communication%20et%20culture
correct, Europe
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Direction générale X de la Commission des Communautés européennes dont les bureaux sont situés à Bruxelles. 2, fiche 99, Français, - Audiovisuel%2C%20information%2C%20communication%20et%20culture
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual and Multimedia Centre
1, fiche 100, Anglais, Audiovisual%20and%20Multimedia%20Centre
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
of the Canada Communication Group. 1, fiche 100, Anglais, - Audiovisual%20and%20Multimedia%20Centre
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre des services audiovisuel et des produits multimédias
1, fiche 100, Français, Centre%20des%20services%20audiovisuel%20et%20des%20produits%20multim%C3%A9dias
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :