TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
B T [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lymphatic System
- Cytology
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- null cell
1, fiche 1, Anglais, null%20cell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- null lymphocyte 2, fiche 1, Anglais, null%20lymphocyte
correct
- non-T non-B lymphocyte 3, fiche 1, Anglais, non%2DT%20non%2DB%20lymphocyte
correct
- non-T non-B cell 4, fiche 1, Anglais, non%2DT%20non%2DB%20cell
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lymphocyte that develops in the bone marrow and lacks the characteristic surface markers of the B and T lymphocytes. 5, fiche 1, Anglais, - null%20cell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Kinds of null cells are killer cells and natural killer cells. 6, fiche 1, Anglais, - null%20cell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non-B non-T lymphocyte
- non-B non-T cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système lymphatique
- Cytologie
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule nulle
1, fiche 1, Français, cellule%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lymphocyte nul 2, fiche 1, Français, lymphocyte%20nul
correct, nom masculin
- lymphocyte non T non B 3, fiche 1, Français, lymphocyte%20non%20T%20non%20B
correct, nom masculin
- lymphocyte non B non T 4, fiche 1, Français, lymphocyte%20non%20B%20non%20T
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cellule lymphoïde ne présentant aucun marqueur des cellules B et T. 5, fiche 1, Français, - cellule%20nulle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port & starboard 1, fiche 2, Anglais, port%20%26%20starboard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâbord et tribord 1, fiche 2, Français, b%C3%A2bord%20et%20tribord
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operational Programme (B/T) including IGOSS XBT Ship-of-Opportunity Programme 1, fiche 3, Anglais, Operational%20Programme%20%28B%2FT%29%20including%20IGOSS%20XBT%20Ship%2Dof%2DOpportunity%20Programme
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- XBT/SOO 1, fiche 3, Anglais, XBT%2FSOO
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Operational Program (B/T) including IGOSS XBT Ship-of-Opportunity Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme opérationnel(B/T) dont le programme du SMISO relatif aux navires occasionnels équipés de bathythermographes non récupérables
1, fiche 3, Français, Programme%20op%C3%A9rationnel%28B%2FT%29%20dont%20le%20programme%20du%20SMISO%20relatif%20aux%20navires%20occasionnels%20%C3%A9quip%C3%A9s%20de%20bathythermographes%20non%20r%C3%A9cup%C3%A9rables
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- XBT/SOO 1, fiche 3, Français, XBT%2FSOO
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa Operativo (B/T), incluido el Programa de Buques de Observación Ocasional con Batitermógrafos no recuperables
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20Operativo%20%28B%2FT%29%2C%20incluido%20el%20Programa%20de%20Buques%20de%20Observaci%C3%B3n%20Ocasional%20con%20Batiterm%C3%B3grafos%20no%20recuperables
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- XBT/SOO 1, fiche 3, Espagnol, XBT%2FSOO
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ankle brachial index
1, fiche 4, Anglais, ankle%20brachial%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ABI 2, fiche 4, Anglais, ABI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pressure index which compares ankle systolic pressure and brachial systolic pressure by means of a doppler (ultrasound) study. 1, fiche 4, Anglais, - ankle%20brachial%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice tibio-brachial
1, fiche 4, Français, indice%20tibio%2Dbrachial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indice t :b 2, fiche 4, Français, indice%20t%20%20%3Ab
correct, nom masculin
- indice de pression systolique cheville/bras 3, fiche 4, Français, indice%20de%20pression%20systolique%20cheville%2Fbras
correct, nom masculin
- IPCB 3, fiche 4, Français, IPCB
correct, nom masculin
- IPCB 3, fiche 4, Français, IPCB
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On se sert régulièrement de l'indice de pression systolique cheville/bras (indice tibio-brachial) mesuré au Doppler (IPCB) pour diagnostiquer une artériopathie. 3, fiche 4, Français, - indice%20tibio%2Dbrachial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indice tibio-brachial; indice t:b : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 4, Français, - indice%20tibio%2Dbrachial
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indice tibiobrachial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :