TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACHE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A flexible cover that prevents debris and ammunition links from entering the space between the mantelet and the turret.

OBS

mantelet cover; mantlet cover: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Couverture souple qui empêche les débris et les maillons de cartouche de s'insérer dans l'espace entre le bouclier et la tourelle.

OBS

bâche du bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • chuck wagon driver

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
DEF

A piece of material used especially for protecting exposed objects or areas.

OBS

tarpaulin: designation officially approved by the Engineer Terminology Working Group.

OBS

tarpaulin: designation officially approved by the Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
DEF

Pièce de forte toile imperméabilisée qui sert à préserver les marchandises [et différents objets] des intempéries.

OBS

bâche : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

bâche : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Limitée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de los bienes
DEF

Pieza de género espesa e impermeable que sirve para cubrir diversos tipos de carrocerías de vehículos industriales, con el fin de proteger la mercancía transportada de la intemperie.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Organic Farming
DEF

[A] large sheet of opaque polyethylene plastic with UV [ultraviolet] protection.

OBS

... they are useful for many different applications such as extending seasons, suppressing weeds, assisting with specialty crop production, incorporating ... crop residue, reducing water consumption needed for irrigation [and more.]

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Agriculture biologique
CONT

Composées de polyéthylène traité pour résister aux rayons UV [ultraviolets], les bâches d'ensilage servent à couvrir le sol pour réduire la pression des mauvaises herbes et préparer le sol avant la plantation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Arecaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Arecaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tarpaulin: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâche : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

motor cover: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâche de moteur : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

prairie schooner: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot à bâche : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vehicle cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâche de véhicule : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Sécurité des biens
DEF

Pièce en tissu imperméabilisé […] utilisée par le personnel de la protection pour garantir les meubles, marchandises, etc. contre l'eau d'extinction et pour évacuer l'eau de ruissellement des bâtiments sinistrés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pools
CONT

Besides offering energy savings, pool covers also do the following: conserve water by reducing the amount of make-up water needed by 30%–50%, reduce the pool's chemical consumption by 35%–60%, [and] reduce cleaning time by keeping dirt and other debris out of the pool.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Piscines

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
DEF

A reservoir located at the bottom of a condenser where condensate collects.

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs
DEF

Réservoir destiné à contenir l'eau d'alimentation d'une machine à vapeur, d'une chaudière, ou l'eau refoulée par une pompe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de vapor y condensadores
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Sewing Notions
  • Technical Textiles
CONT

Equipment. ... sail-eyelets machine punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Articles et accessoires de couture
  • Textiles techniques
CONT

Matériel. [...] Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Sewing Notions
CONT

Equipment. Small metal accessories (sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields: leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes ... sail-eyelets machines punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets (setting cycle approximately 3 seconds).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Matériel. Petits accessoires métalliques (œillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems
CONT

Pump and Receiver Systems. Condensate returns by gravity, not directly to the boiler, but to a receiver tank. When the water level in the boiler reaches a low level that requires the introduction of makeup, the pump is actuated by the boiler water-level controller and discharges the condensate into the boiler.

Français

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
CONT

Les eaux condensées sont recueillies dans une bâche où elles sont reprises par une pompe qui les réintroduit dans la chaudière. Comme la quantité d'eaux condensées ne correspond pas toujours aux besoins instantanés d'eau d'alimentation, la bâche de récupération doit pouvoir contenir une certaine réserve qui peut être de l'ordre de la consommation d'eau pendant 10 à 20 minutes en allure de pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Liparididae.

Terme(s)-clé(s)
  • tidepool sea snail

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Liparididae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cottidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cottidae.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A tank in which oil is stored pending transfer to a pipeline or purchaser.

CONT

Storage tanks are designed for the storage and handling of large volumes of oil at large pipeline stations. In general, storage tanks are larger and of appreciably stronger construction than production tanks.

CONT

At small plants, liquid reagents are usually supplied and stored in carboys, jerricans or drums. At larger plants, they are delivered by road or rail tankers and transferred by gravity, air compressors or pumps to storage tanks ...

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
CONT

Dans les petites installations, les réactifs liquides sont généralement approvisionnés et stockés en bonbonnes, jerricans ou fûts. Dans les installations plus importantes, ils sont livrés [...] dans des cuves de stockage qui doivent être éventuellement protégées contre l'action corrosive du réactif.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aircraft Airframe
OBS

hydraulic reservoir: term standardized by ISO.

OBS

hydraulic tank: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Cellule d'aéronefs
OBS

bâche hydraulique : terme normalisé par l'ISO.

OBS

bâche hydraulique; réservoir hydraulique : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

bâche hydraulique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Collemataceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Collemataceae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

Le principal avantage de cette méthode est qu'elle permet à un seul pompier de dérouler la bâche et de la déployer rapidement sur un objet [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Treatment of concrete or sand-lime bricks for 10-20 hours at about 370 deg. F.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

la mise en tension (...) était entreprise dès que la résistance du béton le permettait, au bout d'un temps que l'étuvage sous bâche permettait de réduire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A gondola car covered with a tarpaulin.

OBS

tarpaulin-covered gondola car; Prairie Schooner: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon-tombereau [dont l'ouverture est recouverte] d'une bâche.

OBS

wagon-tombereau bâché; wagon-tombereau recouvert d'une bâche : termes normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
CONT

This was a fast-acting liquid poison injection system comprising a number of small tanks containing gadolinium nitrate solution which were connected to perforated Zircaloy in-core injection tubes. The top of each poison tank was connected to high pressure helium storage tanks via an array of valves which were opened on a trip signal, thereby pressurizing the poison solution and causing it to flow rapidly into the perforated in-core tubes and, hence, into the bulk moderator.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aircraft Airframe
OBS

Hydraulic system.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Cellule d'aéronefs
OBS

réservoir de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

bâche secondaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

During the 30 days preceding the occurrence, the following hydraulic system snags were recorded on this particular aircraft: ... the port engine low-flow light was reported to be ON continuously; the problem was rectified by bleeding both engine-driven hydraulic pumps and the emergency reservoir ...

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Dans les 30 jours qui ont précédé l'incident, les anomalies suivantes relatives au circuit hydraulique de l'avion en question ont été notées : [...] on a signalé que le voyant faible débit du moteur gauche restait allumé continuellement; le problème avait été corrigé en purgeant les deux pompes hydrauliques entraînées par les moteurs et la bâche de secours [...]

OBS

bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Inspection of the airplane also revealed that fire damage was concentrated outboard and above the hydraulic standby reservoir.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

bâche de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Gasification
  • Energy Transformation
Terme(s)-clé(s)
  • feed-water tank

Français

Domaine(s)
  • Gazéification des charbons
  • Transformation de l'énergie
CONT

L'eau est stockée dans un réservoir tampon appelé «bâche alimentaire».

OBS

Terme apparaissant dans une figure représentant le schéma de principe d'une unité ABB avec combustion en lit fluidisé sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
Terme(s)-clé(s)
  • covered lift truck with underslung platform

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • camion élévateur bâché à plateforme surbaissée

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining of Organic Materials
  • Processing of Mineral Products
  • Mining Equipment and Tools
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Any tank or vessel in the water circuit which is used to control the delivery pressure of the water to the washing units. [Definition standardized by ISO.]

OBS

head tank: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
  • Préparation des produits miniers
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Tout réservoir placé dans le circuit de circulation de l'eau, employé pour assurer une pression donnée de l'eau d'alimentation des appareils de lavage. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

bâche de tête : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Dépression, allongée à la partie basse de l'estran, qui sépare des crêtes de plage prélittorales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
DEF

Nappe d'eau qui reste dans les sillons prélittoraux et qui sépare les hauts de plage et les barres d'avant-côte en période de marée basse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods
CONT

The [soft-top container] is a [general purpose container] in which the roof is replaced by a removable canvas top ...

Terme(s)-clé(s)
  • soft top
  • soft top container
  • tarpaulin covered container

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
DEF

[...] conteneur dont la toiture est remplacée par une bâche [...] fixée sur des arceaux mobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

bâche d'embarcation : équivalent obtenu d'un contact au Commandement maritime à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mining of Organic Materials
  • Processing of Mineral Products
  • Mining Equipment and Tools
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A device for distributing a suspension of solids in water to a machine, or for retarding the rate of flow, as to a top-feed filter, or for eliminating by overflow some of the finest particles. [Definition standardized by ISO.]

OBS

headbox; feed box: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • head-box

Français

Domaine(s)
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
  • Préparation des produits miniers
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Dispositif destiné à fournir à une machine une suspension de solides dans l'eau, ou à retarder la vitesse d'écoulement, par exemple : à un filtre à alimentation par le haut, ou à éliminer par débordement quelques-unes des particules les plus fines. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

bâche d'alimentation : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Racquet Sports
DEF

Material used to cover the surface of tennis courts in the event of rain.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • CBRNE Operations
Terme(s)-clé(s)
  • chemical resistive floor tarp

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Opérations CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

engine cover: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

bâche moteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Part of trampoline.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A pool left (as in a rock basin) by an ebbing tide

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Sur une plage, creux où la mer, en se retirant, a laissé de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
DEF

The platform in a greenhouse on which plants are grown.

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

Sheet held by fire fighters to catch or break the fall of a person jumping from a height.

DEF

A canvas device with a folding circular metal frame and spring action into which people jump.

OBS

Jumping sheet: term and definition (a) standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • net

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Bâche tendue par les sapeurs-pompiers pour amortir la chute d'une personne qui saute sur ce moyen de sauvetage.

DEF

Toile mesurant plus de 3 mètres de diamètre, montée sur un cercle de métal pliant que saisissent les pompiers et qui, dans un incendie, permet de recevoir les personnes qui ne peuvent s'échapper qu'en sautant par une fenêtre.

OBS

Bâche de saut : terme et définition (a) normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Toile tendue sur les ponts des voiliers pour se protéger de la pluie et en recueillir l'eau(ancien).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Pièce de toile imperméable qui sert sur les ponts à préserver les marchandises ou les équipements des intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Metal transverse bow which supports the tarpaulin on a stake body.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Support métallique incurvé et amovible monté transversalement sur un plateau-ridelles et destiné à supporter la bâche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Soporte metálico curvado y removible montado en forma transversal sobre una plataforma de varas de un camión para sostener el toldo.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Plant and Crop Production
DEF

A perforated plastic sheet spread directly on the growing crop [to promote growth and keep out weeds].

OBS

Used mainly in horticulture.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Feuille de plastique perforée placée à plat sur le sol pour favoriser la croissance des cultures et empêcher celle des mauvaises herbes.

OBS

Utilisée en horticulture surtout.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

(of a gondola car)

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

(d'un wagon-tombereau)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Farming Techniques
  • Biochemistry
CONT

... leaf composting: air permeable, water impermeable cover sheet for the accelerated biological degradation process (heap composting).

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Fumure et amélioration du sol
  • Techniques agricoles
  • Biochimie
CONT

[...] compostage des feuilles : bâche de recouvrement perméable à l'air et imperméable à l'eau pour la dégradation biologique accélérée (compost).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Cover that is pulled over a tennis court to protect it from inclement weather.

Terme(s)-clé(s)
  • sheet

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les caprices du ciel ont ainsi obligé les organisateurs à interrompre plusieurs fois les matches et à déployer les bâches sur les 18 courts du «All England Club».

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

Both the tarpaulin/flatbed and the command post cabin rest on the chassis via two mountings aft of the driver's cabin and one pivoting point at the back.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Dans les deux versions suisses (bâché à plateau et PC mobile), la superstructure rapportée est fixée au châssis en trois points (deux derrière la cabine du conducteur, le troisième sur un axe oscillant à l'arrière) pour que le le châssis ne transmette pas ses efforts de torsion au plancher du shelter.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Support métallique incurvé et amovible monté transversalement sur un plateau-ridelles et destiné à supporter la bâche.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'Etat.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1991-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1990-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Transport

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
DEF

A compartment in which a liquid is collected, and to which the suction pipe of a pump is connected.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
DEF

Compartiment d'un poste de pompage d'où les pompes aspirent l'eau qui s'y accumule.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Storage of Water

Français

Domaine(s)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Stockage des eaux
OBS

(BIT) G.A. 25/7/69

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1985-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1984-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1984-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1984-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Tarpaulins and vehicle covers (SPEC 600-200C) Note : différences établies entre les deux, voir la spécification CN.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

La solution ci-dessus sert à établir une distinction par rapport aux "bâches ordinaires" (tarpaulins) dont il est également question dans la 600-200C.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1982-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1982-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1981-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Tank-type deaerator. This simply-designed deaerator is remarkably efficient. It is normally used at plants working almost continuously under pressure.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Dégazeur bâche. Les performances de ce dégazeur sont remarquables, compte tenu de la simplicité de conception de cet appareil. Il est normalement utilisé dans les cas d'installations à fonctionnement pratiquement continu sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1981-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1981-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1980-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

A bypass valve which opens at 15 psi permits the oil to pass directly to the tank sump from the return line in the event that the filter elements should become clogged.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

voilure

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

their retraction and extension chambers are in communication with the return-to-reservoir circuit.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

leur chambre entrée et sortie sont en retour bâche.

OBS

hypersustentateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(of turbine)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Containers

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

as opposed to pot crops, in a greenhouse.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :