TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BACKGROUND [15 fiches]

Fiche 1 2007-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Prepared by Mary Reid and Regina Ash. Mainstream 1992, Report of Contract Studies.

OBS

Information obtained from the National Clearinghouse on Disability Issues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Préparé par Mary Reid et Regina Ash. Pleine participation 1992, rapport de recherche.

OBS

Information obtenue du Centre canadien d'information sur les questions touchant les personnes handicapées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Intellectual property [information and rights] owned by the partners before the start of a project ...

OBS

The IPR [Intellectual Property Rights] provisions distinguish between two basic types of intellectual property: Knowledge (all kind of intellectual property generated during the contract that did not exist before) and Pre-existing know-how (intellectual property owned by the partners before the start of the project "background" or created outside the project during its duration "sideground").

Terme(s)-clé(s)
  • background know how
  • pre-existing know how acquired before the start of a project
  • preexisting know-how acquired before the start of a project
  • preexisting know how acquired before the start of a project

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Le «savoir-faire préexistant» [acquis en dehors du projet] comprend l'information, et les droits [qui y sont] attachés, nécessaire à la réalisation du projet, que possède le contractant avant le commencement du projet (nommée également «background») et l'information et les droits de propriété intellectuelle acquis parallèlement au projet [...] (nommée également «sideground»).

Terme(s)-clé(s)
  • savoir-faire pré-existant avant le début d’un projet
  • savoir-faire pré-existant avant le commencement d’un projet

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), October 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), July, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), May 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1985. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Sidney, British Columbia : Institute of Ocean Sciences, 1984. ADCAP, established in 1979 as part of the Institute of Ocean Sciences' role in environmental advice and data management, permits those who need marine environmental information to determine the existence, characteristics, content, location and reliability of all existing oceanographic data collected in northern arctic waters during this century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • CBRNE Weapons
OBS

Published in 1987 by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes CBRNE
OBS

Publié en 1987 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Naval Dockyards
OBS

Prepared in 1993 by the Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University and available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arsenaux navals
OBS

Préparé en 1993 par le Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University, et disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Birds
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Canadian Wildlife Service, Habitat Management Section, Technical Report; No. WNR 85-2 (report done by the CWS [Canadian Wildlife Service] in Winnipeg, MB [Manitoba], 1985, compiled by D. Jurick.).

OBS

Source(s): A-G Canada, AMICUS, Environment Canada library.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Oiseaux
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Parcs et jardins botaniques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of the Family
OBS

Information obtained at the Centre de recherche Fernand-Seguin which is established in Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la famille
OBS

Renseignement obtenu au Centre de recherche Fernand-Seguin établi à Montréal (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Brogan Consulting Inc. report, prepared for the Pharmaceutical Policy Division, Drugs Directorate, Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport de Brogan Consulting Inc. préparé pour la Division de la politique sur les produits pharmaceutiques, Direction des médicaments, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Issued in 1984 by the Ontario Economic Council.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en 1984 par le Conseil économique de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de Pêches et Océans.

OBS

Renseignement trouvé dans UTLAS et vérifié auprès de la bibliothèque de Pêches et Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Prepared for the Standing Committee on Finance and Economic Affairs by Terrence J. Thomas; 1988. Information found in DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial service charges in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :