TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAD [18 fiches]

Fiche 1 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 52° 1' 9" N, 55° 49' 55" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 52° 1' 9" N, 55° 49' 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Bank founded in 1966 with the participation of 32 countries, including the United States and the United Kingdom [whose] stated aim is to advance development and cooperation between signatory countries in order to accelerate the economic evolution of under-developed Asian countries.

OBS

Asian Development Bank: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
DEF

Banque fondée en 1966 avec la participation de 32 pays, les États-Unis et le Royaume-Uni inclus [et qui] vise à favoriser le développement et la coopération entre les pays signataires pour accélérer le développement économique des pays asiatiques les moins avancés.

OBS

Banque asiatique de développement : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Banco fundado en 1966 con la participación de 32 países, incluidos los EE.UU. y el Reino Unido. Su finalidad es favorecer el desarrollo y la cooperación entre los países signatarios, para acelerar el desarrollo económico de los países asiáticos menos avanzados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Economics
OBS

Bank founded in 1964 to advance economic and social development of the member States. The headquarters is in Abidjan (Ivory Coast).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie nationale et internationale
OBS

Banque fondée en 1964 pour favoriser le développement économique et le progrès social des États membres. Le siège principal se trouve à Abidjan (Côte d'Ivoire).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía nacional e internacional
DEF

Banco fundado en 1964 para favorecer el desarrollo económico y el progreso social de los estados miembros. La sede principal se encuentra en Abidjan (Costa de Marfil).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Soil Science
DEF

Areas of distinctive erosional formation in which deep, tortuous gullies are separated by saw-toothed divides.

CONT

Badlands develop in arid to semi-arid areas where the bedrock is poorly cemented and rainfall generally occurs in cloudbursts. The dry, granular surface material and light vegetation are swept from the slopes during showers, leaving the gullies bare.

OBS

badlands: The term was first applied to a part of southwestern South Dakota, which French-Canadian trappers called the "mauvaises terres pour traverser" (bad lands for crossing) ...

OBS

All the sources consulted, with the exception of Webster, give the entry term in the plural.

OBS

badlands: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • bad-lands
  • bad-land
  • badland
  • bad land

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Science du sol
DEF

Terrain dépourvu de végétation et où le ruissellement important a contribué à la formation de profondes ravines.

CONT

Les bad-lands se développent seulement là où la couverture végétale est très clairsemée. Dans les conditions naturelles, ils caractérisent les régions désertiques et subdésertiques [...] où ils s'étendent sur des régions de roches meubles et imperméables, durcissant sous l'effet de la sécheresse (argiles, marnes, sables très argileux).

OBS

Le terme «bad-land» figure au singulier dans le Quillet encyclopédique. D'autre part, le Grand Larousse encyclopédique (source GRLAA) lui donne une forme masculine, alors que dans le Lexis et le Petit Robert le terme porte la mention «féminin».

OBS

padza : D'après la fiche (CILF-8392) ce terme s'emploie aux Comores, Afrique, comme synonyme de «bad-lands».

OBS

badlands : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Ciencia del suelo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

In order to carry on its role as lead federal agency, the Department of Fisheries and Oceans will establish an OSA that will be the federal focus for the delivery of the commitment to further enhance public and industry confidence in the aquaculture sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Afin de s'acquitter de son rôle de principal organisme fédéral responsable, le ministère des Pêches et des Océans établira un BAD qui constituera le point central de la prestation de l'engagement fédéral envers l'augmentation de la confiance tant du public que de l'industrie à l'endroit du secteur de l'aquaculture.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Rocks on early Late Ordovician (Edenian) age in Hudson Bay Basin form the Bad Cache Rapids Group, and may be present also in Moose River Basin.

OBS

Also located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les roches du début de l'Ordovicien supérieur (Édénien) dans le bassin de la baie d'Hudson constituent le groupe de Bad Cache Rapids et peuvent être également présents dans le bassin de la rivière Moose.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Bad Heart Formation of the Foothills contains well-sorted sandstone similar to that of the Cardium.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Bad Heart des Foothills renferme un grès bien trié similaire à celui de la formation de Cardium.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Group Dynamics
  • Telephone Services
  • Labour and Employment
OBS

Complaint line funded by the Ontario Federation of Labour.

OBS

Source(s): Ontario Federation of Labour.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Dynamique des groupes
  • Services téléphoniques
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Finance
  • Foreign Trade
OBS

Addis Ababa; June 1984

OBS

ECA: Economic Commission for Africa. OAU: Organization for African Unity. ADB: African Development Bank.

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-OAU-ADB Special Conference on Africa's Indebtedness

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Finances
  • Commerce extérieur
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] BAD [Banque africaine de développement]

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence extraordinaire CEA-OUA-BAD sur la dette extérieure des pays africains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Finanzas
  • Comercio exterior
OBS

CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] BAD [Banco Africano de Desarrollo]

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia especial CEEA-OUA-BAD sobre el endeudamiento de África
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • Management Operations (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Finanzas
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economics
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • ADB/ESCAP Commodity Balances Project
  • Economic and Social Commission for Asia and the Pacific/African Development Bank Commodity Balances Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Économique
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • Projet de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique/Banque africaine de développement relatif aux bilans de produits
  • Projet BAD/CESAP relatif aux bilans de produits

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Economía
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • Proyecto BAfD/CESPAP sobre balanzas de productos básicos
  • Proyecto de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico/Banco Africano de Desarrollo sobre balanzas de productos básicos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Name of a town near Wiesbaden, Germany.

OBS

City, SW Hesse, West Germany.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
OBS

glossaire 55

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Coal Association of Canada; 1986. Information found in UTLAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :