TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAD [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bad Bay
1, fiche 1, Anglais, Bad%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52° 1' 9" N, 55° 49' 55" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 1, Anglais, - Bad%20Bay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baie Bad
1, fiche 1, Français, baie%20Bad
proposition, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52° 1' 9" N, 55° 49' 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 1, Français, - baie%20Bad
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Asian Development Bank
1, fiche 2, Anglais, Asian%20Development%20Bank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AsDB 2, fiche 2, Anglais, AsDB
correct
- ADB 3, fiche 2, Anglais, ADB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bank founded in 1966 with the participation of 32 countries, including the United States and the United Kingdom [whose] stated aim is to advance development and cooperation between signatory countries in order to accelerate the economic evolution of under-developed Asian countries. 4, fiche 2, Anglais, - Asian%20Development%20Bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Asian Development Bank: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - Asian%20Development%20Bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Banque asiatique de développement
1, fiche 2, Français, Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BAsD 2, fiche 2, Français, BAsD
correct, nom féminin
- BAD 3, fiche 2, Français, BAD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Banque fondée en 1966 avec la participation de 32 pays, les États-Unis et le Royaume-Uni inclus [et qui] vise à favoriser le développement et la coopération entre les pays signataires pour accélérer le développement économique des pays asiatiques les moins avancés. 4, fiche 2, Français, - Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Banque asiatique de développement : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Français, - Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Banco Asiático de Desarrollo
1, fiche 2, Espagnol, Banco%20Asi%C3%A1tico%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- BAsD 2, fiche 2, Espagnol, BAsD
correct, nom masculin
- BAD 3, fiche 2, Espagnol, BAD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Banco fundado en 1966 con la participación de 32 países, incluidos los EE.UU. y el Reino Unido. Su finalidad es favorecer el desarrollo y la cooperación entre los países signatarios, para acelerar el desarrollo económico de los países asiáticos menos avanzados. 4, fiche 2, Espagnol, - Banco%20Asi%C3%A1tico%20de%20Desarrollo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- African Development Bank
1, fiche 3, Anglais, African%20Development%20Bank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADB 2, fiche 3, Anglais, ADB
correct
- AfDB 3, fiche 3, Anglais, AfDB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bank founded in 1964 to advance economic and social development of the member States. The headquarters is in Abidjan (Ivory Coast). 4, fiche 3, Anglais, - African%20Development%20Bank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Banque africaine de développement
1, fiche 3, Français, Banque%20africaine%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BAD 2, fiche 3, Français, BAD
correct, nom féminin
- BAfD 3, fiche 3, Français, BAfD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Banque fondée en 1964 pour favoriser le développement économique et le progrès social des États membres. Le siège principal se trouve à Abidjan (Côte d'Ivoire). 4, fiche 3, Français, - Banque%20africaine%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Banco Africano de Desarrollo
1, fiche 3, Espagnol, Banco%20Africano%20de%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- BAfD 1, fiche 3, Espagnol, BAfD
correct, nom masculin
- BAD 2, fiche 3, Espagnol, BAD
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banco fundado en 1964 para favorecer el desarrollo económico y el progreso social de los estados miembros. La sede principal se encuentra en Abidjan (Costa de Marfil). 3, fiche 3, Espagnol, - Banco%20Africano%20de%20Desarrollo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- badlands
1, fiche 4, Anglais, badlands
correct, voir observation, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bad lands 2, fiche 4, Anglais, bad%20lands
correct, voir observation, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Areas of distinctive erosional formation in which deep, tortuous gullies are separated by saw-toothed divides. 3, fiche 4, Anglais, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Badlands develop in arid to semi-arid areas where the bedrock is poorly cemented and rainfall generally occurs in cloudbursts. The dry, granular surface material and light vegetation are swept from the slopes during showers, leaving the gullies bare. 3, fiche 4, Anglais, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
badlands: The term was first applied to a part of southwestern South Dakota, which French-Canadian trappers called the "mauvaises terres pour traverser" (bad lands for crossing) ... 3, fiche 4, Anglais, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
All the sources consulted, with the exception of Webster, give the entry term in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
badlands: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - badlands
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bad-lands
- bad-land
- badland
- bad land
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bad-lands
1, fiche 4, Français, bad%2Dlands
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bad lands 2, fiche 4, Français, bad%20lands
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- badlands 3, fiche 4, Français, badlands
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- roubines 4, fiche 4, Français, roubines
correct, nom féminin, pluriel, France, régional
- padza 5, fiche 4, Français, padza
voir observation, nom masculin, Afrique, régional
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terrain dépourvu de végétation et où le ruissellement important a contribué à la formation de profondes ravines. 6, fiche 4, Français, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les bad-lands se développent seulement là où la couverture végétale est très clairsemée. Dans les conditions naturelles, ils caractérisent les régions désertiques et subdésertiques [...] où ils s'étendent sur des régions de roches meubles et imperméables, durcissant sous l'effet de la sécheresse (argiles, marnes, sables très argileux). 7, fiche 4, Français, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bad-land» figure au singulier dans le Quillet encyclopédique. D'autre part, le Grand Larousse encyclopédique (source GRLAA) lui donne une forme masculine, alors que dans le Lexis et le Petit Robert le terme porte la mention «féminin». 8, fiche 4, Français, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
padza : D'après la fiche (CILF-8392) ce terme s'emploie aux Comores, Afrique, comme synonyme de «bad-lands». 8, fiche 4, Français, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
badlands : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 4, Français, - bad%2Dlands
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ciencia del suelo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- badlands
1, fiche 4, Espagnol, badlands
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Budgetary and Administrative Details
1, fiche 5, Anglais, Budgetary%20and%20Administrative%20Details
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BAD 1, fiche 5, Anglais, BAD
pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Détails budgétaires et administratifs
1, fiche 5, Français, D%C3%A9tails%20budg%C3%A9taires%20et%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Detalles Presupuestarios y Administrativos
1, fiche 5, Espagnol, Detalles%20Presupuestarios%20y%20Administrativos
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Office of Sustainable Aquaculture
1, fiche 6, Anglais, Office%20of%20Sustainable%20Aquaculture
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OSA 1, fiche 6, Anglais, OSA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In order to carry on its role as lead federal agency, the Department of Fisheries and Oceans will establish an OSA that will be the federal focus for the delivery of the commitment to further enhance public and industry confidence in the aquaculture sector. 1, fiche 6, Anglais, - Office%20of%20Sustainable%20Aquaculture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau de l’aquaculture durable
1, fiche 6, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BAD 1, fiche 6, Français, BAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Afin de s'acquitter de son rôle de principal organisme fédéral responsable, le ministère des Pêches et des Océans établira un BAD qui constituera le point central de la prestation de l'engagement fédéral envers l'augmentation de la confiance tant du public que de l'industrie à l'endroit du secteur de l'aquaculture. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bad Cache Rapids Group
1, fiche 7, Anglais, Bad%20Cache%20Rapids%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rocks on early Late Ordovician (Edenian) age in Hudson Bay Basin form the Bad Cache Rapids Group, and may be present also in Moose River Basin. 3, fiche 7, Anglais, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Also located in Manitoba. 4, fiche 7, Anglais, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe de Bad Cache Rapids
1, fiche 7, Français, groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 7, Français, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les roches du début de l'Ordovicien supérieur (Édénien) dans le bassin de la baie d'Hudson constituent le groupe de Bad Cache Rapids et peuvent être également présents dans le bassin de la rivière Moose. 3, fiche 7, Français, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Buddies in Bad Times Theatre
1, fiche 8, Anglais, Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 8, Anglais, - Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Buddies in Bad Times Theatre
1, fiche 8, Français, Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 8, Français, - Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bad Heart Formation
1, fiche 9, Anglais, Bad%20Heart%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Bad%20Heart%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Bad Heart Formation of the Foothills contains well-sorted sandstone similar to that of the Cardium. 3, fiche 9, Anglais, - Bad%20Heart%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Bad%20Heart%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Bad Heart
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Bad%20Heart
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bad%20Heart
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bad%20Heart
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bad Heart des Foothills renferme un grès bien trié similaire à celui de la formation de Cardium. 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bad%20Heart
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bad Vermilion Lake
1, fiche 10, Anglais, Bad%20Vermilion%20Lake
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Bad%20Vermilion%20Lake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bad Vermilion Lake
1, fiche 10, Français, Bad%20Vermilion%20Lake
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 10, Français, - Bad%20Vermilion%20Lake
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - Bad%20Vermilion%20Lake
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Citizens Against Bad Law
1, fiche 11, Anglais, Citizens%20Against%20Bad%20Law
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CABL 2, fiche 11, Anglais, CABL
Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Citizens Against Bad Law
1, fiche 11, Français, Citizens%20Against%20Bad%20Law
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CABL 2, fiche 11, Français, CABL
Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Group Dynamics
- Telephone Services
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bad Boss Hotline 1, fiche 12, Anglais, Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Complaint line funded by the Ontario Federation of Labour. 1, fiche 12, Anglais, - Bad%20Boss%20Hotline
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Ontario Federation of Labour. 1, fiche 12, Anglais, - Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Dynamique des groupes
- Services téléphoniques
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bad Boss Hotline 1, fiche 12, Français, Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Conference Titles
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ECA/OAU/ADB Special Conference on Africa's Indebtedness 1, fiche 13, Anglais, ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa; June 1984 1, fiche 13, Anglais, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ECA: Economic Commission for Africa. OAU: Organization for African Unity. ADB: African Development Bank. 1, fiche 13, Anglais, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ECA-OAU-ADB Special Conference on Africa's Indebtedness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conférence extraordinaire CEA/OUA/BAD sur la dette extérieure des pays africains
1, fiche 13, Français, Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] BAD [Banque africaine de développement] 1, fiche 13, Français, - Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Conférence extraordinaire CEA-OUA-BAD sur la dette extérieure des pays africains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia especial CEPA/OUA/BAD sobre el endeudamiento de África
1, fiche 13, Espagnol, Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] BAD [Banco Africano de Desarrollo] 1, fiche 13, Espagnol, - Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia especial CEEA-OUA-BAD sobre el endeudamiento de África
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Management Operations (General)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Trust Instrument between the OAU and ADB on the Administration and Management of the Financial Resources of the Special Emergency Assistance Fund for Drought and Famine in Africa 1, fiche 14, Anglais, Trust%20Instrument%20between%20the%20OAU%20and%20ADB%20on%20the%20Administration%20and%20Management%20of%20the%20Financial%20Resources%20of%20the%20Special%20Emergency%20Assistance%20Fund%20for%20Drought%20and%20Famine%20in%20Africa
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ADB: African Development Bank, OAU: Organization of African Unity. 1, fiche 14, Anglais, - Trust%20Instrument%20between%20the%20OAU%20and%20ADB%20on%20the%20Administration%20and%20Management%20of%20the%20Financial%20Resources%20of%20the%20Special%20Emergency%20Assistance%20Fund%20for%20Drought%20and%20Famine%20in%20Africa
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Instrument fiduciaire conclu entre l'OUA et la BAD sur l'administration et la gestion de ressources financières du Fonds spécial d’urgence et d’assistance pour la sécheresse et la famine en Afrique
1, fiche 14, Français, Instrument%20fiduciaire%20conclu%20entre%20l%27OUA%20et%20la%20BAD%20sur%20l%27administration%20et%20la%20gestion%20de%20ressources%20financi%C3%A8res%20du%20Fonds%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20pour%20la%20s%C3%A9cheresse%20et%20la%20famine%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Finanzas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Instrumento fiduciario entre la OUA y el BAD sobre la gestión y administración de los recursos financieros del Fondo de Asistencia de Emergencia Especial para la Sequía y el Hambre en África
1, fiche 14, Espagnol, Instrumento%20fiduciario%20entre%20la%20OUA%20y%20el%20BAD%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20financieros%20del%20Fondo%20de%20Asistencia%20de%20Emergencia%20Especial%20para%20la%20Sequ%C3%ADa%20y%20el%20Hambre%20en%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ESCAP/ADB Commodity Balances Project 1, fiche 15, Anglais, ESCAP%2FADB%20Commodity%20Balances%20Project
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ADB/ESCAP Commodity Balances Project
- Economic and Social Commission for Asia and the Pacific/African Development Bank Commodity Balances Project
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Projet CESAP/BAD relatif aux bilans de produits
1, fiche 15, Français, Projet%20CESAP%2FBAD%20relatif%20aux%20bilans%20de%20produits
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Projet de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique/Banque africaine de développement relatif aux bilans de produits
- Projet BAD/CESAP relatif aux bilans de produits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto CESPAP/BAfD sobre balanzas de productos básicos
1, fiche 15, Espagnol, Proyecto%20CESPAP%2FBAfD%20sobre%20balanzas%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto BAfD/CESPAP sobre balanzas de productos básicos
- Proyecto de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico/Banco Africano de Desarrollo sobre balanzas de productos básicos
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bad Homburg vor der Höhe
1, fiche 16, Anglais, Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Homburg 1, fiche 16, Anglais, Homburg
correct, Europe
- Bad Homburg 2, fiche 16, Anglais, Bad%20Homburg
correct, Europe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Name of a town near Wiesbaden, Germany. 1, fiche 16, Anglais, - Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
City, SW Hesse, West Germany. 1, fiche 16, Anglais, - Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bad Homburg vor der Höhe
1, fiche 16, Français, Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Homburg 2, fiche 16, Français, Homburg
correct, Europe
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transportation routing point 1, fiche 17, Anglais, transportation%20routing%20point
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bureau d’acheminement des dépêches
1, fiche 17, Français, bureau%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20d%C3%A9p%C3%AAches
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
glossaire 55 1, fiche 17, Français, - bureau%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20d%C3%A9p%C3%AAches
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news
1, fiche 18, Anglais, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- A perspective on the British Columbia coal industry 1, fiche 18, Anglais, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Author: Coal Association of Canada; 1986. Information found in UTLAS. 1, fiche 18, Anglais, - A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- A perspective on the British Columbia coal industry : good news, bad news
1, fiche 18, Français, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%20%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- A perspective on the British Columbia coal industry 1, fiche 18, Français, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


