TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGAGES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage car
1, fiche 1, Anglais, baggage%20car
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- luggage van 2, fiche 1, Anglais, luggage%20van
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A baggage car is a railway carriage, often without windows, which is used to carry luggage, goods, or mail. 3, fiche 1, Anglais, - baggage%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourgon à bagages
1, fiche 1, Français, fourgon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- wagon à bagages 2, fiche 1, Français, wagon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce [...] fourgon à bagages peut contenir en même temps 12 canots de 15 pieds et plus de 100 valises grand format. 3, fiche 1, Français, - fourgon%20%C3%A0%20bagages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- luggage designer
1, fiche 2, Anglais, luggage%20designer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When selecting designer luggage, many buyers struggle between the options of hard and soft luggage. ... Most luggage designers offer both types of designs, although much of the most high-quality and sought-after designer luggage is made from leather, which doesn't provide the hard shell of plastic. 1, fiche 2, Anglais, - luggage%20designer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concepteur de bagages
1, fiche 2, Français, concepteur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conceptrice de bagages 2, fiche 2, Français, conceptrice%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un siècle, les valises ont bien évolué : légèreté, efficacité, solidité, rien n'échappe aux concepteurs de bagages. 1, fiche 2, Français, - concepteur%20de%20bagages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Water Transport
- Rail Transport
- Road Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- luggage transfer
1, fiche 3, Anglais, luggage%20transfer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baggage transfer 2, fiche 3, Anglais, baggage%20transfer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Baggage transfer refers to the systematic process of transferring passenger baggage from one mode of transportation or location to another, ensuring it safely and efficiently reaches its intended destination. This crucial aspect of the travel industry involves the seamless movement of luggage between flights, trains, buses, ships, or any other relevant means of transportation. 2, fiche 3, Anglais, - luggage%20transfer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport par eau
- Transport par rail
- Transport routier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transfert des bagages
1, fiche 3, Français, transfert%20des%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- transfert de bagages 1, fiche 3, Français, transfert%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Airfields
- Railroad Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- luggage cart
1, fiche 4, Anglais, luggage%20cart
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- baggage cart 2, fiche 4, Anglais, baggage%20cart
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Baggage carts are available free of charge for arriving passengers in the International Terminal. 3, fiche 4, Anglais, - luggage%20cart
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérodromes
- Gares ferroviaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chariot à bagages
1, fiche 4, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des chariots à bagages sont disponibles dans l'aérogare. 2, fiche 4, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Aeródromos
- Estaciones de ferrocarril
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrito para equipaje
1, fiche 4, Espagnol, carrito%20para%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Trailers and Hauling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baggage tractor
1, fiche 5, Anglais, baggage%20tractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- baggage truck 2, fiche 5, Anglais, baggage%20truck
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Baggage tractors. As their name suggests, these are vehicles used to move the baggage carried by aircraft. Whether civilian or military, these vehicles are often seen on airport tarmacs. They can also tow small aircraft or other equipment. 3, fiche 5, Anglais, - baggage%20tractor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Remorques et remorquage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tracteur à bagages
1, fiche 5, Français, tracteur%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tracteur de chariots à bagages 2, fiche 5, Français, tracteur%20de%20chariots%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le groupement des fabricants britanniques de matériels aéroportuaires […] annonce la mise sur le marché du tracteur de chariots à bagages […] conçu tout spécialement pour le service des avions Boeing 747. 3, fiche 5, Français, - tracteur%20%C3%A0%20bagages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Trailers and Hauling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baggage cart train
1, fiche 6, Anglais, baggage%20cart%20train
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- baggage train 2, fiche 6, Anglais, baggage%20train
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The length of the baggage cart train depends on the towing vehicle and what the airport authority or end user allows. 3, fiche 6, Anglais, - baggage%20cart%20train
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Remorques et remorquage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- train de chariots à bagages
1, fiche 6, Français, train%20de%20chariots%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Protection of Property
- Flights (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baggage identification tag
1, fiche 7, Anglais, baggage%20identification%20tag
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the carrier solely for identification of checked baggage. 1, fiche 7, Anglais, - baggage%20identification%20tag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité des biens
- Vols (Transport aérien)
- Aérogares
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étiquette d’identification de bagages
1, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document émis par le transporteur uniquement aux fins d'identification des bagages enregistrés. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20bagages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baggage information display system
1, fiche 8, Anglais, baggage%20information%20display%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BIDS 2, fiche 8, Anglais, BIDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The baggage information display system (BIDS), an interoperable system with MUFIDS [multi-user flight information display system], [informs] deplaned passengers which baggage carousel to go to for retrieving their checked luggage. 2, fiche 8, Anglais, - baggage%20information%20display%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système d’information sur l'acheminement des bagages
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%27acheminement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baggage-handling company
1, fiche 9, Anglais, baggage%2Dhandling%20company
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- baggage handling company
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bagagiste
1, fiche 9, Français, bagagiste
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entreprise de traitement de bagages 2, fiche 9, Français, entreprise%20de%20traitement%20de%20bagages
correct, nom féminin
- entreprise de manutention des bagages 3, fiche 9, Français, entreprise%20de%20manutention%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bagagiste : terme utilisé pour désigner une entreprise qui s'occupe du traitement des bagages dans un aéroport. À ne pas confondre avec le titre d'emploi qui désigne la personne responsable de la manutention des bagages. 4, fiche 9, Français, - bagagiste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baggage loader - air transport
1, fiche 10, Anglais, baggage%20loader%20%2D%20air%20transport
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chargeur de bagages-transport aérien
1, fiche 10, Français, chargeur%20de%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chargeuse de bagages-transport aérien 1, fiche 10, Français, chargeuse%20de%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- luggage shell bonder operator
1, fiche 11, Anglais, luggage%20shell%20bonder%20operator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coller les armatures de bagages
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coller les armatures de bagages 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coller%20les%20armatures%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- luggage finisher
1, fiche 12, Anglais, luggage%20finisher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- finisseur de bagages
1, fiche 12, Français, finisseur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- finisseuse de bagages 1, fiche 12, Français, finisseuse%20de%20bagages
correct, nom féminin
- finisseur en malleterie 1, fiche 12, Français, finisseur%20en%20malleterie
correct, nom masculin
- finisseuse en malleterie 1, fiche 12, Français, finisseuse%20en%20malleterie
correct, nom féminin
- malletier-finisseur 1, fiche 12, Français, malletier%2Dfinisseur
correct, nom masculin
- malletière-finisseuse 1, fiche 12, Français, malleti%C3%A8re%2Dfinisseuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- door and deck lid adjuster - motor vehicle manufacturing
1, fiche 13, Anglais, door%20and%20deck%20lid%20adjuster%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ajusteur de portières et de capots de coffre à bagages-fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 13, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ajusteuse de portières et de capots de coffre à bagages-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 13, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de couvercles de coffre à bagages-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 13, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de couvercles de coffre à bagages-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 13, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 13, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 13, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- baggage handler supervisor
1, fiche 14, Anglais, baggage%20handler%20supervisor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- baggage porter supervisor 1, fiche 14, Anglais, baggage%20porter%20supervisor
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- superviseur de bagagistes
1, fiche 14, Français, superviseur%20de%20bagagistes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- superviseure de bagagistes 1, fiche 14, Français, superviseure%20de%20bagagistes
correct, nom féminin
- superviseur de porteurs 1, fiche 14, Français, superviseur%20de%20porteurs
correct, nom masculin
- superviseure de porteurs 1, fiche 14, Français, superviseure%20de%20porteurs
correct, nom féminin
- superviseur de porteurs de bagages 1, fiche 14, Français, superviseur%20de%20porteurs%20de%20bagages
correct, nom masculin
- superviseure de porteurs de bagages 1, fiche 14, Français, superviseure%20de%20porteurs%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- head baggage porter
1, fiche 15, Anglais, head%20baggage%20porter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chef des bagagistes
1, fiche 15, Français, chef%20des%20bagagistes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chef des porteurs 1, fiche 15, Français, chef%20des%20porteurs
correct, nom masculin et féminin
- chef des porteurs de bagages 1, fiche 15, Français, chef%20des%20porteurs%20de%20bagages
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- luggage binding assembler - plastic products manufacturing
1, fiche 16, Anglais, luggage%20binding%20assembler%20%2D%20plastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poseur de bordures sur bagages-fabrication d’articles en plastique
1, fiche 16, Français, poseur%20de%20bordures%20sur%20bagages%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poseuse de bordures sur bagages-fabrication d’articles en plastique 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20bordures%20sur%20bagages%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- customs baggage inspector
1, fiche 17, Anglais, customs%20baggage%20inspector
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inspecteur des bagages aux douanes
1, fiche 17, Français, inspecteur%20des%20bagages%20aux%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- inspectrice des bagages aux douanes 1, fiche 17, Français, inspectrice%20des%20bagages%20aux%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- luggage assembly foreman - fabric, fur and leather products manufacturing
1, fiche 18, Anglais, luggage%20assembly%20foreman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- luggage assembly forewoman - fabric, fur and leather products manufacturing 1, fiche 18, Anglais, luggage%20assembly%20forewoman%20%2D%20fabric%2C%20fur%20and%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contremaître à l'assemblage de bagages-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir
1, fiche 18, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'assemblage de bagages-confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir 1, fiche 18, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27assemblage%20de%20bagages%2Dconfection%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu%2C%20en%20fourrure%20et%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- luggage attendant
1, fiche 19, Anglais, luggage%20attendant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préposé aux bagages
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- préposée aux bagages 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- baggage porter
1, fiche 20, Anglais, baggage%20porter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- redcap 1, fiche 20, Anglais, redcap
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porteur de bagages
1, fiche 20, Français, porteur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- porteuse de bagages 1, fiche 20, Français, porteuse%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- baggage handler
1, fiche 21, Anglais, baggage%20handler
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bagagiste
1, fiche 21, Français, bagagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- manutentionnaire de bagages 1, fiche 21, Français, manutentionnaire%20de%20bagages
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cabin baggage inspector
1, fiche 22, Anglais, cabin%20baggage%20inspector
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- carry-on baggage inspector 1, fiche 22, Anglais, carry%2Don%20baggage%20inspector
correct
- hand baggage inspector 1, fiche 22, Anglais, hand%20baggage%20inspector
correct
- hand luggage inspector 1, fiche 22, Anglais, hand%20luggage%20inspector
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages à main
1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages à main 1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- baggage tracer - airline
1, fiche 23, Anglais, baggage%20tracer%20%2D%20airline
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préposé à la recherche de bagages-transport aérien
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préposée à la recherche de bagages-transport aérien 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- baggage clerk (except airline)
1, fiche 24, Anglais, baggage%20clerk%20%28except%20airline%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commis aux bagages(sauf transport aérien)
1, fiche 24, Français, commis%20aux%20bagages%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- baggage agent - railway
1, fiche 25, Anglais, baggage%20agent%20%2D%20railway
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agent aux bagages-transport ferroviaire
1, fiche 25, Français, agent%20aux%20bagages%2Dtransport%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- agente aux bagages-transport ferroviaire 1, fiche 25, Français, agente%20aux%20bagages%2Dtransport%20ferroviaire
correct, nom féminin
- bagagiste - transport ferroviaire 1, fiche 25, Français, bagagiste%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- luggage checker (except airline)
1, fiche 26, Anglais, luggage%20checker%20%28except%20airline%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages(sauf transport aérien)
1, fiche 26, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages(sauf transport aérien) 1, fiche 26, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- baggage agent (except airline)
1, fiche 27, Anglais, baggage%20agent%20%28except%20airline%29
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- agent aux bagages(sauf transport aérien)
1, fiche 27, Français, agent%20aux%20bagages%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- agente aux bagages(sauf transport aérien) 1, fiche 27, Français, agente%20aux%20bagages%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom féminin
- bagagiste (sauf transport aérien) 1, fiche 27, Français, bagagiste%20%28sauf%20transport%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- airline baggage agent
1, fiche 28, Anglais, airline%20baggage%20agent
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- baggage agent - airline 1, fiche 28, Anglais, baggage%20agent%20%2D%20airline
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agent aux bagages-transport aérien
1, fiche 28, Français, agent%20aux%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agente aux bagages-transport aérien 1, fiche 28, Français, agente%20aux%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- baggage tracing agent - airline
1, fiche 29, Anglais, baggage%20tracing%20agent%20%2D%20airline
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent de recherche des bagages-transport aérien
1, fiche 29, Français, agent%20de%20recherche%20des%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- agente de recherche des bagages-transport aérien 1, fiche 29, Français, agente%20de%20recherche%20des%20bagages%2Dtransport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hotel luggage cart
1, fiche 30, Anglais, hotel%20luggage%20cart
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hotel luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - hotel%20luggage%20cart
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chariot à bagages d’hôtel
1, fiche 30, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages d'hôtel : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 30, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- baggage truck
1, fiche 31, Anglais, baggage%20truck
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
baggage truck: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - baggage%20truck
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- camion à bagages
1, fiche 31, Français, camion%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
camion à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 31, Français, - camion%20%C3%A0%20bagages
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- baggage car
1, fiche 32, Anglais, baggage%20car
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
baggage car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - baggage%20car
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fourgon à bagages
1, fiche 32, Français, fourgon%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fourgon à bagages : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 32, Français, - fourgon%20%C3%A0%20bagages
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- baggage wagon
1, fiche 33, Anglais, baggage%20wagon
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
baggage wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - baggage%20wagon
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chariot à bagages
1, fiche 33, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 33, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- luggage cart
1, fiche 34, Anglais, luggage%20cart
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - luggage%20cart
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- diable à bagages
1, fiche 34, Français, diable%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
diable à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 34, Français, - diable%20%C3%A0%20bagages
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- portable luggage cart
1, fiche 35, Anglais, portable%20luggage%20cart
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
portable luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - portable%20luggage%20cart
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chariot à bagages portatif
1, fiche 35, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages portatif : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 35, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages%20portatif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- luggage rack
1, fiche 36, Anglais, luggage%20rack
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
luggage rack: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - luggage%20rack
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- casier à bagages
1, fiche 36, Français, casier%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
casier à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 36, Français, - casier%20%C3%A0%20bagages
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- luggage net
1, fiche 37, Anglais, luggage%20net
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
luggage net: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - luggage%20net
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- filet à bagages
1, fiche 37, Français, filet%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
filet à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 37, Français, - filet%20%C3%A0%20bagages
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- below-wing service
1, fiche 38, Anglais, below%2Dwing%20service
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Below-wing services comprise such items as aircraft push-back and towing, baggage handling, lav and water services, and fueling coordination, as well as provisioning of GSE [ground support equipment] ... including tow bars, stairs, and ground power units. 1, fiche 38, Anglais, - below%2Dwing%20service
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- service au sol et aux bagages
1, fiche 38, Français, service%20au%20sol%20et%20aux%20bagages
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- services dans l'aire de trafic et aux bagages 1, fiche 38, Français, services%20dans%20l%27aire%20de%20trafic%20et%20aux%20bagages
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Organized Recreation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- baggage agent
1, fiche 39, Anglais, baggage%20agent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The main responsibility of a baggage agent is to assist passengers with baggage pickup and resolve issues with delayed, lost, or damaged items. Typically, baggage agents work in an office setting, but deal almost entirely with the general public. Agents respond to passenger concerns both in person and over the phone, and must fill out forms according to the nature of the incident. Baggage agents utilize computer software to track and catalogue luggage. This helps to efficiently resolve problems and maintain customer relations when luggage is late, lost, or damaged. 2, fiche 39, Anglais, - baggage%20agent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent aux bagages
1, fiche 39, Français, agent%20aux%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- agente aux bagages 1, fiche 39, Français, agente%20aux%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Hotel Industry (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- luggage checker
1, fiche 40, Anglais, luggage%20checker
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vérificateur de bagages
1, fiche 40, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bagages 1, fiche 40, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- baggage room
1, fiche 41, Anglais, baggage%20room
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- baggage store 2, fiche 41, Anglais, baggage%20store
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- soute à bagages
1, fiche 41, Français, soute%20%C3%A0%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
soute à bagages : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 41, Français, - soute%20%C3%A0%20bagages
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- curbside baggage check-in
1, fiche 42, Anglais, curbside%20baggage%20check%2Din
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... passengers may check their bags at curbside baggage check-in on the right as you pull into the terminal. 2, fiche 42, Anglais, - curbside%20baggage%20check%2Din
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enregistrement de bagages à l'auto
1, fiche 42, Français, enregistrement%20de%20bagages%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- enregistrement de bagages à l'extérieur 1, fiche 42, Français, enregistrement%20de%20bagages%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- enregistrement à l’auto 1, fiche 42, Français, enregistrement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bauto
correct, nom masculin
- enregistrement à l’extérieur 1, fiche 42, Français, enregistrement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unaccompanied baggage
1, fiche 43, Anglais, unaccompanied%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[All] baggage which is transported as cargo and may or may not be carried on the same aircraft with the person to whom it belongs. 2, fiche 43, Anglais, - unaccompanied%20baggage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
unaccompanied baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 43, Anglais, - unaccompanied%20baggage
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bagage non accompagné
1, fiche 43, Français, bagage%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bagage transporté comme fret, soit à bord du même aéronef ou d'un autre aéronef que celui qui transporte les personnes auxquelles ils appartiennent. 2, fiche 43, Français, - bagage%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bagage non accompagné : terme habituellement utilisé au pluriel (bagages non accompagnés). 3, fiche 43, Français, - bagage%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
bagage non accompagné : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 43, Français, - bagage%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- bagages non accompagnés
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Transporte aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no acompañado
1, fiche 43, Espagnol, equipaje%20no%20acompa%C3%B1ado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Equipaje que se transporta como carga, ya sea en la misma aeronave en que viaja la persona a quien pertenece, ya sea en otra. 2, fiche 43, Espagnol, - equipaje%20no%20acompa%C3%B1ado
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
equipaje no acompañado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 43, Espagnol, - equipaje%20no%20acompa%C3%B1ado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-07-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Baggage Handling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- baggage tug
1, fiche 44, Anglais, baggage%20tug
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Baggage tugs are a diverse set of highly maneuverable vehicles used primarily to pull dolly trains between terminal and the aircraft. They are also used for general transport around the ramp area. As such, they are the workhorses of the passenger baggage loading and unloading operations. Some baggage tugs have enclosures for the operator during severe weather, while others have small storage areas to carry tools or small pieces of luggage. 2, fiche 44, Anglais, - baggage%20tug
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Traitement des bagages
Fiche 44, La vedette principale, Français
- remorque à bagages
1, fiche 44, Français, remorque%20%C3%A0%20bagages
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Customs Baggage Card 1, fiche 45, Anglais, Customs%20Baggage%20Card
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(b) to have checked baggage sorted and classified and Customs Baggage Cards (form A 20) (...) prepared for the Customs officer (...) 1, fiche 45, Anglais, - Customs%20Baggage%20Card
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- carte de bagages de la douane
1, fiche 45, Français, carte%20de%20bagages%20de%20la%20douane
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
b) de faire trier et classer les bagages enregistrés et de faire préparer les cartes de bagages de la douane (formule A-20) (...) pour l'agent de douane (...) 1, fiche 45, Français, - carte%20de%20bagages%20de%20la%20douane
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- delayed baggage 1, fiche 46, Anglais, delayed%20baggage
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
To facilitate the clearance of delayed baggage the Department has adopted form A 23, Delayed Baggage Declaration, for general use. 1, fiche 46, Anglais, - delayed%20baggage
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bagages retardés 1, fiche 46, Français, bagages%20retard%C3%A9s
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Afin de faciliter le dédouanement des bagages retardés, le Ministère a adopté la formule A-23, déclaration différée de bagages, pour usage général 1, fiche 46, Français, - bagages%20retard%C3%A9s
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- bagage retardé
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- in transit baggage card 1, fiche 47, Anglais, in%20transit%20baggage%20card
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(b) Baggage in transit through the United States is to have common white in transit baggage cards (...) affixed by an employee of the transportation company concerned (...) 1, fiche 47, Anglais, - in%20transit%20baggage%20card
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- carte de bagages en transit
1, fiche 47, Français, carte%20de%20bagages%20en%20transit
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(...) les cartes de bagages, pour les bagages transportés en transit (...) devront être faites avec des étiquettes d'expédition en manille (...) L'étiquette devra porter le texte suivant (...) Carte de bagages en transit (...) 1, fiche 47, Français, - carte%20de%20bagages%20en%20transit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- baggage manifest
1, fiche 48, Anglais, baggage%20manifest
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Baggage manifests accounting for checked baggage forwarded with pink cards (form A 20) shall be prepared in triplicate by the carrier or his agent.... 2, fiche 48, Anglais, - baggage%20manifest
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 48, Anglais, - baggage%20manifest
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 48, La vedette principale, Français
- manifeste des bagages
1, fiche 48, Français, manifeste%20des%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- manifeste de bagages 2, fiche 48, Français, manifeste%20de%20bagages
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les manifestes de bagages sur lesquels sont inscrits les bagages enregistrés expédiés avec cartes roses (formule A-20) doivent être préparés en triple par le voiturier ou son agent [...] 2, fiche 48, Français, - manifeste%20des%20bagages
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
manifeste des bagages : terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 48, Français, - manifeste%20des%20bagages
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bonded baggage 1, fiche 49, Anglais, bonded%20baggage
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- baggage in bond 2, fiche 49, Anglais, baggage%20in%20bond
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bonded baggage: term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 49, Anglais, - bonded%20baggage
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
to carry the baggage inbond under customs manifest, to receive bonded baggage. 3, fiche 49, Anglais, - bonded%20baggage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bagages sous douane
1, fiche 49, Français, bagages%20sous%20douane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- bagages en douane 2, fiche 49, Français, bagages%20en%20douane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- bagages transportés en douane 3, fiche 49, Français, bagages%20transport%C3%A9s%20en%20douane
nom masculin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bagages sous douane; bagages en douane : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 4, fiche 49, Français, - bagages%20sous%20douane
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
recevoir, délivrer, expédier des bagages (transportés) en douane. 4, fiche 49, Français, - bagages%20sous%20douane
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- baggage check-in
1, fiche 50, Anglais, baggage%20check%2Din
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- baggage checking 2, fiche 50, Anglais, baggage%20checking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- enregistrement des bagages
1, fiche 50, Français, enregistrement%20des%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Transporte por agua
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- facturación de equipaje
1, fiche 50, Espagnol, facturaci%C3%B3n%20de%20equipaje
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- transfer baggage
1, fiche 51, Anglais, transfer%20baggage
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bagages en correspondance
1, fiche 51, Français, bagages%20en%20correspondance
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- bagage en correspondance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Transporte aéreo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- equipaje de transbordo
1, fiche 51, Espagnol, equipaje%20de%20transbordo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- unclaimed baggage
1, fiche 52, Anglais, unclaimed%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Baggage which arrives at an airport and is not picked up or claimed by a passenger. 1, fiche 52, Anglais, - unclaimed%20baggage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
unclaimed baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 52, Anglais, - unclaimed%20baggage
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bagage non réclamé
1, fiche 52, Français, bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Bagages qui arrivent à l'aéroport et ne sont ni retirés ni réclamés par un passager. 1, fiche 52, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bagage non réclamé : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 52, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
bagage non réclamé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 52, Français, - bagage%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- bagages non réclamés
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no reclamado
1, fiche 52, Espagnol, equipaje%20no%20reclamado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Equipaje que llega al aeropuerto y que ningún pasajero recoge ni reclama. 1, fiche 52, Espagnol, - equipaje%20no%20reclamado
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
equipaje no reclamado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 52, Espagnol, - equipaje%20no%20reclamado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- unidentified baggage
1, fiche 53, Anglais, unidentified%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Baggage at an airport with or without a baggage tag which is not picked up by or identified with a passenger. 1, fiche 53, Anglais, - unidentified%20baggage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
unidentified baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 53, Anglais, - unidentified%20baggage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bagage non identifié
1, fiche 53, Français, bagage%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bagages qui se trouvent dans un aéroport avec ou sans étiquette d'enregistrement et qui ne sont pas retirés par un passager ni attribuables à un passager. 1, fiche 53, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bagage non identifié : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 53, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
bagage non identifié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 53, Français, - bagage%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- bagages non identifiés
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no identificado
1, fiche 53, Espagnol, equipaje%20no%20identificado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Equipaje con o sin etiqueta, que ningún pasajero recoge en el aeropuerto y cuyo propietario no puede ser identificado. 2, fiche 53, Espagnol, - equipaje%20no%20identificado
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
equipaje no identificado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - equipaje%20no%20identificado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- carry-on baggage
1, fiche 54, Anglais, carry%2Don%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- carry-on bag 2, fiche 54, Anglais, carry%2Don%20bag
correct, uniformisé
- cabin baggage 3, fiche 54, Anglais, cabin%20baggage
correct, uniformisé
- hand baggage 2, fiche 54, Anglais, hand%20baggage
correct, uniformisé
- hand luggage 4, fiche 54, Anglais, hand%20luggage
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Non-bulky baggage conforming to specified dimensions, which the passenger keeps in his personal custody aboard the aircraft. 5, fiche 54, Anglais, - carry%2Don%20baggage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
carry-on baggage; carry-on bag; cabin baggage; hand baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 54, Anglais, - carry%2Don%20baggage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport aérien
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bagages de cabine
1, fiche 54, Français, bagages%20de%20cabine
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bagages à main 2, fiche 54, Français, bagages%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bagages peu encombrants et conformes aux dimensions admissibles que le passager garde avec lui dans l'avion. 3, fiche 54, Français, - bagages%20de%20cabine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bagages de cabine; bagages à main : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 54, Français, - bagages%20de%20cabine
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- bagage de cabine
- bagage à main
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Artículos de viaje (Turismo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- equipaje de mano
1, fiche 54, Espagnol, equipaje%20de%20mano
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
equipaje de mano: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 54, Espagnol, - equipaje%20de%20mano
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- baggage
1, fiche 55, Anglais, baggage
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personal property of passengers or crew carried on an aircraft by agreement with the operator. 2, fiche 55, Anglais, - baggage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 55, Anglais, - baggage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Transport aérien
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bagages
1, fiche 55, Français, bagages
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Biens appartenant à des passagers ou à des membres d'équipage et transportés à bord d'un aéronef en vertu d'un accord avec l'exploitant. 2, fiche 55, Français, - bagages
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bagages : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 55, Français, - bagages
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- bagage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Transporte aéreo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- equipaje
1, fiche 55, Espagnol, equipaje
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Artículos de propiedad personal de los pasajeros o tripulantes que se llevan en la aeronave mediante convenio con el explotador. 2, fiche 55, Espagnol, - equipaje
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
equipaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 55, Espagnol, - equipaje
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Equipaje acompañado, equipaje extraviado, equipaje facturado. 4, fiche 55, Espagnol, - equipaje
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mishandled baggage
1, fiche 56, Anglais, mishandled%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Baggage involuntarily, or inadvertently, separated from passengers or crew. 1, fiche 56, Anglais, - mishandled%20baggage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mishandled baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 56, Anglais, - mishandled%20baggage
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bagages mal acheminés
1, fiche 56, Français, bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bagages séparés involontairement ou par inadvertance des passagers ou des membres d'équipage. 1, fiche 56, Français, - bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bagages mal acheminés : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 56, Français, - bagages%20mal%20achemin%C3%A9s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- equipaje extraviado
1, fiche 56, Espagnol, equipaje%20extraviado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Equipaje involuntaria o inadvertidamente separado de los pasajeros o de la tripulación. 2, fiche 56, Espagnol, - equipaje%20extraviado
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
equipaje extraviado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - equipaje%20extraviado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- checked baggage
1, fiche 57, Anglais, checked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- registered baggage 2, fiche 57, Anglais, registered%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued. 3, fiche 57, Anglais, - checked%20baggage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 57, Anglais, - checked%20baggage
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bagages enregistrés
1, fiche 57, Français, bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bagage enregistré 2, fiche 57, Français, bagage%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages. 3, fiche 57, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
bagages enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 57, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- equipaje facturado
1, fiche 57, Espagnol, equipaje%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - equipaje%20facturado
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- equipaje registrado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Carriage of Passengers by Water Act
1, fiche 58, Anglais, Carriage%20of%20Passengers%20by%20Water%20Act
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement Articles 1 to 22 of the Athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974 1, fiche 58, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20Articles%201%20to%2022%20of%20the%20Athens%20convention%20relating%20to%20the%20carriage%20of%20passengers%20and%20their%20luggage%20by%20sea%2C%201974
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bill C-59. 1, fiche 58, Anglais, - Carriage%20of%20Passengers%20by%20Water%20Act
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport de passagers par eau
1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20de%20passagers%20par%20eau
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre des articles 1 à 22 de la Convention d’Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages 1, fiche 58, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20articles%201%20%C3%A0%2022%20de%20la%20Convention%20d%26rsquo%3BAth%C3%A8nes%20de%201974%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-59. 1, fiche 58, Français, - Loi%20sur%20le%20transport%20de%20passagers%20par%20eau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag (Edmonton)
1, fiche 59, Anglais, Baggage%20Tag%20%28Edmonton%29
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
CF 1016: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 59, Anglais, - Baggage%20Tag%20%28Edmonton%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Talon de bagages(Edmonton)
1, fiche 59, Français, Talon%20de%20bagages%28Edmonton%29
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
CF 1016 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - Talon%20de%20bagages%28Edmonton%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag (Lahr)
1, fiche 60, Anglais, Baggage%20Tag%20%28Lahr%29
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CF 1014: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 60, Anglais, - Baggage%20Tag%20%28Lahr%29
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Talon de bagages(Lahr)
1, fiche 60, Français, Talon%20de%20bagages%28Lahr%29
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CF 1014 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 60, Français, - Talon%20de%20bagages%28Lahr%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag (Vancouver)
1, fiche 61, Anglais, Baggage%20Tag%20%28Vancouver%29
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CF 826: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 61, Anglais, - Baggage%20Tag%20%28Vancouver%29
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Talon de bagages(Vancouver)
1, fiche 61, Français, Talon%20de%20bagages%28Vancouver%29
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CF 826 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 61, Français, - Talon%20de%20bagages%28Vancouver%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Greenwood
1, fiche 62, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Greenwood
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
DND 2223: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 62, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Greenwood
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- DND2223
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Greenwood
1, fiche 62, Français, Talon%20de%20bagages%2DGreenwood
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
DND 2223 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 62, Français, - Talon%20de%20bagages%2DGreenwood
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- DND2223
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Alert
1, fiche 63, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Alert
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DND 2220: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 63, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Alert
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- DND2220
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Alert
1, fiche 63, Français, Talon%20de%20bagages%2DAlert
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DND 2220 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 63, Français, - Talon%20de%20bagages%2DAlert
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- DND2220
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Bagotville
1, fiche 64, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Bagotville
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DND 2221: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 64, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Bagotville
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- DND2221
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Bagotville
1, fiche 64, Français, Talon%20de%20bagages%2DBagotville
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DND 2221 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 64, Français, - Talon%20de%20bagages%2DBagotville
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- DND2221
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Winnipeg
1, fiche 65, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Winnipeg
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DND 2224: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 65, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Winnipeg
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- DND2224
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Winnipeg
1, fiche 65, Français, Talon%20de%20bagages%2DWinnipeg
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DND 2224 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 65, Français, - Talon%20de%20bagages%2DWinnipeg
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- DND2224
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Security Devices
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hold-baggage screening system
1, fiche 66, Anglais, hold%2Dbaggage%20screening%20system
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- HBS system 2, fiche 66, Anglais, HBS%20system
correct
- hold baggage screening machine 2, fiche 66, Anglais, hold%20baggage%20screening%20machine
- HBS machine 2, fiche 66, Anglais, HBS%20machine
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Screening officers use specialized equipment to screen passengers’ checked baggage (or hold baggage) to prevent the boarding of prohibited items such as explosives... CATSA also oversees all hold-baggage screening systems and ensures regulatory compliance. 1, fiche 66, Anglais, - hold%2Dbaggage%20screening%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de contrôle des bagages enregistrés
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- système de CBE 2, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20CBE
correct, nom masculin
- tunnel de détection 3, fiche 66, Français, tunnel%20de%20d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Scanner à rayons X équipant un poste de contrôle, qui permet d’inspecter des bagages en faisant apparaître leur contenu sur un écran. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le tunnel de détection est muni d’un tapis roulant. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
tunnel de détection : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Cold Lake
1, fiche 67, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Cold%20Lake
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 2219: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 67, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Cold%20Lake
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DND2219
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Cold Lake
1, fiche 67, Français, Talon%20de%20bagages%2DCold%20Lake
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 2219 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - Talon%20de%20bagages%2DCold%20Lake
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DND2219
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bag room 1, fiche 68, Anglais, bag%20room
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The bag room is a sorting and storage area which is usually level with the ... 1, fiche 68, Anglais, - bag%20room
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 68, La vedette principale, Français
- salle de bagages
1, fiche 68, Français, salle%20de%20bagages
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le départ de ces antennes constituées de tapis transporteurs et de tables à rouleaux se faisait dans une salle de bagages, l'arrivée se faisait du côté public. 1, fiche 68, Français, - salle%20de%20bagages
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Terminals
- Baggage Handling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- baggage delivery system 1, fiche 69, Anglais, baggage%20delivery%20system
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
At such airports, the baggage delivery system should be so designed as to permit a dual-feed capability from the baggage container breakdown area. 1, fiche 69, Anglais, - baggage%20delivery%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aérogares
- Traitement des bagages
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dispositif de livraison des bagages
1, fiche 69, Français, dispositif%20de%20livraison%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les postes d'enregistrement, les filtres de contrôle aux frontières, les dispositifs de livraison des bagages restent groupés dans un b timent central. 1, fiche 69, Français, - dispositif%20de%20livraison%20des%20bagages
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Trenton
1, fiche 70, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Trenton
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
DND 2218: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 70, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Trenton
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- DND2218
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Trenton
1, fiche 70, Français, Talon%20de%20bagages%2DTrenton
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
DND 2218 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 70, Français, - Talon%20de%20bagages%2DTrenton
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- DND2218
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Comox
1, fiche 71, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Comox
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
DND 2217: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 71, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Comox
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- DND2217
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-Comox
1, fiche 71, Français, Talon%20de%20bagages%2DComox
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
DND 2217 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 71, Français, - Talon%20de%20bagages%2DComox
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- DND2217
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hold baggage screening
1, fiche 72, Anglais, hold%20baggage%20screening
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- HBS 2, fiche 72, Anglais, HBS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- hold bag screening 3, fiche 72, Anglais, hold%20bag%20screening
correct
- HBS 3, fiche 72, Anglais, HBS
correct
- HBS 3, fiche 72, Anglais, HBS
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The screening of checked baggage using EDS [explosives detection system]equipment. 4, fiche 72, Anglais, - hold%20baggage%20screening
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- contrôle des bagages enregistrés
1, fiche 72, Français, contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CBE 2, fiche 72, Français, CBE
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des bagages enregistrés à l'aide de l'équipement de détection des explosifs. 3, fiche 72, Français, - contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- security of checked baggage
1, fiche 73, Anglais, security%20of%20checked%20baggage
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sûreté des bagages enregistrés
1, fiche 73, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- checked baggage area
1, fiche 74, Anglais, checked%20baggage%20area
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- zone des bagages enregistrés
1, fiche 74, Français, zone%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Air Freight
- Rail Transport Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pooling of baggage 1, fiche 75, Anglais, pooling%20of%20baggage
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fret aérien
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- groupage de bagages
1, fiche 75, Français, groupage%20de%20bagages
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Terminals
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- baggage handling
1, fiche 76, Anglais, baggage%20handling
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
On the basis of a program stated in their contracts, these companies were to find solutions and principles that could be used for the baggage handling and sorting system at the Charles-de-Gaulle airport ... 2, fiche 76, Anglais, - baggage%20handling
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Aérogares
Fiche 76, La vedette principale, Français
- manutention des bagages
1, fiche 76, Français, manutention%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- traitement des bagages 1, fiche 76, Français, traitement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Ces sociétés devaient, à partir d'un programme précisé dans leur marché, rechercher les solutions et les principes pouvant être utilisés par l'installation du tri et de manutention des bagages dans [...] l'aéroport Charles-de-Gaulle. 1, fiche 76, Français, - manutention%20des%20bagages
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de plusieurs opérations (acheminement, triage, chargement, etc.), automatiques ou semi-automatiques. 1, fiche 76, Français, - manutention%20des%20bagages
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- full end door car 1, fiche 77, Anglais, full%20end%20door%20car
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fourgon à bagages en queue de train
1, fiche 77, Français, fourgon%20%C3%A0%20bagages%20en%20queue%20de%20train
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un fourgon à bagages à placer en queue du train et dont la porte d'accès est à l'extrémité. 1, fiche 77, Français, - fourgon%20%C3%A0%20bagages%20en%20queue%20de%20train
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- overhead luggage rack 1, fiche 78, Anglais, overhead%20luggage%20rack
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... the new 727s will ... be equipped with the "wide-body" look which includes overhead, closable luggage racks to provide more convenient storage space for briefcases and carry-on items ... 1, fiche 78, Anglais, - overhead%20luggage%20rack
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 78, La vedette principale, Français
- compartiment à bagages situés au-dessus des sièges
1, fiche 78, Français, compartiment%20%C3%A0%20bagages%20situ%C3%A9s%20au%2Ddessus%20des%20si%C3%A8ges
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] de vastes compartiments à bagages situés au-dessus des sièges permettent le rangement d'une valise de bonnes dimensions [...] 1, fiche 78, Français, - compartiment%20%C3%A0%20bagages%20situ%C3%A9s%20au%2Ddessus%20des%20si%C3%A8ges
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- luggage release 1, fiche 79, Anglais, luggage%20release
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- récupération des bagages
1, fiche 79, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- waybill of baggage transferred 1, fiche 80, Anglais, waybill%20of%20baggage%20transferred
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- relevé de transbordement des bagages
1, fiche 80, Français, relev%C3%A9%20de%20transbordement%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- seat loaded baggage 1, fiche 81, Anglais, seat%20loaded%20baggage
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- cabin loaded baggage 1, fiche 81, Anglais, cabin%20loaded%20baggage
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Display of queue items, such as: - Football players, stretcher, special flights for children, seat loaded baggage (fiddle) or diplomatic mail ... 1, fiche 81, Anglais, - seat%20loaded%20baggage
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bagages occupant un fauteuil
1, fiche 81, Français, bagages%20occupant%20un%20fauteuil
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Affichage d'articles d'une file d'attente telles que : Joueurs de football, civières, groupes d'enfants, bagages occupant un fauteuil (violon) ou courrier diplomatique [...] 1, fiche 81, Français, - bagages%20occupant%20un%20fauteuil
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- overhead stowage bin 1, fiche 82, Anglais, overhead%20stowage%20bin
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- overhead bin 2, fiche 82, Anglais, overhead%20bin
- overhead side-wall stowage cabinet 3, fiche 82, Anglais, overhead%20side%2Dwall%20stowage%20cabinet
- outboard overhead stowage module 3, fiche 82, Anglais, outboard%20overhead%20stowage%20module
- overhead baggage space 4, fiche 82, Anglais, overhead%20baggage%20space
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Overhead bin: Overhead stowage bins are located above the outboard seats only. There are no bins above the centre seat row. Total capacity of each bin is 40 lbs. 1, fiche 82, Anglais, - overhead%20stowage%20bin
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement supérieur
1, fiche 82, Français, compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- coffre supérieur 1, fiche 82, Français, coffre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
- case de rangement supérieure 2, fiche 82, Français, case%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
- casier à bagages 3, fiche 82, Français, casier%20%C3%A0%20bagages
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cases de rangement supérieures : Il y a des cases de rangement au-dessus des sièges extérieurs seulement. Il n'y en a pas au-dessus des rangées centrales. Chaque case peut recevoir une charge maximale de 40 livres. 2, fiche 82, Français, - compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
compartiment de rangement supérieur; coffre supérieur : termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 82, Français, - compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- boarding baggage 1, fiche 83, Anglais, boarding%20baggage
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
This number will be applied against the total estimated passengers and average bag weight to produce total estimate baggage weight. (Through baggage will be subtracted to produce a DPL display of boarding baggage only). 1, fiche 83, Anglais, - boarding%20baggage
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bagages à l'embarquement
1, fiche 83, Français, bagages%20%C3%A0%20l%27embarquement
nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Ce nombre est multiplié par le total estimé des passagers et la masse moyenne des bagages pour obtenir la masse totale estimée des bagages. (Les bagages en transit sont soustraits pour produire un affichage DPL des bagages à l'embarquement uniquement.) 1, fiche 83, Français, - bagages%20%C3%A0%20l%27embarquement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag - Blank (White)
1, fiche 84, Anglais, Baggage%20Tag%20%2D%20Blank%20%28White%29
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Baggage Tag 2, fiche 84, Anglais, Baggage%20Tag
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
CF 832: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 84, Anglais, - Baggage%20Tag%20%2D%20Blank%20%28White%29
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- CF832
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Talon de bagages-à blanc(white)
1, fiche 84, Français, Talon%20de%20bagages%2D%C3%A0%20blanc%28white%29
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Talon de bagages 2, fiche 84, Français, Talon%20de%20bagages
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
CF 832 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 84, Français, - Talon%20de%20bagages%2D%C3%A0%20blanc%28white%29
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- CF832
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Non-resident's Temporary Importation of Baggage and Conveyances Regulations
1, fiche 85, Anglais, Non%2Dresident%27s%20Temporary%20Importation%20of%20Baggage%20and%20Conveyances%20Regulations
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'importation temporaire de bagages et de moyens de transport par un non-résident
1, fiche 85, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27importation%20temporaire%20de%20bagages%20et%20de%20moyens%20de%20transport%20par%20un%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- seat loading of baggage and or cargo 1, fiche 86, Anglais, seat%20loading%20of%20baggage%20and%20or%20cargo
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sièges occupés par bagages, fret
1, fiche 86, Français, si%C3%A8ges%20occup%C3%A9s%20par%20bagages%2C%20fret
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Procedures for tracing air transported baggage and missing air transported cargo
1, fiche 87, Anglais, Procedures%20for%20tracing%20air%20transported%20baggage%20and%20missing%20air%20transported%20cargo
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 87, Anglais, - Procedures%20for%20tracing%20air%20transported%20baggage%20and%20missing%20air%20transported%20cargo
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3740: NATO standardization agreement code. 2, fiche 87, Anglais, - Procedures%20for%20tracing%20air%20transported%20baggage%20and%20missing%20air%20transported%20cargo
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Mesures pour retrouver les bagages aérotransportés et le frêt manquants
1, fiche 87, Français, Mesures%20pour%20retrouver%20les%20bagages%20a%C3%A9rotransport%C3%A9s%20et%20le%20fr%C3%AAt%20manquants
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3740 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 87, Français, - Mesures%20pour%20retrouver%20les%20bagages%20a%C3%A9rotransport%C3%A9s%20et%20le%20fr%C3%AAt%20manquants
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Air transport baggage tags
1, fiche 88, Anglais, Air%20transport%20baggage%20tags
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 88, Anglais, - Air%20transport%20baggage%20tags
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3770: NATO standardization agreement code. 2, fiche 88, Anglais, - Air%20transport%20baggage%20tags
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Étiquettes pour bagages transportés par air
1, fiche 88, Français, %C3%89tiquettes%20pour%20bagages%20transport%C3%A9s%20par%20air
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3770 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 88, Français, - %C3%89tiquettes%20pour%20bagages%20transport%C3%A9s%20par%20air
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tourist floater
1, fiche 89, Anglais, tourist%20floater
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tourist baggage insurance 1, fiche 89, Anglais, tourist%20baggage%20insurance
correct
- tourists' baggage floater 2, fiche 89, Anglais, tourists%27%20baggage%20floater
correct
- personal effects floater 3, fiche 89, Anglais, personal%20effects%20floater
correct
- baggage insurance 4, fiche 89, Anglais, baggage%20insurance
correct
- luggage insurance 4, fiche 89, Anglais, luggage%20insurance
correct
- baggage and personal effects insurance 1, fiche 89, Anglais, baggage%20and%20personal%20effects%20insurance
voir observation
- traveller's baggage insurance 5, fiche 89, Anglais, traveller%27s%20baggage%20insurance
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An inland marine form which insures the baggage and other possession of a traveller or a tourist. 1, fiche 89, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
personal effects floater. This policy is designed to provide all risks coverage on personal effects carried by tourists and travellers. 6, fiche 89, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Lloyd's Baggage and Personal Effects Insurance covers loss or damage ... caused by rough handling, theft, burglary, fire or transportation hazards ... 1, fiche 89, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
baggage and personal effects insurance: The term most often seen in travel agents' brochures. Other expressions may be seen from time to time such as baggage and personal effects coverage, baggage and personal effects floater, etc. 1, fiche 89, Anglais, - tourist%20floater
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- baggage assurance
- traveller's baggage assurance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- police flottante sur les effets personnels
1, fiche 89, Français, police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- assurance flottante sur les effets personnels 1, fiche 89, Français, assurance%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
- assurance des bagages 2, fiche 89, Français, assurance%20des%20bagages
nom féminin
- assurance-bagages 3, fiche 89, Français, assurance%2Dbagages
voir observation, nom féminin
- assurance contre la perte des bagages 2, fiche 89, Français, assurance%20contre%20la%20perte%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Contrat passé entre le voyageur et son transporteur - ou un tiers - et qui, moyennant le paiement d'une prime, couvre, à concurrence d'une somme fixée, les risques du voyage en ce qui concerne les bagages transportés (perte, vol, avarie, retard, etc.). 4, fiche 89, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Assurance-bagages : Terme le plus souvent utilisé dans les brochures des agents de voyage. D'autres expressions peuvent être utilisées à l'occasion, notamment assurance bagages et effets personnels, protection pour bagages et effets personnels, etc. 4, fiche 89, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
police flottante sur les effets personnels. [Cette formule] donne une garantie tous risques sur les effets personnels du genre de ceux que transportent habituellement voyageurs ou touristes. 1, fiche 89, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- baggage sorting area
1, fiche 90, Anglais, baggage%20sorting%20area
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- sorting area 2, fiche 90, Anglais, sorting%20area
correct
- sorting room 3, fiche 90, Anglais, sorting%20room
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The new totally automated sorting room for outbound baggage is among the most sophisticated in the world. An ingenious system allows U.S. customs officers to recall certain luggage for secondary inspection, in compliance with new security requirements. 3, fiche 90, Anglais, - baggage%20sorting%20area
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Of make-up area. 2, fiche 90, Anglais, - baggage%20sorting%20area
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 90, La vedette principale, Français
- salle de tri des bagages
1, fiche 90, Français, salle%20de%20tri%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de tri des bagages sortants, entièrement automatisée, est l’une des plus sophistiquées au monde. Un système ingénieux permet aux douaniers américains de rappeler certains bagages pour inspection secondaire, conformément aux nouvelles exigences de sûreté. 2, fiche 90, Français, - salle%20de%20tri%20des%20bagages
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- sala de selección de equipajes
1, fiche 90, Espagnol, sala%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20equipajes
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Baggage Tag (Cyprus)
1, fiche 91, Anglais, Baggage%20Tag%20%28Cyprus%29
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CF 1401: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 91, Anglais, - Baggage%20Tag%20%28Cyprus%29
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Talon de bagages(Chypre)
1, fiche 91, Français, Talon%20de%20bagages%28Chypre%29
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CF 1401 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 91, Français, - Talon%20de%20bagages%28Chypre%29
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Air Terminals
- Baggage Handling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- baggage claim area
1, fiche 92, Anglais, baggage%20claim%20area
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- baggage delivery area 2, fiche 92, Anglais, baggage%20delivery%20area
correct, uniformisé
- baggage reclaim area 3, fiche 92, Anglais, baggage%20reclaim%20area
correct, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Place allotted in the airport terminal for the claiming of baggage from the airlines by passengers on arrival. 4, fiche 92, Anglais, - baggage%20claim%20area
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Cyanamid ... get your luggage and proceed to the baggage claim area ... 5, fiche 92, Anglais, - baggage%20claim%20area
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
baggage claim area; baggage delivery area; baggage reclaim area: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 92, Anglais, - baggage%20claim%20area
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aérogares
- Traitement des bagages
Fiche 92, La vedette principale, Français
- zone de retrait des bagages
1, fiche 92, Français, zone%20de%20retrait%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- zone de récupération des bagages 1, fiche 92, Français, zone%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
- zone de livraison des bagages 1, fiche 92, Français, zone%20de%20livraison%20des%20bagages
correct, nom féminin, uniformisé
- aire de retrait des bagages 2, fiche 92, Français, aire%20de%20retrait%20des%20bagages
nom féminin
- hall de livraison des bagages 3, fiche 92, Français, hall%20de%20livraison%20des%20bagages
nom masculin
- zone de réception des bagages 4, fiche 92, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Au rez-de-chaussée : les halls d'arrivées et de livraison des bagages et les deux grandes salles d'attente. 3, fiche 92, Français, - zone%20de%20retrait%20des%20bagages
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
zone de retrait des bagages; zone de récupération des bagages; zone de livraison des bagages : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 92, Français, - zone%20de%20retrait%20des%20bagages
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Manejo del equipaje
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- área de entrega de equipaje
1, fiche 92, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20entrega%20de%20equipaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- área de recogida de equipaje 1, fiche 92, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20recogida%20de%20equipaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
área de entrega de equipaje; área de recogida de equipaje : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 92, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20entrega%20de%20equipaje
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Transport
- Baggage Handling
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- baggage container
1, fiche 93, Anglais, baggage%20container
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A receptacle in which baggage is loaded for conveyance in aircraft. 2, fiche 93, Anglais, - baggage%20container
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Provisions should be made as far as possible for: ... an area where it would be possible to hold baggage containers ... 3, fiche 93, Anglais, - baggage%20container
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport aérien
- Traitement des bagages
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conteneur à bagages
1, fiche 93, Français, conteneur%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Récipient dans lequel les bagages sont placés pour être transportés à bord des aéronefs. 2, fiche 93, Français, - conteneur%20%C3%A0%20bagages
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé en outre de prévoir autant que possible [...] une zone où il soit possible de stocker des conteneurs à bagages [...] 3, fiche 93, Français, - conteneur%20%C3%A0%20bagages
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Manejo del equipaje
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- contenedor de equipaje
1, fiche 93, Espagnol, contenedor%20de%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo en que se carga el equipaje para su transporte a bordo de una aeronave. 1, fiche 93, Espagnol, - contenedor%20de%20equipaje
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-03-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Air Terminals
- Baggage Handling
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- baggage claim
1, fiche 94, Anglais, baggage%20claim
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Claiming of baggage from the airlines by passengers on arrival. 1, fiche 94, Anglais, - baggage%20claim
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aérogares
- Traitement des bagages
Fiche 94, La vedette principale, Français
- livraison des bagages
1, fiche 94, Français, livraison%20des%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- récupération des bagages 2, fiche 94, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bagages
correct, nom féminin
- reprise des bagages 3, fiche 94, Français, reprise%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] seules les fonctions de reprise des bagages sont décentralisées, celles concernant les procédures de départ ne le sont pas. [aéroport de Boston-Logan] 3, fiche 94, Français, - livraison%20des%20bagages
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
livraison des bagages (signes internationaux à l'usage des passagers aux aéroports, OACI, 1970). 1, fiche 94, Français, - livraison%20des%20bagages
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- misrouted baggage
1, fiche 95, Anglais, misrouted%20baggage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- mishandled baggage 2, fiche 95, Anglais, mishandled%20baggage
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Misrouted baggage costs airlines millions. For Lufthansa German Airlines, for example, it amounts to ten million euros per year, even though its baggage management system is more advanced than that of most of its international competitors. 3, fiche 95, Anglais, - misrouted%20baggage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bagages dévoyés
1, fiche 95, Français, bagages%20d%C3%A9voy%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les 0,1 % de bagages dévoyés, coûtent en effet extrêmement cher à Aéroports de Paris, notamment en frais de réacheminement, et nuisent à l'image de marque d'un aéroport qui est en concurrence avec d'autres hubs européens sur les vols longue distance. 2, fiche 95, Français, - bagages%20d%C3%A9voy%C3%A9s
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- bagage dévoyé
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Baggage Handling
- Airfields
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- conveyance device
1, fiche 96, Anglais, conveyance%20device
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- conveyance device for baggage 1, fiche 96, Anglais, conveyance%20device%20for%20baggage
correct, uniformisé
- automatic baggage conveyor 2, fiche 96, Anglais, automatic%20baggage%20conveyor
- baggage conveyor device 2, fiche 96, Anglais, baggage%20conveyor%20device
- mechanical baggage-conveyance system 3, fiche 96, Anglais, mechanical%20baggage%2Dconveyance%20system
- baggage-conveyance system 3, fiche 96, Anglais, baggage%2Dconveyance%20system
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An automatic facility used to deliver baggage to passengers. 2, fiche 96, Anglais, - conveyance%20device
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
conveyance device; conveyance device for baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 96, Anglais, - conveyance%20device
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- baggage conveyance device
- baggage conveyance system
- mechanical baggage conveyance system
- baggage conveyer device
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Manutention continue
- Traitement des bagages
- Aérodromes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- dispositif d’acheminement
1, fiche 96, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- dispositif d’acheminement des bagages 1, fiche 96, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20bagages
correct, nom masculin, uniformisé
- carrousel à bagages 2, fiche 96, Français, carrousel%20%C3%A0%20bagages
nom masculin
- installation de manutention mécanique de bagages 3, fiche 96, Français, installation%20de%20manutention%20m%C3%A9canique%20de%20bagages
nom féminin
- dispositif de manutention mécanique 4, fiche 96, Français, dispositif%20de%20manutention%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique de délivrance des bagages. 2, fiche 96, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'acheminement; dispositif d'acheminement des bagages : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 96, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bacheminement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Manutención continua
- Manejo del equipaje
- Aeródromos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de transporte para el equipaje
1, fiche 96, Espagnol, dispositivo%20de%20transporte%20para%20el%20equipaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de transporte 1, fiche 96, Espagnol, dispositivo%20de%20transporte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dispositivo de transporte para el equipaje; dispositivo de transporte: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 96, Espagnol, - dispositivo%20de%20transporte%20para%20el%20equipaje
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- baggage entitlement
1, fiche 97, Anglais, baggage%20entitlement
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transports
Fiche 97, La vedette principale, Français
- droit aux bagages
1, fiche 97, Français, droit%20aux%20bagages
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- computer check-in 1, fiche 98, Anglais, computer%20check%2Din
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- baggage computer check-in
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Fiche 98, La vedette principale, Français
- enregistrement automatique des bagages
1, fiche 98, Français, enregistrement%20automatique%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Autre facteur de productivité : l'enregistrement automatique des bagages à l'aéroport. Aujourd'hui, ce service n'est proposé en France que par British Airways et en test par Air France. Mais dans ce domaine, le passage de l'expérimentation au service standardisé est très rapide. 1, fiche 98, Français, - enregistrement%20automatique%20des%20bagages
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Comptoir d'aéroport où une partie de l'opération d'enregistrement des bagages se fait électroniquement, grâce à un ordinateur. 2, fiche 98, Français, - enregistrement%20automatique%20des%20bagages
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea
1, fiche 99, Anglais, Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A Conference, convened in Athens in 1974, adopted the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974. The Convention is designed to consolidate and harmonize two earlier Brussels conventions dealing with passengers and luggage and adopted in 1961 and 1967 respectively. The Convention establishes a regime of liability for damage suffered by passengers carried on a seagoing vessel. It declares a carrier liable for damage or loss suffered by a passenger if the incident causing the damage occurred in the course of the carriage and was due to the fault or neglect of the carrier. 2, fiche 99, Anglais, - Athens%20Convention%20Relating%20to%20the%20Carriage%20of%20Passengers%20and%20their%20Luggage%20by%20Sea
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Convention d’Athènes relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
1, fiche 99, Français, Convention%20d%26rsquo%3BAth%C3%A8nes%20relative%20au%20transport%20par%20mer%20de%20passagers%20et%20de%20leurs%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 100, Anglais, porter
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- redcap 1, fiche 100, Anglais, redcap
correct
- baggage porter 1, fiche 100, Anglais, baggage%20porter
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6672 - Other Attendants in Accommodation and Travel. 2, fiche 100, Anglais, - porter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- porteur
1, fiche 100, Français, porteur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- porteuse 1, fiche 100, Français, porteuse
correct, nom féminin
- porteur de bagages 1, fiche 100, Français, porteur%20de%20bagages
correct, nom masculin
- porteuse de bagages 1, fiche 100, Français, porteuse%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6672 - Autres préposés/préposées aux voyages et à l'hébergement. 2, fiche 100, Français, - porteur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- mozo de equipaje
1, fiche 100, Espagnol, mozo%20de%20equipaje
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


