TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGAGES EGARES [2 fiches]

Fiche 1 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Baggage Handling
CONT

One of the most common complaints directed against airlines is the way they mishandle luggage. ... Most lost baggage turns up within 24 hours and the airline will usually deliver it to you when it arrives.

OBS

In Canada ... luggage often has special reference to suitcases, overnight bags, and other bags carried by hand; baggage is the usual term for heavier and more bulky items such as trunks, boxes, and crates, or for items that are checked or sent separately.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Traitement des bagages

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :