TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGAGES ENREGISTRES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- checked baggage
1, fiche 1, Anglais, checked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registered baggage 2, fiche 1, Anglais, registered%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued. 3, fiche 1, Anglais, - checked%20baggage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - checked%20baggage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bagages enregistrés
1, fiche 1, Français, bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bagage enregistré 2, fiche 1, Français, bagage%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages. 3, fiche 1, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bagages enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipaje facturado
1, fiche 1, Espagnol, equipaje%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - equipaje%20facturado
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- equipaje registrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold-baggage screening system
1, fiche 2, Anglais, hold%2Dbaggage%20screening%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HBS system 2, fiche 2, Anglais, HBS%20system
correct
- hold baggage screening machine 2, fiche 2, Anglais, hold%20baggage%20screening%20machine
- HBS machine 2, fiche 2, Anglais, HBS%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Screening officers use specialized equipment to screen passengers’ checked baggage (or hold baggage) to prevent the boarding of prohibited items such as explosives... CATSA also oversees all hold-baggage screening systems and ensures regulatory compliance. 1, fiche 2, Anglais, - hold%2Dbaggage%20screening%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de contrôle des bagages enregistrés
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de CBE 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20CBE
correct, nom masculin
- tunnel de détection 3, fiche 2, Français, tunnel%20de%20d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Scanner à rayons X équipant un poste de contrôle, qui permet d’inspecter des bagages en faisant apparaître leur contenu sur un écran. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tunnel de détection est muni d’un tapis roulant. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tunnel de détection : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- checked baggage area
1, fiche 3, Anglais, checked%20baggage%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone des bagages enregistrés
1, fiche 3, Français, zone%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security of checked baggage
1, fiche 4, Anglais, security%20of%20checked%20baggage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sûreté des bagages enregistrés
1, fiche 4, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold baggage screening
1, fiche 5, Anglais, hold%20baggage%20screening
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HBS 2, fiche 5, Anglais, HBS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hold bag screening 3, fiche 5, Anglais, hold%20bag%20screening
correct
- HBS 3, fiche 5, Anglais, HBS
correct
- HBS 3, fiche 5, Anglais, HBS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The screening of checked baggage using EDS [explosives detection system]equipment. 4, fiche 5, Anglais, - hold%20baggage%20screening
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle des bagages enregistrés
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CBE 2, fiche 5, Français, CBE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des bagages enregistrés à l'aide de l'équipement de détection des explosifs. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20des%20bagages%20enregistr%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unchecked baggage
1, fiche 6, Anglais, unchecked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
unchecked baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - unchecked%20baggage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bagages non enregistrés
1, fiche 6, Français, bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bagages non enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bagage non enregistré
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no facturado
1, fiche 6, Espagnol, equipaje%20no%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equipaje no facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - equipaje%20no%20facturado
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand or check baggage 1, fiche 7, Anglais, hand%20or%20check%20baggage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bagages portatifs ou enregistrés 1, fiche 7, Français, bagages%20portatifs%20ou%20enregistr%C3%A9s
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conf. Munroe p.13 1, fiche 7, Français, - bagages%20portatifs%20ou%20enregistr%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


