TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGARRE [9 fiches]

Fiche 1 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

The Scope of a Consent to Fight. A person who consents to a physical fight does not consent to every possible application of force. The person giving consent must subjectively appreciate the risks to which they are consenting or they have not, as a factual matter, consented to those risks. Participants in a fight may express the scope of their consent; for example, by agreeing to ordinary boxing rules.

OBS

Consent to fight is a defence that can be raised by an accused when the victim incurred his injuries during a consensual fight with the accused.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Lorsque les voies de fait découlent d'une bagarre entre la victime et l'accusé, le consentement à la bagarre de la victime est vicié lorsque l'accusé lui inflige délibérément une lésion corporelle grave.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

The fighting, by mutual consent, of two or more persons in some public place, to the terror of onlookers.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

bagarre; rixe : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

bagarre entre adversaires consentants : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Vocabulario general
DEF

Enfrentamiento entre dos o más personas o grupos de ellas, a causa de sus diversos pareceres u opiniones sobre una misma cosa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
OBS

bikers

OBS

Source RCMP Gazette, 1980, 42, 10-9.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

motards

OBS

Source : Gazette de la GRC, 1980, 42, 10-9.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1979-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

fighting: a major, double minor or minor penalty may be handed out to a player who starts a fight. In turn, a minor penalty is awarded to the man who, having been struck, retaliates with a blow or attempted to blow.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Une punition majeure sera imposée au joueur qui se bagarre. Un joueur reconnu par l'arbitre comme ayant été l'instigateur ou l'agresseur dans une bagarre se verra imposer une punition extrême d'inconduite en plus des autres punitions qu'il aura méritées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie
OBS

(p.111)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :