TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGUAGE OISEAUX [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Birds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bird Banding Office
1, fiche 1, Anglais, Bird%20Banding%20Office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 1, Anglais, BBO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de baguage des oiseaux
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20baguage%20des%20oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BBO 2, fiche 1, Français, BBO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 2, Anglais, banding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bird banding 2, fiche 2, Anglais, bird%20banding
correct
- ringing 3, fiche 2, Anglais, ringing
Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Uniquely numbered metal bands placed on the leg of the bird allow tracking of individual birds throughout their lifetime as well as tracking of bird movements globally. Bird banding provides data vital for ornithological research, monitoring and conservation by contributing to basic scientific knowledge about birds and the environments in which they live. 2, fiche 2, Anglais, - banding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguage
1, fiche 2, Français, baguage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- baguage d'oiseaux 2, fiche 2, Français, baguage%20d%27oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On place des bagues métalliques dotées d'un numéro unique sur la patte des oiseaux, afin de les suivre individuellement tout au long de leur vie et pour suivre leurs mouvements à l'échelle globale. Le baguage des oiseaux permet d'obtenir des données vitales pour la recherche, la surveillance et la conservation ornithologiques, en contribuant aux connaissances scientifiques de base sur les oiseaux et leurs milieux de vie. 2, fiche 2, Français, - baguage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anillado
1, fiche 2, Espagnol, anillado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anillamiento 2, fiche 2, Espagnol, anillamiento
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colocación de señales, generalmente anillos, en la pata de los individuos de la avifauna silvestre, para el estudio de sus desplazamientos. 3, fiche 2, Espagnol, - anillado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Banding Office
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Bird%20Banding%20Office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau canadien du baguage des oiseaux
1, fiche 3, Français, Bureau%20canadien%20du%20baguage%20des%20oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Shorebird Banding Program 1, fiche 4, Anglais, Shorebird%20Banding%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de baguage des oiseaux de rivage 1, fiche 4, Français, Programme%20de%20baguage%20des%20oiseaux%20de%20rivage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- North American Bird Banding Program
1, fiche 5, Anglais, North%20American%20Bird%20Banding%20Program
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 2, fiche 5, Anglais, - North%20American%20Bird%20Banding%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme nord-américain de baguage des oiseaux
1, fiche 5, Français, Programme%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20baguage%20des%20oiseaux
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 2, fiche 5, Français, - Programme%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20baguage%20des%20oiseaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


