TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAGUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Wireless and Mobile Communications
- Jewellery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smart ring
1, fiche 1, Anglais, smart%20ring
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- intelligent ring 1, fiche 1, Anglais, intelligent%20ring
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Smart rings are diminutive wearable devices that link to our smartphones to track fitness data, deliver notifications, enable contactless payments, and more. Miniaturized circuit boards and sensors are creatively embedded into ring bands made of metal, ceramic, crystal, or smart glass materials. ... The technology inside each ring connects to and is managed by a smartphone app over Bluetooth. 1, fiche 1, Anglais, - smart%20ring
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- smartring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Communications sans fil et mobiles
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bague intelligente
1, fiche 1, Français, bague%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bague connectée 2, fiche 1, Français, bague%20connect%C3%A9e
correct, nom féminin
- anneau intelligent 3, fiche 1, Français, anneau%20intelligent
correct, nom masculin
- anneau connecté 4, fiche 1, Français, anneau%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une bague intelligente est un anneau électronique que l'on porte au doigt et qui est équipée de capteurs qui permettent de suivre votre santé, d'afficher certaines notifications et même d'effectuer des paiements sans contact. 5, fiche 1, Français, - bague%20intelligente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Artículos de joyería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo inteligente
1, fiche 1, Espagnol, anillo%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un anillo inteligente es un dispositivo portátil, similar a un anillo convencional, pero con capacidades tecnológicas avanzadas. Estos dispositivos se diseñan para ser ligeros, discretos y cómodos de llevar, al mismo tiempo que ofrecen funciones similares a las de un reloj inteligente, como el seguimiento de la actividad física, la monitorización del sueño y la medición de datos biométricos [...] Además, algunos modelos permiten recibir notificaciones de llamadas, mensajes o aplicaciones sin tener que sacar el móvil del bolsillo. 2, fiche 1, Espagnol, - anillo%20inteligente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anillo inteligente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "teléfono inteligente", "reloj inteligente" y "anillo inteligente" son alternativas adecuadas en español a las expresiones inglesas "smartphone", "smartwatch" y "smart ring", respectivamente. 3, fiche 1, Espagnol, - anillo%20inteligente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double diamond ring
1, fiche 2, Anglais, double%20diamond%20ring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The double diamond ring will appear as the last bit of sunlight before the sun is completely blacked out by the moon, reminiscent of the last seconds of a sunset over the horizon. 2, fiche 2, Anglais, - double%20diamond%20ring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bague à deux diamants
1, fiche 2, Français, bague%20%C3%A0%20deux%20diamants
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- double diamant 1, fiche 2, Français, double%20diamant
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diamond ring
1, fiche 3, Anglais, diamond%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single Baily's bead, shining like a brilliant diamond, set into a pale ring created by the pearly white corona. 1, fiche 3, Anglais, - diamond%20ring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It's the signal that totality is about to start (second contact) or has ended (third contact). 1, fiche 3, Anglais, - diamond%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bague à diamant
1, fiche 3, Français, bague%20%C3%A0%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diamant 2, fiche 3, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expansion sleeve
1, fiche 4, Anglais, expansion%20sleeve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Some mechanical bolts] have a full length expansion sleeve that is compressed by the nut on the outside end and against the cone at the inner end, expansion is guaranteed even in soft rock. 2, fiche 4, Anglais, - expansion%20sleeve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bague d’expansion
1, fiche 4, Français, bague%20d%26rsquo%3Bexpansion
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metallic neck ring
1, fiche 5, Anglais, metallic%20neck%20ring
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
metallic neck ring: term related to gas cylinder fittings. 2, fiche 5, Anglais, - metallic%20neck%20ring
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
metallic neck ring: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - metallic%20neck%20ring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collerette métallique
1, fiche 5, Français, collerette%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bague de goulot métallique 1, fiche 5, Français, bague%20de%20goulot%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
collerette métallique; bague de goulot métallique : termes relatifs aux accessoires de bouteilles à gaz. 2, fiche 5, Français, - collerette%20m%C3%A9tallique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
collerette métallique; bague de goulot métallique : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - collerette%20m%C3%A9tallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glassware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident collar
1, fiche 6, Anglais, tamper%2Devident%20collar
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A band around the finish of a container, below the screw thread, and over which a tamper-evident closure is crimped. 1, fiche 6, Anglais, - tamper%2Devident%20collar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: a glass pipette dropper with a tamper-evident ring. 2, fiche 6, Anglais, - tamper%2Devident%20collar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tamper-evident collar: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 3, fiche 6, Anglais, - tamper%2Devident%20collar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets en verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- collerette pour bague inviolable
1, fiche 6, Français, collerette%20pour%20bague%20inviolable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Collerette autour de la bague d’un récipient, sous le pas de vis, et sur laquelle on sertit la fermeture. 1, fiche 6, Français, - collerette%20pour%20bague%20inviolable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
collerette pour bague inviolable : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 6, Français, - collerette%20pour%20bague%20inviolable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retention ring for steel wire-wound cylinder
1, fiche 7, Anglais, retention%20ring%20for%20steel%20wire%2Dwound%20cylinder
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retention ring for steel wire-wound cylinder: term related to gas cylinder fittings. 2, fiche 7, Anglais, - retention%20ring%20for%20steel%20wire%2Dwound%20cylinder
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
retention ring for steel wire-wound cylinder: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 7, Anglais, - retention%20ring%20for%20steel%20wire%2Dwound%20cylinder
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- steel wire-wound cylinder retention ring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bague d’arrêt de fil d’acier de bouteille frettée
1, fiche 7, Français, bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fil%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bague d’arrêt de fil d'acier de bouteille frettée : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz. 2, fiche 7, Français, - bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fil%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bague d’arrêt de fil d'acier de bouteille frettée : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 7, Français, - bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fil%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Electric Rotary Machines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil-ring lubricated bearing
1, fiche 8, Anglais, oil%2Dring%20lubricated%20bearing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- oil ring lubricated bearing 2, fiche 8, Anglais, oil%20ring%20lubricated%20bearing
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bearing in which a ring, encircling the journal and rotated by it, raises oil to lubricate the bearing from a reservoir into which the ring dips. 2, fiche 8, Anglais, - oil%2Dring%20lubricated%20bearing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
oil ring lubricated bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 8, Anglais, - oil%2Dring%20lubricated%20bearing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- palier à bague
1, fiche 8, Français, palier%20%C3%A0%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- palier à graissage par bague 1, fiche 8, Français, palier%20%C3%A0%20graissage%20par%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Palier dans lequel une bague entourant le tourillon et entraînée par la rotation de celui-ci prélève l'huile de graissage dans un réservoir où elle plonge. 1, fiche 8, Français, - palier%20%C3%A0%20bague
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
palier à bague; palier à graissage par bague : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 8, Français, - palier%20%C3%A0%20bague
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cojinete con anillo de engrase
1, fiche 8, Espagnol, cojinete%20con%20anillo%20de%20engrase
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cojinete en el cual un anillo rodea al gorrón y, arrastrado por la rotación de éste, toma aceite de engrase de un recipiente en que está sumergido. 1, fiche 8, Espagnol, - cojinete%20con%20anillo%20de%20engrase
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retention ring for fibre-wrapped cylinder
1, fiche 9, Anglais, retention%20ring%20for%20fibre%2Dwrapped%20cylinder
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retention ring for fibre-wrapped cylinder: term related to gas cylinder fittings. 2, fiche 9, Anglais, - retention%20ring%20for%20fibre%2Dwrapped%20cylinder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
retention ring for fibre-wrapped cylinder: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - retention%20ring%20for%20fibre%2Dwrapped%20cylinder
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- retention ring for fiber-wrapped cylinder
- fibre-wrapped cylinder retention ring
- fiber-wrapped cylinder retention ring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bague d’arrêt de fibre de bouteille frettée
1, fiche 9, Français, bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fibre%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bague d’arrêt de fibre de bouteille frettée : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz. 2, fiche 9, Français, - bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fibre%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bague d’arrêt de fibre de bouteille frettée : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20de%20fibre%20de%20bouteille%20frett%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria del gas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anillo de retención para cilindros envueltos en fibra
1, fiche 9, Espagnol, anillo%20de%20retenci%C3%B3n%20para%20cilindros%20envueltos%20en%20fibra
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Poultry Production
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leg band
1, fiche 10, Anglais, leg%20band
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- leg ring 2, fiche 10, Anglais, leg%20ring
correct
- bird band 3, fiche 10, Anglais, bird%20band
correct
- bird ring 4, fiche 10, Anglais, bird%20ring
correct
- band 2, fiche 10, Anglais, band
correct, nom
- ring 2, fiche 10, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An identifying ... band placed round the leg of a bird. 2, fiche 10, Anglais, - leg%20band
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 10, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Anneau que l'on passe à la patte d'un oiseau pour le reconnaître. 2, fiche 10, Français, - bague
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
- Aves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anilla
1, fiche 10, Espagnol, anilla
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leg band
1, fiche 11, Anglais, leg%20band
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
leg band: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - leg%20band
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bague de patte
1, fiche 11, Français, bague%20de%20patte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bague de patte : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - bague%20de%20patte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toe ring
1, fiche 12, Anglais, toe%20ring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
toe ring: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - toe%20ring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bague d’orteil
1, fiche 12, Français, bague%20d%26rsquo%3Borteil
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bague d'orteil : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 12, Français, - bague%20d%26rsquo%3Borteil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fraternal ring
1, fiche 13, Anglais, fraternal%20ring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fraternal ring: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - fraternal%20ring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bague de confrérie
1, fiche 13, Français, bague%20de%20confr%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bague de confrérie : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 13, Français, - bague%20de%20confr%C3%A9rie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ring gauge
1, fiche 14, Anglais, ring%20gauge
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ring gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 14, Anglais, - ring%20gauge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bague étalon
1, fiche 14, Français, bague%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bague étalon : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 14, Français, - bague%20%C3%A9talon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- finger ring
1, fiche 15, Anglais, finger%20ring
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
finger ring: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - finger%20ring
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 15, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bague : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 15, Français, - bague
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- insignia ring
1, fiche 16, Anglais, insignia%20ring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
insignia ring: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - insignia%20ring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bague armoriée
1, fiche 16, Français, bague%20armori%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bague armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 16, Français, - bague%20armori%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- adapter ring
1, fiche 17, Anglais, adapter%20ring
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
adapter ring: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 17, Anglais, - adapter%20ring
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bague d’adaptation
1, fiche 17, Français, bague%20d%26rsquo%3Badaptation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bague d'adaptation : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 17, Français, - bague%20d%26rsquo%3Badaptation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cigar band
1, fiche 18, Anglais, cigar%20band
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cigar band: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 18, Anglais, - cigar%20band
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bague de cigare
1, fiche 18, Français, bague%20de%20cigare
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bague de cigare : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 18, Français, - bague%20de%20cigare
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mourning ring
1, fiche 19, Anglais, mourning%20ring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mourning ring: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - mourning%20ring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bague de deuil
1, fiche 19, Français, bague%20de%20deuil
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bague de deuil : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 19, Français, - bague%20de%20deuil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- class ring
1, fiche 20, Anglais, class%20ring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
class ring: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - class%20ring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bague d’étudiant
1, fiche 20, Français, bague%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiant
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bague d'étudiant : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 20, Français, - bague%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudiant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eternity ring
1, fiche 21, Anglais, eternity%20ring
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
eternity ring: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - eternity%20ring
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bague de fidélité
1, fiche 21, Français, bague%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bague de fidélité : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 21, Français, - bague%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ferrule
1, fiche 22, Anglais, ferrule
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A band strengthening or forming a joint. 2, fiche 22, Anglais, - ferrule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bague d’extrémité
1, fiche 22, Français, bague%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bague métallique permettant de faciliter l'assemblage des pièces d'extrémité sur un tuyau flexible. 2, fiche 22, Français, - bague%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Tuberías y accesorios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- virola
1, fiche 22, Espagnol, virola
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zuncho o refuerzo que se ajusta alrededor de una tubería […] para reforzar sus extremos. 1, fiche 22, Espagnol, - virola
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Diesel Motors
- Gasoline Motors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- camshaft bushing
1, fiche 23, Anglais, camshaft%20bushing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- camshaft bearing bushing 2, fiche 23, Anglais, camshaft%20bearing%20bushing
correct
- cam bearing bushing 2, fiche 23, Anglais, cam%20bearing%20bushing
correct, voir observation, familier
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cam bearing bushing: The word "cam" is used colloquially meaning "camshaft." 2, fiche 23, Anglais, - camshaft%20bushing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Moteurs diesel
- Moteurs à essence
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coussinet d’arbre à cames
1, fiche 23, Français, coussinet%20d%26rsquo%3Barbre%20%C3%A0%20cames
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bague d’arbre à cames 1, fiche 23, Français, bague%20d%26rsquo%3Barbre%20%C3%A0%20cames
correct, nom féminin, uniformisé
- coussinet de palier d’arbre à cames 2, fiche 23, Français, coussinet%20de%20palier%20d%26rsquo%3Barbre%20%C3%A0%20cames
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coussinet d'arbre à cames; bague d'arbre à cames : termes uniformisés par le Canadien National (CN). 3, fiche 23, Français, - coussinet%20d%26rsquo%3Barbre%20%C3%A0%20cames
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hot-shot bearer
1, fiche 24, Anglais, hot%2Dshot%20bearer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shot bearer 2, fiche 24, Anglais, shot%20bearer
correct
- shot-bearer 1, fiche 24, Anglais, shot%2Dbearer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A tool used to bring a hot-shot from a hot-shot furnace. 3, fiche 24, Anglais, - hot%2Dshot%20bearer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bague à boulets rouges
1, fiche 24, Français, bague%20%C3%A0%20boulets%20rouges
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cuiller porte-boulet 1, fiche 24, Français, cuiller%20porte%2Dboulet
correct, nom féminin
- anneau porte-boulet 1, fiche 24, Français, anneau%20porte%2Dboulet
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à prélever un boulet rouge d'un four à boulets. 2, fiche 24, Français, - bague%20%C3%A0%20boulets%20rouges
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Outfitting of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bush
1, fiche 25, Anglais, bush
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions navales
- Armement et gréement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chemise
1, fiche 25, Français, chemise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bague 1, fiche 25, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- compression ring connection
1, fiche 26, Anglais, compression%20ring%20connection
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Connect the boiler flow from the 2-port zone valve into the inlet for hot water (identified with an "H" usually on the valve body) using the compression ring connections ... 2, fiche 26, Anglais, - compression%20ring%20connection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
compression ring connection: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 26, Anglais, - compression%20ring%20connection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 26, La vedette principale, Français
- raccord à bague de compression
1, fiche 26, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20de%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
raccord à bague de compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 26, Français, - raccord%20%C3%A0%20bague%20de%20compression
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spring ring
1, fiche 27, Anglais, spring%20ring
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The spring ring undergoes deformation upon installation and takes back its original shape once it has been put in place. 2, fiche 27, Anglais, - spring%20ring
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
spring ring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 27, Anglais, - spring%20ring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bague élastique
1, fiche 27, Français, bague%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- anneau élastique 2, fiche 27, Français, anneau%20%C3%A9lastique
nom masculin
- bague-ressort 3, fiche 27, Français, bague%2Dressort
nom féminin
- anneau-ressort 4, fiche 27, Français, anneau%2Dressort
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La bague élastique subit une déformation pendant qu'elle est installée et reprend sa forme de départ une fois qu'elle a été mise en place. 5, fiche 27, Français, - bague%20%C3%A9lastique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
bague élastique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 5, fiche 27, Français, - bague%20%C3%A9lastique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cast bronze spring eye bushings 1, fiche 28, Anglais, cast%20bronze%20spring%20eye%20bushings
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cast bronze spring eye bushing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bagues en bronze coulé pour œillets de ressorts
1, fiche 28, Français, bagues%20en%20bronze%20coul%C3%A9%20pour%20%26oelig%3Billets%20de%20ressorts
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bague en bronze coulé pour œillet de ressort
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cast bronze spring eye bushing 1, fiche 29, Anglais, cast%20bronze%20spring%20eye%20bushing
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cast bronze spring eye bushings for rise in the manufacture of truck springs. 1, fiche 29, Anglais, - cast%20bronze%20spring%20eye%20bushing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bague en bronze coulé pour œillet de ressort
1, fiche 29, Français, bague%20en%20bronze%20coul%C3%A9%20pour%20%26oelig%3Billet%20de%20ressort
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bagues en bronze coulé pour œillets de ressorts devant servir à la fabrication de ressorts de camions. 1, fiche 29, Français, - bague%20en%20bronze%20coul%C3%A9%20pour%20%26oelig%3Billet%20de%20ressort
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Birds
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Jesse-knot band 1, fiche 30, Anglais, Jesse%2Dknot%20band
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bague à nœud de Jessé
1, fiche 30, Français, bague%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20de%20Jess%C3%A9
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bague facile à fixer à la patte d'un oiseau. 1, fiche 30, Français, - bague%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20de%20Jess%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- oil ring
1, fiche 31, Anglais, oil%20ring
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lubricating ring 2, fiche 31, Anglais, lubricating%20ring
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bague de graissage
1, fiche 31, Français, bague%20de%20graissage
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bague de lubrification 2, fiche 31, Français, bague%20de%20lubrification
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bronze bush
1, fiche 32, Anglais, bronze%20bush
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bague en bronze
1, fiche 32, Français, bague%20en%20bronze
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Shipbuilding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Adamson ring
1, fiche 33, Anglais, Adamson%20ring
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Constructions navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bague de dilatation Adamson
1, fiche 33, Français, bague%20de%20dilatation%20Adamson
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electronics
- Electric Rotary Machines
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- slip ring
1, fiche 34, Anglais, slip%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- slipring 2, fiche 34, Anglais, slipring
correct, uniformisé
- collector ring 3, fiche 34, Anglais, collector%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A conductive rotating ring which, in combination with a stationary brush, provides a continuous electrical connection between rotating and stationary conductors; used in electric rotating machinery, synchros, gyroscopes, and scanning radar antennas. 4, fiche 34, Anglais, - slip%20ring
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
slip ring; collector ring: terms standardized by IEEE [Institute of Electrical & Electronics Engineers]. 5, fiche 34, Anglais, - slip%20ring
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
slipring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 34, Anglais, - slip%20ring
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
slip ring; collector ring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 34, Anglais, - slip%20ring
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Électronique
- Machines tournantes électriques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bague collectrice
1, fiche 34, Français, bague%20collectrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Anneau conducteur monté sur un arbre et destiné à assurer, par l'intermédiaire des balais, la communication électrique entre un conducteur tournant et un conducteur fixe. 2, fiche 34, Français, - bague%20collectrice
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 34, Français, - bague%20collectrice
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 34, Français, - bague%20collectrice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Máquinas rotativas eléctricas
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- anillo rozante
1, fiche 34, Espagnol, anillo%20rozante
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Anillo conductor sobre el cual se apoyan unas escobillas, permitiendo el paso de la corriente entre una parte giratoria y una parte fija de un circuito, por contacto deslizante. 1, fiche 34, Espagnol, - anillo%20rozante
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shaded pole
1, fiche 35, Anglais, shaded%20pole
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
shaded pole: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 35, Anglais, - shaded%20pole
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pôle à bague de déphasage
1, fiche 35, Français, p%C3%B4le%20%C3%A0%20bague%20de%20d%C3%A9phasage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pôle à bobine-écran 1, fiche 35, Français, p%C3%B4le%20%C3%A0%20bobine%2D%C3%A9cran
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pôle à bague de déphasage; pôle à bobine-écran : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 35, Français, - p%C3%B4le%20%C3%A0%20bague%20de%20d%C3%A9phasage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fire Safety
- Pipes and Fittings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- body seat ring
1, fiche 36, Anglais, body%20seat%20ring
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- seat ring 1, fiche 36, Anglais, seat%20ring
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
body seat ring; seat ring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 36, Anglais, - body%20seat%20ring
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Tuyauterie et raccords
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bague de siège du corps
1, fiche 36, Français, bague%20de%20si%C3%A8ge%20du%20corps
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bague de corps 1, fiche 36, Français, bague%20de%20corps
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bague de siège du corps; bague de corps : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 36, Français, - bague%20de%20si%C3%A8ge%20du%20corps
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- compression fitting
1, fiche 37, Anglais, compression%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In small sizes, the compression fitting is composed of an outer compression nut and an inner compression ring or ferrule (sometimes referred to as an "olive") that is typically made of brass or copper. Ferrules vary in shape and material but are most commonly in the shape of a ring with beveled edges. To work properly, the ferrule must be oriented correctly – usually the ferrule is fitted such that the longest sloping face of the ferrule faces away from the nut. 2, fiche 37, Anglais, - compression%20fitting
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
compression fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 37, Anglais, - compression%20fitting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 37, La vedette principale, Français
- raccord à compression
1, fiche 37, Français, raccord%20%C3%A0%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- raccord à bague comprimée 2, fiche 37, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Raccord par serrage d'une garniture composée d'une rondelle métallique légèrement conique, associée à une rondelle de caoutchouc. 3, fiche 37, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On retrouve divers modèles de raccords à compression, mais le principe de base demeure le même, c'est-à-dire que lorsqu'on serre l'écrou sur le corps du raccord, la bague avant se resserre par sa partie conique et, simultanément, assure une étanchéité parfaite. 4, fiche 37, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
raccord à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 37, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Building Hardware
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- split ring
1, fiche 38, Anglais, split%20ring
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
split ring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 38, Anglais, - split%20ring
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Outillage industriel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bague fendue
1, fiche 38, Français, bague%20fendue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bague fendue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 38, Français, - bague%20fendue
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- race
1, fiche 39, Anglais, race
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 39, Anglais, ring
correct
- bearing ring 3, fiche 39, Anglais, bearing%20ring
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Either of the concentric pair of steel rings of a ball bearing or roller bearing. 4, fiche 39, Anglais, - race
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
race: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 39, Anglais, - race
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 39, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bague de roulement 2, fiche 39, Français, bague%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble du dispositif comprend en principe un certain nombre d'éléments roulants disposés entre les chemins de roulement de deux bagues, et maintenus à un écartement déterminé par une pièce appelée cage. Le plus souvent, la bague intérieure est solidaire de la partie mobile (arbre, axe, patin) et la bague extérieure est liée au support fixe, mais l'inverse est également possible. Les éléments de roulement (billes, rouleaux, aiguilles) de même que les bagues, sont généralement en acier traité. 3, fiche 39, Français, - bague
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bague de roulement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 39, Français, - bague
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bague de roulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 39, Français, - bague
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- piston ring
1, fiche 40, Anglais, piston%20ring
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 40, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A yielding ring, usually metal, that surrounds a piston and maintains a tight fit inside a cylinder. 3, fiche 40, Anglais, - piston%20ring
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Piston rings, assembled into grooves in the piston ... are used to provide a good seal ... They scrape oil off the cylinder walls as the piston moves down ... They help cool the piston by transferring excess heat from the piston to the cylinder walls. 4, fiche 40, Anglais, - piston%20ring
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
piston ring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 40, Anglais, - piston%20ring
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- segment de piston
1, fiche 40, Français, segment%20de%20piston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- segment 2, fiche 40, Français, segment
correct, nom masculin
- bague de piston 3, fiche 40, Français, bague%20de%20piston
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les segments assurent l'étanchéité de la chambre de combustion. De plus, ils contribuent au refroidissement du piston du fait de leur contact avec le cylindre. Enfin ils empêchent les remontées d'huile et participent au guidage correct du piston [...] 2, fiche 40, Français, - segment%20de%20piston
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
segment de piston : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 40, Français, - segment%20de%20piston
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Motores diesel
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aro de émbolo
1, fiche 40, Espagnol, aro%20de%20%C3%A9mbolo
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bearing cup
1, fiche 41, Anglais, bearing%20cup
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bearing cup: term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 41, Anglais, - bearing%20cup
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
bearing cup: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 41, Anglais, - bearing%20cup
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bague de roulement
1, fiche 41, Français, bague%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cuvette de roulement 2, fiche 41, Français, cuvette%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bague de roulement : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 41, Français, - bague%20de%20roulement
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cuvette de roulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 41, Français, - bague%20de%20roulement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-11-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- synchronizing ring
1, fiche 42, Anglais, synchronizing%20ring
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- stop ring 2, fiche 42, Anglais, stop%20ring
correct, uniformisé
- blocking ring 2, fiche 42, Anglais, blocking%20ring
correct, uniformisé
- synchronizer ring 3, fiche 42, Anglais, synchronizer%20ring
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
blocking ring; stop ring; synchronizing ring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - synchronizing%20ring
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- synchroniser ring
- synchronising ring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bague synchroniseur
1, fiche 42, Français, bague%20synchroniseur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bague-synchro 1, fiche 42, Français, bague%2Dsynchro
correct, nom féminin, uniformisé
- bague de synchroniseur 2, fiche 42, Français, bague%20de%20synchroniseur
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Déposer le pignon de 5e de l'arbre secondaire avec les douilles à aiguilles, l'entretoise et la bague de synchroniseur. 2, fiche 42, Français, - bague%20synchroniseur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bague synchroniseur; bague-synchro : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 42, Français, - bague%20synchroniseur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Alternators
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- alternator slip ring
1, fiche 43, Anglais, alternator%20slip%20ring
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
alternator slip ring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 43, Anglais, - alternator%20slip%20ring
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Alternateurs
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bague collectrice de l'alternateur
1, fiche 43, Français, bague%20collectrice%20de%20l%27alternateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
bague collectrice de l'alternateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 43, Français, - bague%20collectrice%20de%20l%27alternateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- compression ring
1, fiche 44, Anglais, compression%20ring
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The pipe is slid into the fitting ... and the nut is tightened down. As the nut is tightened, the compression ring is pressed into the seat, causing it to compress against the pipe and the compression nut, providing a watertight connection. 2, fiche 44, Anglais, - compression%20ring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bague de compression
1, fiche 44, Français, bague%20de%20compression
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- anneau de compression 2, fiche 44, Français, anneau%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre [...] : enfilez l'écrou du raccord [...] sur le tube et positionnez la bague de compression [...] à environ 1 mm du bord. Après avoir inséré l'embout à visser [...] sur le tuyau, vissez-le d'abord à la main pour le positionner correctement, puis serrez de quelques tours [...] avec la clé de montage [...]. 3, fiche 44, Français, - bague%20de%20compression
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 45, Anglais, annulus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 45, Anglais, ring
correct
- stem ring 3, fiche 45, Anglais, stem%20ring
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The ring on the stipe of a mushroom formed by the separation of the veil from the margin of the cap. 2, fiche 45, Anglais, - annulus
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 45, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- collerette 2, fiche 45, Français, collerette
nom féminin
- bague 3, fiche 45, Français, bague
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Membrane entourant le pied, habituellement dans sa partie haute, qui est un résidu du voile partiel (anneau d'origine supérieure) ou du voile général (anneau d'origine inférieure ou armille) ou des deux à la fois. 4, fiche 45, Français, - anneau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 45, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Parte del hongo. 2, fiche 45, Espagnol, - anillo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wire grummet 1, fiche 46, Anglais, wire%20grummet
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Wire ring holding halving becket of trawl into position. 1, fiche 46, Anglais, - wire%20grummet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bague d’acier
1, fiche 46, Français, bague%20d%26rsquo%3Bacier
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- anneau d’acier 1, fiche 46, Français, anneau%20d%26rsquo%3Bacier
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sert à maintenir en position l'étrangloir du cul-de-chalut. 1, fiche 46, Français, - bague%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mixed ring
1, fiche 47, Anglais, mixed%20ring
correct, voir observation, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
mixed rings: Bottles of the same type but with different finishes in the same pallet or pack. 1, fiche 47, Anglais, - mixed%20ring
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mixed ring: The plural form of this term (mixed rings) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 47, Anglais, - mixed%20ring
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- mixed rings
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bague mélangée
1, fiche 47, Français, bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
bagues mélangées : Bouteilles du même type mais présentant des bagues différentes sur une même palette ou dans un même emballage. 1, fiche 47, Français, - bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bague mélangée : Le terme au pluriel (bagues mélangées) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 47, Français, - bague%20m%C3%A9lang%C3%A9e
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- bagues mélangées
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- neck ring holder
1, fiche 48, Anglais, neck%20ring%20holder
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
That part of the forming machine which holds the ring mould. 1, fiche 48, Anglais, - neck%20ring%20holder
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
neck ring holder: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 48, Anglais, - neck%20ring%20holder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 48, La vedette principale, Français
- porte-moule de bague
1, fiche 48, Français, porte%2Dmoule%20de%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie de la machine de formage qui porte le moule de bague. 1, fiche 48, Français, - porte%2Dmoule%20de%20bague
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
porte-moule de bague : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 48, Français, - porte%2Dmoule%20de%20bague
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- finish re-heat
1, fiche 49, Anglais, finish%20re%2Dheat
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An increase in temperature at the surface of the finish due to heat radiation from within the glass thickness. 1, fiche 49, Anglais, - finish%20re%2Dheat
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
finish re-heat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 49, Anglais, - finish%20re%2Dheat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réchauffage de bague
1, fiche 49, Français, r%C3%A9chauffage%20de%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- uniformisation 1, fiche 49, Français, uniformisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Accroissement de la température de surface de la bague, dû au rayonnement thermique dans l'épaisseur du verre. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9chauffage%20de%20bague
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
réchauffage de bague; uniformisation : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9chauffage%20de%20bague
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ring spring
1, fiche 50, Anglais, ring%20spring
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A combination of rings having a compression spring function where the outer ring has an inner slanted friction surface and the inner ring has an outer slanted friction surface. 1, fiche 50, Anglais, - ring%20spring
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ring spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - ring%20spring
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ressort à bague
1, fiche 50, Français, ressort%20%C3%A0%20bague
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de bagues ayant une fonction de ressort de compression dans laquelle la bague externe a une surface de frottement intérieure conique, et la bague interne une surface de frottement extérieure conique. 1, fiche 50, Français, - ressort%20%C3%A0%20bague
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ressort à bague : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - ressort%20%C3%A0%20bague
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- focus ring
1, fiche 51, Anglais, focus%20ring
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A component of the crew commander's panoramic sight. 1, fiche 51, Anglais, - focus%20ring
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
focus ring: applies to the Leopard. 2, fiche 51, Anglais, - focus%20ring
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bague de mise au point
1, fiche 51, Français, bague%20de%20mise%20au%20point
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Composant du viseur panoramique du chef de char. 1, fiche 51, Français, - bague%20de%20mise%20au%20point
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
bague de mise au point : s'applique au Leopard. 2, fiche 51, Français, - bague%20de%20mise%20au%20point
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
bague de mise au point : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 51, Français, - bague%20de%20mise%20au%20point
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shaded pole motor
1, fiche 52, Anglais, shaded%20pole%20motor
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A shaded pole motor is the simplest form of a single phase motor and is very low in cost. It develops a rotating field by delaying the build up of magnetic flux through part of the pole structure. 1, fiche 52, Anglais, - shaded%20pole%20motor
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
shaded pole motor: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 52, Anglais, - shaded%20pole%20motor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moteur à bague de déphasage
1, fiche 52, Français, moteur%20%C3%A0%20bague%20de%20d%C3%A9phasage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On a recours aux moteurs à bague de déphasage dans les cas où un couple peu élevé est suffisant : c'est le cas notamment des ventilateurs. Leur puissance est en général inférieure à ¼ HP [cheval-puissance] 1, fiche 52, Français, - moteur%20%C3%A0%20bague%20de%20d%C3%A9phasage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
moteur à bague de déphasage : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 52, Français, - moteur%20%C3%A0%20bague%20de%20d%C3%A9phasage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- motor de polo de sombra
1, fiche 52, Espagnol, motor%20de%20polo%20de%20sombra
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Motor monofásico de inducción provisto de uno o más devanados auxiliares en cortocircuito, cuya posición magnética está decalada respecto de la del devanado principal. 1, fiche 52, Espagnol, - motor%20de%20polo%20de%20sombra
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Estos devanados están en el núcleo primario, generalmente el estátor. 1, fiche 52, Espagnol, - motor%20de%20polo%20de%20sombra
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- winch slip ring
1, fiche 53, Anglais, winch%20slip%20ring
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bague collectrice du treuil
1, fiche 53, Français, bague%20collectrice%20du%20treuil
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tapping nipple
1, fiche 54, Anglais, tapping%20nipple
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bague de piquage
1, fiche 54, Français, bague%20de%20piquage
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alignment bushing
1, fiche 55, Anglais, alignment%20bushing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An alignment bushing for twist drills or the like includes a uniform cylindrical guide member having a bore therethrough which guides the drill to the workpiece, and a holder for securing the guide member to a jig plate adjacent the workpiece, the guide member being removable from and reversibly positionable in the holder. 1, fiche 55, Anglais, - alignment%20bushing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bague d’alignement
1, fiche 55, Français, bague%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La bague d'alignement s'engage dans la clavette du poinçon pour un alignement rapide de l'outil sans dispositif extérieur d'alignement, ce qui conduit à une installation plus rapide de l'outil et une productivité maximale de la machine. 1, fiche 55, Français, - bague%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Photography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aperture control ring 1, fiche 56, Anglais, aperture%20control%20ring
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This ring is a part of the lens, and is used to set the right aperture. 2, fiche 56, Anglais, - aperture%20control%20ring
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bague de diaphragme
1, fiche 56, Français, bague%20de%20diaphragme
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bague faisant partie de l'objectif, et servant à régler l'ouverture du diaphragme. 2, fiche 56, Français, - bague%20de%20diaphragme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- write-enable ring
1, fiche 57, Anglais, write%2Denable%20ring
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- write ring 2, fiche 57, Anglais, write%20ring
correct, normalisé
- file-protection ring 3, fiche 57, Anglais, file%2Dprotection%20ring
correct, normalisé
- file protect ring 4, fiche 57, Anglais, file%20protect%20ring
correct, normalisé
- safety ring 5, fiche 57, Anglais, safety%20ring
correct, normalisé
- safety-ring 6, fiche 57, Anglais, safety%2Dring
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A removable plastic or metal ring whose presence or absence on a magnetic tape reel prevents writing on the magnetic tape, thereby avoiding the accidental deletion of a file. 4, fiche 57, Anglais, - write%2Denable%20ring
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 57, Anglais, - write%2Denable%20ring
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- write enable ring
- write ring
- write permit ring
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- anneau de protection d’écriture
1, fiche 57, Français, anneau%20de%20protection%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- anneau d’autorisation d’écriture 1, fiche 57, Français, anneau%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom masculin, normalisé
- anneau de protection 2, fiche 57, Français, anneau%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
- anneau de sécurité 3, fiche 57, Français, anneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- bague de sécurité 4, fiche 57, Français, bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Anneau amovible de plastique ou de métal dont soit la présence, soit l'absence, interdit l'écriture sur une bande magnétique, empêchant ainsi la suppression accidentelle du fichier. 1, fiche 57, Français, - anneau%20de%20protection%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
anneau de protection; anneau de protection d'écriture; anneau d'autorisation d'écriture; anneau de sécurité; bague de sécurité : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 57, Français, - anneau%20de%20protection%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Seguridad de IT
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- anillo de escritura habilitado
1, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20escritura%20habilitado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- anillo de protección de archivos 1, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
- anillo de seguridad 1, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
- anillo de habilitación de escritura 2, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom masculin
- anillo de protección de los datos 3, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom masculin
- anillo de capacitación de escritura 4, fiche 57, Espagnol, anillo%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Plástico removible o anillo de metal, el cual sobre el tambor de la cinta magnética previene la escritura sobre la cinta, [que a su vez] previene borrados accidentales de archivos. 1, fiche 57, Espagnol, - anillo%20de%20escritura%20habilitado
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Diesel Motors
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- seat ring 1, fiche 58, Anglais, seat%20ring
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Before the cylinder head contacts the crankcase, recheck the position of the seat ring notch and lower the assembly into final position. 1, fiche 58, Anglais, - seat%20ring
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bague d’assise
1, fiche 58, Français, bague%20d%26rsquo%3Bassise
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- circular clip 1, fiche 59, Anglais, circular%20clip
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bague d’arrêt
1, fiche 59, Français, bague%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- holding ring
1, fiche 60, Anglais, holding%20ring
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bague de retenue
1, fiche 60, Français, bague%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- spring hanger bushing 1, fiche 61, Anglais, spring%20hanger%20bushing
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bague de main de ressort
1, fiche 61, Français, bague%20de%20main%20de%20ressort
nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bogie. 1, fiche 61, Français, - bague%20de%20main%20de%20ressort
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
bague de main de ressort : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 61, Français, - bague%20de%20main%20de%20ressort
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- split taper bushing 1, fiche 62, Anglais, split%20taper%20bushing
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- split tapered bushing 1, fiche 62, Anglais, split%20tapered%20bushing
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bague conique fendue
1, fiche 62, Français, bague%20conique%20fendue
nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bague conique fendue : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 62, Français, - bague%20conique%20fendue
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- throat bushing 1, fiche 63, Anglais, throat%20bushing
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bague à collet
1, fiche 63, Français, bague%20%C3%A0%20collet
nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bague à collet : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 63, Français, - bague%20%C3%A0%20collet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- thrust bearing 1, fiche 64, Anglais, thrust%20bearing
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bague de butée
1, fiche 64, Français, bague%20de%20but%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
arbre à cames. 1, fiche 64, Français, - bague%20de%20but%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
bague du butée : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 64, Français, - bague%20de%20but%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- nozzle clamping ring 1, fiche 65, Anglais, nozzle%20clamping%20ring
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bague de fixation de déflecteur
1, fiche 65, Français, bague%20de%20fixation%20de%20d%C3%A9flecteur
nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
turbocompresseur. 1, fiche 65, Français, - bague%20de%20fixation%20de%20d%C3%A9flecteur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
bague de fixation de déflecteur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 65, Français, - bague%20de%20fixation%20de%20d%C3%A9flecteur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pivot pin bushing 1, fiche 66, Anglais, pivot%20pin%20bushing
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bague d’axe
1, fiche 66, Français, bague%20d%26rsquo%3Baxe
nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bague d'axe : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 66, Français, - bague%20d%26rsquo%3Baxe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- press bushing 1, fiche 67, Anglais, press%20bushing
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- pressed bushing 1, fiche 67, Anglais, pressed%20bushing
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bague emmanchée
1, fiche 67, Français, bague%20emmanch%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bague emmanchée : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 67, Français, - bague%20emmanch%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pin boss bushing 1, fiche 68, Anglais, pin%20boss%20bushing
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bague de bossage de logement d’axe
1, fiche 68, Français, bague%20de%20bossage%20de%20logement%20d%26rsquo%3Baxe
nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
piston. 1, fiche 68, Français, - bague%20de%20bossage%20de%20logement%20d%26rsquo%3Baxe
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
bague de bossage de logement d'axe : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 68, Français, - bague%20de%20bossage%20de%20logement%20d%26rsquo%3Baxe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- control shaft bracket and cover bushing 1, fiche 69, Anglais, control%20shaft%20bracket%20and%20cover%20bushing
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bague de couvercle-support d’arbre de commande
1, fiche 69, Français, bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%26rsquo%3Barbre%20de%20commande
nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bague de couvercle-support d'arbre de commande : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 69, Français, - bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%26rsquo%3Barbre%20de%20commande
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
injection. 1, fiche 69, Français, - bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%26rsquo%3Barbre%20de%20commande
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- control rack bushing 1, fiche 70, Anglais, control%20rack%20bushing
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bague de crémaillère
1, fiche 70, Français, bague%20de%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bague de crémaillère : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 70, Français, - bague%20de%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- coupler bushing 1, fiche 71, Anglais, coupler%20bushing
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bague de l'axe du bras d’attelage
1, fiche 71, Français, bague%20de%20l%27axe%20du%20bras%20d%26rsquo%3Battelage
nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bague de l'axe du bras d'attelage : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 71, Français, - bague%20de%20l%27axe%20du%20bras%20d%26rsquo%3Battelage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le terme français est plus précis. 1, fiche 71, Français, - bague%20de%20l%27axe%20du%20bras%20d%26rsquo%3Battelage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- equalizer lever bushing 1, fiche 72, Anglais, equalizer%20lever%20bushing
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bague de balancier horizontal
1, fiche 72, Français, bague%20de%20balancier%20horizontal
nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
freins. 1, fiche 72, Français, - bague%20de%20balancier%20horizontal
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
bague de balancier horizontal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 72, Français, - bague%20de%20balancier%20horizontal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fuel pump lifter bushing 1, fiche 73, Anglais, fuel%20pump%20lifter%20bushing
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- crosshead lifter floating bushing 1, fiche 73, Anglais, crosshead%20lifter%20floating%20bushing
- lifter bushing 1, fiche 73, Anglais, lifter%20bushing
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bague de poussoir de pompe d’injection
1, fiche 73, Français, bague%20de%20poussoir%20de%20pompe%20d%26rsquo%3Binjection
nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
bague de poussoir de pompe d'injection : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 73, Français, - bague%20de%20poussoir%20de%20pompe%20d%26rsquo%3Binjection
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- spherical plain bearing outer ring with ball stud
1, fiche 74, Anglais, spherical%20plain%20bearing%20outer%20ring%20with%20ball%20stud
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A spherical plain bearing in which a ball stud is mounted in place of an inner ring. 1, fiche 74, Anglais, - spherical%20plain%20bearing%20outer%20ring%20with%20ball%20stud
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
spherical plain bearing outer ring with ball stud: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - spherical%20plain%20bearing%20outer%20ring%20with%20ball%20stud
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bague extérieure de rotule lisse avec pivot à rotule
1, fiche 74, Français, bague%20ext%C3%A9rieure%20de%20rotule%20lisse%20avec%20pivot%20%C3%A0%20rotule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Rotule lisse dans laquelle est monté un pivot à rotule à la place de la bague intérieure. 1, fiche 74, Français, - bague%20ext%C3%A9rieure%20de%20rotule%20lisse%20avec%20pivot%20%C3%A0%20rotule
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bague extérieure de rotule lisse avec pivot à rotule : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 74, Français, - bague%20ext%C3%A9rieure%20de%20rotule%20lisse%20avec%20pivot%20%C3%A0%20rotule
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Air Cushions (Mechanics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ring lubrication 1, fiche 75, Anglais, ring%20lubrication
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Coussins d'air (Mécanique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- graissage à bague
1, fiche 75, Français, graissage%20%C3%A0%20bague
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ring oiler 1, fiche 76, Anglais, ring%20oiler
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- graisseur à bague 1, fiche 76, Français, graisseur%20%C3%A0%20bague
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Krukenberg's tumor
1, fiche 77, Anglais, Krukenberg%27s%20tumor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Krukenberg tumor 2, fiche 77, Anglais, Krukenberg%20tumor
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A special type of carcinoma of the ovary, usually metastatic from cancer of the gastrointestinal tract, especially of the stomach. 1, fiche 77, Anglais, - Krukenberg%27s%20tumor
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
It is characterized by areas of mucoid degeneration and the presence of signet-ring-like cells. 1, fiche 77, Anglais, - Krukenberg%27s%20tumor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tumeur de Krukenberg
1, fiche 77, Français, tumeur%20de%20Krukenberg
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- carcinome métastatique à cellules en bague à chaton 1, fiche 77, Français, carcinome%20m%C3%A9tastatique%20%C3%A0%20cellules%20en%20bague%20%C3%A0%20chaton
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tumeur de l'ovaire, métastase d'un carcinome digestif ordinairement gastrique. 2, fiche 77, Français, - tumeur%20de%20Krukenberg
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La métastase diffuse ou tumeur de Krukenberg, est bilatérale dans 80 % des cas. [...] Elle comprend en principe, des cellules mucipares en bague à chaton infiltrant isolément ou en petits amas, un stroma ovarien hyperplasié et sarcomatoïde. 3, fiche 77, Français, - tumeur%20de%20Krukenberg
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Órganos genitales
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tumor de Krukenberg
1, fiche 77, Espagnol, tumor%20de%20Krukenberg
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tumor maligno que se origina en el estómago y se extiende a los ovarios. 1, fiche 77, Espagnol, - tumor%20de%20Krukenberg
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- independent mucous cell carcinoma of the large intestine
1, fiche 78, Anglais, independent%20mucous%20cell%20carcinoma%20of%20the%20large%20intestine
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mucous cells: cells that secrete mucus or mucin. 2, fiche 78, Anglais, - independent%20mucous%20cell%20carcinoma%20of%20the%20large%20intestine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
mucinous carcinoma: adenocarcinoma producing mucin in significant amounts ... 2, fiche 78, Anglais, - independent%20mucous%20cell%20carcinoma%20of%20the%20large%20intestine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 78, La vedette principale, Français
- carcinome à cellules indépendantes mucipares du gros intestin
1, fiche 78, Français, carcinome%20%C3%A0%20cellules%20ind%C3%A9pendantes%20mucipares%20du%20gros%20intestin
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- carcinome à cellules en bague à chaton du gros intestin 1, fiche 78, Français, carcinome%20%C3%A0%20cellules%20en%20bague%20%C3%A0%20chaton%20du%20gros%20intestin
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Carcinome dont l'élément prédominant est constitué par des cellules isolées distendues de mucus. 1, fiche 78, Français, - carcinome%20%C3%A0%20cellules%20ind%C3%A9pendantes%20mucipares%20du%20gros%20intestin
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- correction collar
1, fiche 79, Anglais, correction%20collar
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 79, Anglais, - correction%20collar
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bague de correction
1, fiche 79, Français, bague%20de%20correction
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 79, Français, - bague%20de%20correction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Viton O-ring
1, fiche 80, Anglais, Viton%20O%2Dring
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 80, Anglais, - Viton%20O%2Dring
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- joint en Viton
1, fiche 80, Français, joint%20en%20Viton
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bague d’étanchéité en Viton 1, fiche 80, Français, bague%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20Viton
nom féminin
- anneau Viton 1, fiche 80, Français, anneau%20Viton
nom masculin
- joint torique Viton 1, fiche 80, Français, joint%20torique%20Viton
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 80, Français, - joint%20en%20Viton
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- traction ring
1, fiche 81, Anglais, traction%20ring
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - traction%20ring
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bague d’entraînement
1, fiche 81, Français, bague%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - bague%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- thermometer holder
1, fiche 82, Anglais, thermometer%20holder
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 82, Anglais, - thermometer%20holder
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- porte-thermomètre
1, fiche 82, Français, porte%2Dthermom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bague pour thermomètre 1, fiche 82, Français, bague%20pour%20thermom%C3%A8tre
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 82, Français, - porte%2Dthermom%C3%A8tre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- valve ring
1, fiche 83, Anglais, valve%20ring
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bague de clapets
1, fiche 83, Français, bague%20de%20clapets
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Retient les 10 clapets. (Obusier M109 - tube M185) 2, fiche 83, Français, - bague%20de%20clapets
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 83, Français, - bague%20de%20clapets
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- race ring seal gage
1, fiche 84, Anglais, race%20ring%20seal%20gage
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- manomètre de la bague de roulement
1, fiche 84, Français, manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l'équipage) 2, fiche 84, Français, - manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 84, Français, - manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- film ring
1, fiche 85, Anglais, film%20ring
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- finger ring dosimeter 2, fiche 85, Anglais, finger%20ring%20dosimeter
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A film badge in the form of a finger ring. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 85, Anglais, - film%20ring
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
film ring: term standardized by ISO. 3, fiche 85, Anglais, - film%20ring
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bague dosimètre
1, fiche 85, Français, bague%20dosim%C3%A8tre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dosimètre photographique personnel destiné à être porté au doigt. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 85, Français, - bague%20dosim%C3%A8tre
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bague dosimètre : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 85, Français, - bague%20dosim%C3%A8tre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- safety clamp
1, fiche 86, Anglais, safety%20clamp
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 86, Anglais, - safety%20clamp
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bague de sécurité
1, fiche 86, Français, bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 86, Français, - bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ring (of boiling flask neck)
1, fiche 87, Anglais, ring%20%28of%20boiling%20flask%20neck%29
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 87, Anglais, - ring%20%28of%20boiling%20flask%20neck%29
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bague(du col d’un ballon à ébullition)
1, fiche 87, Français, bague%28du%20col%20d%26rsquo%3Bun%20ballon%20%C3%A0%20%C3%A9bullition%29
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 87, Français, - bague%28du%20col%20d%26rsquo%3Bun%20ballon%20%C3%A0%20%C3%A9bullition%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ring neck
1, fiche 88, Anglais, ring%20neck
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - ring%20neck
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- col à bague
1, fiche 88, Français, col%20%C3%A0%20bague
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - col%20%C3%A0%20bague
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- retainer clip
1, fiche 89, Anglais, retainer%20clip
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 89, Anglais, - retainer%20clip
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bague de maintien
1, fiche 89, Français, bague%20de%20maintien
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 89, Français, - bague%20de%20maintien
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- reflecting collar
1, fiche 90, Anglais, reflecting%20collar
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - reflecting%20collar
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bague réfléchissante
1, fiche 90, Français, bague%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - bague%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- annulus spacer
1, fiche 91, Anglais, annulus%20spacer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Annulus spacers function like a stop sign – preventing the pressure tube from coming into contact with the calandria tube. 2, fiche 91, Anglais, - annulus%20spacer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Excerpt taken from a Chalk River Laboratory document. 2, fiche 91, Anglais, - annulus%20spacer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bague d’espacement de l'espace annulaire
1, fiche 91, Français, bague%20d%26rsquo%3Bespacement%20de%20l%27espace%20annulaire
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- pouring ring
1, fiche 92, Anglais, pouring%20ring
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - pouring%20ring
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- anneau verseur
1, fiche 92, Français, anneau%20verseur
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- bague de versement 1, fiche 92, Français, bague%20de%20versement
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - anneau%20verseur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- non-serrated traction ring
1, fiche 93, Anglais, non%2Dserrated%20traction%20ring
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - non%2Dserrated%20traction%20ring
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bague d’entraînement non dentelée
1, fiche 93, Français, bague%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20non%20dentel%C3%A9e
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - bague%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20non%20dentel%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- guard ring
1, fiche 94, Anglais, guard%20ring
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 94, Anglais, - guard%20ring
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bague de protection
1, fiche 94, Français, bague%20de%20protection
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 94, Français, - bague%20de%20protection
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- core (of a tape dispenser)
1, fiche 95, Anglais, core%20%28of%20a%20tape%20dispenser%29
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 95, Anglais, - core%20%28of%20a%20tape%20dispenser%29
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bague(d’un dévidoir de ruban)
1, fiche 95, Français, bague%28d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9vidoir%20de%20ruban%29
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 95, Français, - bague%28d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9vidoir%20de%20ruban%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- collar diameter
1, fiche 96, Anglais, collar%20diameter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 96, Anglais, - collar%20diameter
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- diamètre de bague
1, fiche 96, Français, diam%C3%A8tre%20de%20bague
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 96, Français, - diam%C3%A8tre%20de%20bague
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- collar (of a cork boring machine)
1, fiche 97, Anglais, collar%20%28of%20a%20cork%20boring%20machine%29
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 97, Anglais, - collar%20%28of%20a%20cork%20boring%20machine%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bague(d’un appareil perce-bouchons)
1, fiche 97, Français, bague%28d%26rsquo%3Bun%20appareil%20perce%2Dbouchons%29
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 97, Français, - bague%28d%26rsquo%3Bun%20appareil%20perce%2Dbouchons%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- clamp lock ring
1, fiche 98, Anglais, clamp%20lock%20ring
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 98, Anglais, - clamp%20lock%20ring
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bague de blocage de bride
1, fiche 98, Français, bague%20de%20blocage%20de%20bride
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 98, Français, - bague%20de%20blocage%20de%20bride
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- write-enable ring
1, fiche 99, Anglais, write%2Denable%20ring
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- write ring 1, fiche 99, Anglais, write%20ring
correct, normalisé
- file-protection ring 1, fiche 99, Anglais, file%2Dprotection%20ring
correct, normalisé
- file protect ring 1, fiche 99, Anglais, file%20protect%20ring
correct, normalisé
- safety ring 1, fiche 99, Anglais, safety%20ring
correct, normalisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
removable plastic or metal ring, the presence or absence of which on a magnetic tape reel prevents writing on the magnetic tape and thereby prevents the accidental erasure of a file 1, fiche 99, Anglais, - write%2Denable%20ring
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 99, Anglais, - write%2Denable%20ring
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- anneau de protection
1, fiche 99, Français, anneau%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- anneau de sécurité 1, fiche 99, Français, anneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- couronne d’écriture 1, fiche 99, Français, couronne%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom féminin, normalisé
- bague de sécurité 1, fiche 99, Français, bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- anneau d’écriture 1, fiche 99, Français, anneau%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
anneau amovible de plastique ou de métal dont soit la présence, soit l'absence, interdit l'écriture sur une bande magnétique, empêchant ainsi l'effacement accidentel d'un fichier 1, fiche 99, Français, - anneau%20de%20protection
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
anneau de protection; anneau de sécurité; couronne d'écriture; bague de sécurité; anneau d'écriture : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 99, Français, - anneau%20de%20protection
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- adjustable collar
1, fiche 100, Anglais, adjustable%20collar
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 100, Anglais, - adjustable%20collar
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bague réglable
1, fiche 100, Français, bague%20r%C3%A9glable
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 100, Français, - bague%20r%C3%A9glable
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


