TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAGUETTE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

A graduated stick used to estimate tree diameters by holding it at [a right angle] to the axis of the stem and comparing the graduations cut by lines of sight tangential to either edge of the stem.

OBS

The graduations assume observation at a specified distance of the stick from the eye.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
CONT

baguette de Biltmore : Instrument [...] pour mesurer le diamètre des arbres à hauteur d'homme : c'est une règle graduée permettant une lecture directe lorsqu'elle est placée tangentiellement à l'arbre à une distance convenue de l'œil de l'opérateur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

An adaptation of the Biltmore stick for ascertaining the diameter above a buttress, where direct stem measurement would be difficult or costly.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Classical Music
DEF

A small, thin stick that is used by a conductor when directing a band or orchestra.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Musique classique
DEF

Bâtonnet servant à diriger les musiciens d'un orchestre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

asparagus bean: common name also used to refer to the species Psophocarpus tetragonolobus.

Terme(s)-clé(s)
  • yardlong cowpea

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Lease (or laze) rods are used to separate the warp yarns, forming a shed and aiding the hands in keeping the yarns separated and in order.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Accessoire [...] de bois poli ou d'aluminium que l'on introduit entre les fils pairs et impairs de la chaîne afin de les séparer et de favoriser leur bon déroulement depuis le rouleau porte-fil.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bubble wand: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à bulles : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magic wand: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette magique : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pointer stick: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette pour pointer : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drumstick: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de tambour : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gaming stick: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette pour jeu de hasard : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chopstick: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à nourriture : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

calculating rod: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à calculer : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firemaking drill: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à feu : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

divining rod: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de sourcier : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoop stick: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à cerceau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pricker: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de pompage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

conductor's baton: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de chef d'orchestre : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hairstick: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à cheveux : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

percussion beater: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette de percussion : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

The moulded stop, which is mitred around the frame and cut on the pivot line, is glued and pinned to the top half of the frame and the bottom half of the sash.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A ... long, thin, white bread which is traditionally made in France.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain [blanc] long et mince.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

Barra de pan estrecha y alargada.

OBS

baguete; baguette: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas recomienda hispanizar el galicismo "baguette", cuyo significado es barra de pan larga y estrecha como "baguete".

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
CONT

Horizontal clove hitch. Tie each strand individually around the anchor cord using the two loops of the clove hitch. As each loop is tied, push it next to the previous loop ... (Macramé.)

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
CONT

Baguette horizontale. Prendre le fil de gauche comme fil de soutien et le placer parallèlement au fil porte-nœuds du montage. Prendre le 1er fil pour faire 2 festons simples sur le fil de soutien. (Macramé.)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Operating sticks including: head, chin and mouth sticks.

OBS

ISO code: 24 18 15.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Tiges de commande comprenant : celles manœuvrées par la tête (avec le front appelées «licornes»), le menton et la bouche («baguettes buccales»).

OBS

Code ISO : 24 18 15.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

in masonry, consists in a recessed joint the edges of which are square instead of being round

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

En maçonnerie, se dit d'un joint rentrant dont les rives sont équarries au lieu d'être arrondies.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Cabinetmaking
DEF

A bead in carpentry or joinery so molded or applied as to project beyond a surface.

Français

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Ébénisterie
CONT

Toutes les surfaces extérieures du banc d'œuvre sont ornées de panneaux cernés de baguettes saillantes et ornés de simples volutes aux angles pour la plupart.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake west of Manic 3 Reservoir, in Québec.

OBS

Coordinates: 49° 53' 6" N, 68° 40' 46" W (Québec).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l'ouest du réservoir Manic 3, au Québec.

OBS

Coordonnées : 49° 53' 6" N, 68° 40' 46" O (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

... the rocket shoots high into the air leaving a trail of sparks. Most rockets today finish with an impressive burst.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Artifice de divertissement auto-propulsé (ne pas confondre avec une bombe qui est tiré à l'aide d'un mortier), qui permet la dispersion et l'allumage en altitude des éléments d'artifice produisant un effet visuel ou sonore. La fusée est propulsée par un moteur à poudre tout au long de son ascension. Sa trajectoire est stabilisée par une baguette qui est fixée sur le corps et qui retombe lorsque la charge a explosé à son point culminant. Leur sensibilité au vent latéral et le problème représenté par la retombée de ces baguettes expliquent que les fusées ne sont que rarement utilisées par les professionnels. Les effets, colorés ou bruyants, sont identiques à ceux des bombes. Elles peuvent être tirées unitairement ou en salve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Artificio propulsado por la reacción de los gases producidos por la combustión de pólvora y que se usa para regocijo [...]

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A rod of thermoplastic material used in hot-gas welding to provide a source of softened material when it is necessary to fill a welded joint.

OBS

filler rod: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Baguette de thermoplastique utilisée lors du soudage aux gaz chauds, pour constituer une source de matière ramollie nécessaire pour remplir une soudure.

OBS

baguette d'apport : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Varilla de material termoplástico utilizada en soldadura con gas caliente, para obtener una fuente de material blando necesario para rellenar una junta soldada.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
CONT

Circular macramé. Cut half the number of working strands required and tie them all together at center. ... To make a circular bar, a separate strand is used as the knot bearer.

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
CONT

Travail en rond [macramé]. Prendre les fils au centre et les attacher tous ensemble par le milieu. Faire une baguette en cercle tout autour en se servant de l'un des fils comme porte-nœuds.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

rodded joint; stripped joint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

joint tiré à la baguette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Cladoniaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Cladoniaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Anthropology
CONT

The figure ... carries a medicine stick, and is seen wearing a blanket , a beaded collar, armbands, a medicine pouch, and a hood that appears to be in a state of transformation ...

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Anthropologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

line trig; line twig: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

Cordeau.

OBS

baguette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Geological Research and Exploration
DEF

Any of the various devices used in searching for petroleum deposits.

CONT

Dowsing is the action of a person - called the dowser - using a rod, stick, or other device - called a dowsing rod, dowsing stick, doodlebug (when used to locate oil) or divining rod - to locate such things as underground water, hidden metal, buried treasure, oil, lost persons, or golf balls, etc.

OBS

doodlebug: Slang term.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Recherches et prospections géologiques

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Scrophulariaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • purple-stem mullein
  • purple stem mullein

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Scrophulariaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball.

OBS

Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1.5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt," is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard.

OBS

La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1,5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille.

OBS

Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Arc Welding
DEF

An arc welding process which produces coalescence of metals by heating them with an arc between a covered metal electrode and the work. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

Shielding is obtained from the decomposition of the electrode covering. Pressure is not used and filler metal is obtained from the electrode.

OBS

shielded metal arc welding; SMAW: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS); shielded metal-arc welding; metal-arc welding with covered electrode: terms standardized by ISO.

OBS

stick electrode welding: See preferred term "shielded metal arc welding."

OBS

shielded metal-arc welding; SMAW: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • coated metal arc welding
  • metal arc welding with covered electrode

Français

Domaine(s)
  • Soudage à l'arc
DEF

Soudage à l'arc avec électrode consommable enrobée. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Soudage manuel ou à électrode enrobée (ou soudage à la baguette) : l'arc est amorcé entre une électrode composite à âme métallique [...] et la pièce. L'âme de l'électrode [...] fond et se dépose dans la soudure; l'espace ionisé provient des vapeurs créées par l'enrobage qui assurent également la protection du métal en fusion.

OBS

soudage à l'arc avec électrode enrobée : terme normalisé par l'ISO.

OBS

soudage à l'arc avec électrode enrobée; procédé SMAW : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
OBS

To make diagonal bars, the same clove hitches are used, but the angle at which the anchor cord is held changes. ... Beginning with the outer strands, clove hitches are tied from left to right. [(Macramé.)]

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
OBS

Baguette diagonale. Cette baguette se travaille de la même manière que l'horizontale, excepté que le fil de soutien est placé en diagonale par rapport au fil porte-nœuds. [(Macramé.)]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
OBS

Vertical clove hitch. For vertical hitches, the cord formerly used for the anchor ... becomes the knotting cord. ... Each vertical cord, in turn, serves as an anchor cord for the vertical clove hitch. [(Macramé.)]

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
OBS

Quand on fait les baguettes verticales, on prend un très long fil comme fil de travail parce que ce fil est utilisé pour faire toutes les baguettes et se dépense très rapidement. [(Macramé.)]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
CONT

Clove Hitch [made by tying two loops over an anchor cord] results in the horizontal and diagonal bar. [(Macramé.)]

OBS

It may also be tied vertically or in a curve.

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
CONT

Une série de nœuds forme une baguette. On fait des baguettes horizontales, des baguettes verticales et des baguettes obliques. [(Macramé.)]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Linéation constituée d'agrégats souvent riches en quartz et très allongés, en forme de faisceaux parallèles.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Drying
DEF

A brown or blue stain that develops in seasoning lumber where it has been in contact with stickers.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Séchage du bois
DEF

Tache bleuâtre ou brunâtre qui se développe dans le bois de sciage séché à l'air, alors qu'il se trouve en contact avec des baguettes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

body side molding; body guard molding: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • body side moulding
  • body guard moulding

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

baguette de flanc; baguette de protection latérale : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
OBS

kyanite: A triclinic mineral ... trimorphous with andalusite and sillimanite, [occurring] in blades that are distinctly harder across than along.

OBS

kyanite: Also called cyanite and disthene.

OBS

kyanite blade: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
OBS

[Le disthène] se présente en baguettes aplaties, à clivages nets, de couleur bleue à verte. On le rencontre dans les roches métamorphiques ayant subi de hautes pressions.

OBS

Autres noms du disthène : kyanite ou cyanite.

OBS

baguette de disthène : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

The instrument is played with two padded sticks, which may be either soft or hard.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Bâton servant à frapper certains instruments à percussion comme les tambours, les timbales ou le xylophone.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A stick for beating a drum.

Terme(s)-clé(s)
  • drum stick

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Les baguettes de tambour sont en bois; leur extrémité est renflée en forme d'olive.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2009-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

Timpani are typically struck with a special type of drumstick fittingly called a timpani stick or timpani mallet. Timpani sticks are used in pairs. They have two components: a shaft and a head. The shaft is typically made from wood - usually hickory, cherry, birch, persimmon, or maple - or bamboo, but may also be made from aluminum or graphite. The head of the stick can be constructed from a number of different materials, though felt wrapped around a wood core is the most common. Other core materials include felt and cork, and other wrap materials include leather. Sticks can also have exposed wood heads. These are used as a special effect and in authentic performances of Baroque music.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
OBS

La plupart des baguettes sont en bois tandis que leur extrémité est recouverte de feutre, de flanelle, de bois, de liège, d'éponge, ou d'autres matériaux. La tête des baguettes peut également être de différentes tailles.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2009-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Chenopodiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Chenopodiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2008-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

A strip of tuna (mostly bonito) fillet, boiled, dried, smoked and defatted by enzymatic action of molds.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
DEF

[One of a pair of] thin, tapered eating [sticks] used throughout Asia [which] normally range from 10 to 12 inches long ... and can be made from a variety of materials, including wood, bamboo and plastic ...

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • chopsticks chop-sticks

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
DEF

baguettes : Paire de petits bâtons minces dont les Asiatiques se servent pour manger et qui remplacent les couverts des Occidentaux.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • baguettes

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered.

CONT

Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear.

OBS

This cut is used mainly for small stones.

Terme(s)-clé(s)
  • rectangular baguette cut
  • regular baguette cut

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs.

CONT

Comme son nom l'indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d'un brut ayant déjà cette forme.

OBS

Cette taille est employée principalement pour les petites pierres.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A small pole, about the size of a pool cue, that is placed on the side of a horse's head and neck, running from the water hook and saddle pad up to the horse's racing halter.

CONT

The purpose of the head pole is to keep the horse's head straight and to keep him from turning it from one side to another.

OBS

Harness racing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Tuxedo pants have a satin stripe down the outside of the leg.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Rayure réalisée en armure satin, ce qui lui confère un brillant s'opposant à l'aspect mat du tissu.

CONT

Le pantalon de smoking noir très soir ! La suprême élégance depuis qu'il a été dédié aux femmes. Baguette satin (2 cm) le long des jambes. Bouton et glissière devant [...].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Fire Prevention
DEF

A specially prepared, wooden stick of known dry weight that is continuously exposed to the weather and periodically weighed to determine changes in moisture content, as an indication of moisture changes in, and flammability of, forest fuels.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Prévention des incendies
DEF

Baguette de bois de type spécial et de poids connu à sec que l'on expose à l'air libre et que l'on pèse périodiquement pour déterminer sa teneur en eau.

OBS

[Cette baguette] sert à évaluer la teneur en eau des combustibles forestiers de petites dimensions.

Terme(s)-clé(s)
  • bâton étalon de mesure de la teneur en humidité des combustibles
  • bâton hygrométrique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
OBS

Used for the prediction of fire hazard in the woods.

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
OBS

Utilisées pour avertir du danger de feux de forêt; rapport annuel 1952, p. l32.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A variation of the rectangular baguette in which one end is narrower than the other.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Variante de la taille baguette ayant un contour trapézoïdal.

Terme(s)-clé(s)
  • baguette trapèze
  • taille baguette trapèze

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A strip of leather covering back-seam of shoe quarter.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Pièce de dessus de la tige couvrant et renforçant la piqûre de jointage de l'arrière des quartiers.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
  • Material y equipo (Investigación científica)
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Wood Drying
DEF

A strip of wood placed as a spacer between tiers of lumber during drying so as to permit airflow through the pile.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Séchage du bois
DEF

Mince pièce de bois utilisée pour séparer les lits de bois dans une pile durant le séchage, de façon à faciliter la circulation de l'air.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
CONT

Tabular, rod-shaped and irregular bodies are ... observed. ... The discordant bodies tend to be irregular or rod-shaped bodies and contain relict magmatic textures.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
CONT

On observe [...] des amas tabulaires, des amas en forme de baguette ou des amas irréguliers. [...] Les amas discordants sont en général irréguliers ou en forme de baguette et le minerai qui les compose montre des textures magmatiques reliques.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
DEF

Filler metal, in wire or rod form, used in gas welding and brazing processes, and those arc-welding processes in which the electrode does not furnish the filler metal.

Terme(s)-clé(s)
  • filler rod
  • filler

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
DEF

Métal d'apport sous forme de tige ou de baguette, utilisé dans le brasage, le soudage au gaz et dans les procédés de soudage à l'arc où l'électrode ne fournit pas le métal d'apport.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el ensamble de metales
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

Draw ramrods! - The ramrod is taken from the musket and placed into the barrel.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
Terme(s)-clé(s)
  • Tirer la baguette!

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

A rod used to clean the bore of a gun barrel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Interior Covering Materials
DEF

Plywood strips cemented or nailed to a floor, so that carpet can then be tacked to the strip.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Revêtements intérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
OBS

baguette de détection de fil-piège : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • The Eye
DEF

A cylindrical glass rod used in measuring a phoria or heterotropia which, when placed in front of the eye, distorts the image of a light source into a long streak perpendicular to the axis of the rod.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Oeil
DEF

[...] verre présentant une série de rainures cylindriques généralement teinté et monté dans un cercle [servant à] mesurer l'hétérophorie.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A proliferative change in the soft tissues about the terminal phalanges of the fingers or toes, with no constant osseous changes.

OBS

The term "clubbing" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le terme «hippocratisme digital» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Terme(s)-clé(s)
  • doigt en baguette de tambour
  • doigt en battant de cloche
  • doigt en spatule
  • doigt hippocratique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
DEF

Mal que afecta a los dedos de manos y pies, en el cual la proliferación de los tejidos distales, especialmente los lechos ungulares, produce en el ensanchamiento de ellos, con uñas de curva longitudinal y brillo anormales.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A traditional type of joint between sheets of copper installed in the direction of the slope, formed by wooden battens.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Joint traditionnel entre les feuilles de cuivre installées dans le sens de l'inclinaison du toit, formé par des baguettes de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stained Glass
DEF

a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass.

CONT

The lead came method of stained glass construction.

Français

Domaine(s)
  • Vitrail
DEF

Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail.

CONT

Vitrail : (...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Interior Covering Materials
DEF

A small projecting molding, or bead, built into plastered corners to prevent accidental breaking of the plaster; such a bead usually is of metal.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Revêtements intérieurs
DEF

Dans un parement en placoplâtre, bande métallique ou en bois fixée à l'angle externe pour protéger l'angle contre toute avarie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Revestimientos para interiores
DEF

Pequeña tira de moldura de madera que se coloca en las esquinas de las paredes para evitar el deterioro de las mismas.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply
  • Occult Sciences
DEF

A forked stick, rod, or twig through the use of which by certain persons, it is claimed, underground sources of water can be located.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
  • Sciences occultes
DEF

Petit bâton fourchu, en coudrier, à l'aide duquel les sourciers découvrent les eaux souterraines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Abastecimiento de agua
  • Ciencias ocultas
Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
Terme(s)-clé(s)
  • batten seam copper roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

It is necessary, when welding thick materials, to bevel the edges to be joined so they form a V, which is filled up by melting into it a rod of suitable composition ...

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

En brasage, produit d'apport de section transversale généralement constante et de longueur limitée.

CONT

Les pièces à assembler, chanfreinées, sont placées bord à bord, et dans le V ainsi formé on coule un métal de même composition, présenté sous la forme d'une baguette que fond le dard d'un chalumeau.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
CONT

The Maddox rod test can be used to quantify the angle of deviation using prisms.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
OBS

Test pour mesurer des cyclophories.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A secondary stem or axis of a spikelet in grasses and sedges.

OBS

on a grass or cereal plant spikelet

OBS

Compare rachis.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

sur l'épillet des graminées

OBS

Dans l'orge la rachéole s'appelle «baguette» sur l'épillet fertile et «rachillet» sur l'épillet stérile.

Terme(s)-clé(s)
  • rachillet

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery Notions

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de broderie

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Petit mât, qui double à l'arrière le bas mât principal, sur lequel on grée la grande voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occult Sciences
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Locating groundwater with a divining rod.

Français

Domaine(s)
  • Sciences occultes
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Localisation des eaux souterraines à l'aide d'une baguette dite de sourcier.

CONT

La forme la plus ancienne de la radiesthésie semble être la sourcellerie à la baguette, mais elle ne paraît pas remonter au-delà du XVIe siècle, le pendule ne paraissant pas remonter au-delà du XVIIIe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Walls and Partitions
OBS

source: DOMTAR 3 drywall

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Murs et cloisons
OBS

Baguette de recouvrement : Domtar 3051, p. 2.

OBS

Moulure d'affleurement : Domtar 3051, p. 5.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Anthropology

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Anthropologie
OBS

Source : Grand Dictionnaire Universel du 19e siècle, Pierre Larousse, Tome VIII, 1ère partie, page 312 (1892) et Diderot, article «chapeau», page 170.

OBS

Domaine : chapeaux anciens.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Figure - parts of a twist drill.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
OBS

Encadrement de tableaux : partie de cadre prête à monter.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Visual Disorders
OBS

Stick with a figure at the tip, used to direct a patient's (usually a child's) attention during an eye examination. Source: Imperial Optical, Edmonton, Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Troubles de la vision

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Dance

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Danse

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Light Metalworking Equipment

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Petit outillage (Travail des métaux)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Household Utensils and Appliances

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Équipement ménager

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
DEF

One of the pieces of wood resembling laths that are used to suspend leaves and stalks of tobacco in curing barns and to suspend hands of tobacco in drying machines.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
CONT

(...) les tiges sont groupées par deux et placées ainsi à cheval sur des perches ou des cordes dans les hangars. (CATAB, Vol. 1, p. 336).

OBS

"Bâtonnet de tabac" est employé aux fins de la TPS.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

"Chez Chrysler France on note une légère augmentation du taux de compression et de la puissance sur les 160 et 180, ainsi que des retouches apportées à la présentation (baguettes et enjoliveurs).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

A simple body tensioned loom with double-weave in progress. The shedding system consists of a shed stick and three heddle rods. The interchanging of the two layers of cloth to form the pattern is done by means of pick-up sticks.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Préparez votre foule. Sur l'un ou l'autre métier passez votre baguette plate sous tous les fils pairs (un fil sur deux). Mise sur le flanc, cette baguette vous ouvrira une foule pour passer votre trame, une fois sur deux (voir fig. 5). La deuxième foule sera ouverte et recherchée avec les doigts comme dans les ouvrages précédents.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1988-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Brazing (Metals)
DEF

Rod which is manufactured to special chemical composition for use in joining metals by brazing.

Français

Domaine(s)
  • Brasage (Métal)
DEF

Tige fabriquée suivant une composition chimique spéciale et utilisée pour joindre des métaux par brasage.

OBS

baguette de brasage : terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1988-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

a firework that throws off brilliant sparks on burning.

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Petite pièce de pyrotechnie ayant la forme d'une baguette et qui brûle en faisant des étincelles éblouissantes.

OBS

L'expression "bougie d'anniversaire scintillante" a été proposée par le service des consultations de l'Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :