TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAHR [7 fiches]

Fiche 1 2025-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
  • Special-Language Phraseology
OBS

A mnemonic used to determine the setting of a parachutist's altimeter and automatic activation device prior to takeoff.

OBS

lower advance, higher retard; LAHR: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Formule mnémotechnique utilisée pour paramétrer l'altimètre du parachutiste et le dispositif d'ouverture automatique avant le décollage.

OBS

basse avance, haute recule; BAHR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TD-BG
code de système de classement, voir observation
OBS

A province of Chad.

OBS

TD-BG: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TD-BG
code de système de classement, voir observation
OBS

Province du Tchad.

OBS

TD-BG : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TD-BG
code de système de classement, voir observation
OBS

Provincia de Chad.

OBS

TD-BG: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SS-BW
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of South Soudan.

OBS

SS-BW: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SS-BW
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Soudan du Sud.

OBS

SS-BW : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SS-BN
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of South Soudan.

OBS

SS-BN: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SS-BN
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Soudan du Sud.

OBS

SS-BN : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EG-BA
code de système de classement, voir observation
OBS

A governorate of Egypt.

OBS

EG-BA: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EG-BA
code de système de classement, voir observation
OBS

Gouvernorat d'Égypte.

OBS

EG-BA : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River in East and Northeast Africa; the longest river in the world.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve d'Afrique occidentale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

enters Sudan and flows N to join White Nile at Khartoum.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :