TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAIN [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
CONT

Simply put, a shared bathroom is used by multiple guests in a shared living space. This means that the bathroom is not attached to any specific room, but rather is accessible to all guests ...

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
CONT

Il est très répandu que ce sont surtout les chambres aux tarifs abordables qui disposent des salles de bains communes. Ce n'est pas totalement faux. Comme leur nom l'indique, ce sont des salles de bains que quelques clients partagent.

Terme(s)-clé(s)
  • salle de bain non privée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Building Elements
DEF

A room containing a bathtub or shower and usually a sink and toilet.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Éléments du bâtiment
DEF

Pièce équipée d'un lavabo, d'une baignoire ou d'une douche et le plus souvent de toilettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Elementos de edificios
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
CONT

For example, in hotels, a private bathroom should be in a private suite. It only means that you have your own bathroom inside the room you have paid for.

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
CONT

Nos chambres et suites sont climatisées, insonorisées, équipées d'un accès internet haute vitesse sans fil et d'un téléviseur à écran plat proposant plusieurs chaînes. De plus, elles sont toutes munies d'une salle de bains privée avec douche et bain pour assurer votre intimité et votre confort.

OBS

La salle de bains privée est réservée aux personnes qui ont loué la chambre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Collaboration with the FAO
CONT

An ice water bath will do two things: it will help to stop the cooking process of the vegetable, and it will also help to retain the color of the green vegetable.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Collaboration avec la FAO
CONT

Plonger aussitôt [le brocoli] dans un bain d'eau glacée pour arrêter la cuisson et fixer la couleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Colaboración con la FAO
CONT

Saca los huevos con una espumadera colocándolos rápidamente en el baño de agua helada.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
OBS

Medals and decorations.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
OBS

Médailles et décorations.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Military Logistics
  • Special-Language Phraseology
OBS

laundry, bath and decontamination; LBD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Logistique militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

buanderie, bain et décontamination; BBD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Silviculture
CONT

There is a large amount of scientific evidence surrounding the health benefits of spending time in nature. Because of this, forest bathing became an integral part of preventive health care and healing in Japanese medicine. The idea is that when humans spend time in a natural setting, especially under the canopy of a forest, they experience rejuvenating benefits to the mind, body and spirit.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sylviculture
CONT

Pas besoin d'avoir le pied marin pour faire un «bain de forêt». La sylvothérapie, nommée shinrin-yoku au Japon, est reconnue depuis 1982 comme une médecine préventive dans ce pays, où il existe une soixantaine de sites où la pratiquer.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

A cedar bath is sometimes done to provide comfort and healing to the body. Cedar branches are boiled until the water reaches an amber colour; this is then added to the bath water. A cedar bath is also sometimes used in funeral ceremonies to purify the body for the spirit ceremony that then takes place.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Leather Staining
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
DEF

A solution, generally aqueous, that contains a dye and is used in dyeing.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinture du cuir
  • Teinturerie
DEF

Liquide, généralement aqueux, contenant tous les composants nécessaires pour réaliser une teinture.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

A space designed for swimming built in port waters.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Espace dédié à la baignade aménagé dans des eaux portuaires.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Quenching
CONT

Brine quenching, or salt bath quenching, has the fastest cooling rate. Brine is a solution of water and salt. Salts have been used in the quenching process for many of years.

Français

Domaine(s)
  • Trempe (Métal)
CONT

La trempe en bain de sel après traitement sous atmosphère contrôlée sur une installation modulaire de type four vertical présente plusieurs avantages, comme la réduction des déformations, une large plage de températures de travail, ainsi qu'un haut niveau de sécurité de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

… wet brakes have discs that are immersed in oil to avoid overheating[, which] can cause brake fade, [extend] braking distance [or fail] to stop a vehicle.

Terme(s)-clé(s)
  • wet disk brake
  • oil-cooled disk brake
  • oil-immersed disk brake

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
CONT

Los conjuntos del freno de disco húmedo, enfriados por aceite, delanteros y traseros son similares en diseño.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Bathing sling - for transfers from the bed or chair into a bathtub.

OBS

Net is used for bathing slings. It allows water to drain away and can be easily washed and dried.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Sheep Raising
DEF

A preparation for cleansing sheep of vermin or preserving their wool.

Terme(s)-clé(s)
  • sheep-dip

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Élevage des ovins

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
CONT

Fiber may be pre-impregnated (towpreg), pulled through a resin bath before being applied to the mandrel (wet winding) or wound dry and then infused with resin in a secondary process.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Les fils, tissés ou mats sont immergés dans un bain de résine, dans lequel plusieurs barres assurent l'imprégnation du renfort par la résine thermodurcissable.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath brush: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • bath-brush

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brosse de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

public bath: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain public : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eyecup: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

œillère pour bain oculaire : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dehydrating bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain déshydratant : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath hose: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tuyau pour le bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath caddy: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cabaret de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath towel: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

serviette de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

trunks: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

slip de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing shoe: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaussure de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

embedding bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain d'enrobage : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing slipper: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pantoufle de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

footbath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain de pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath mat: an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tapis de bain : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing cap: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bonnet de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath toy: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jouet pour le bain : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath mitt: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gant de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sitz bath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain de siège : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bath sponge: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

éponge de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2020-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
  • Music
CONT

A sound bath is a meditation class that aims to guide you into a deep meditative state while you're enveloped in ambient sound played by instructors or sound therapists. Sometimes participants stay in a seated position on comfortable cushions during sessions, though some instructors ask attendees to lay on yoga mats.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
  • Musique
CONT

Le bain sonore est un concert méditatif qui associe différents instruments. Il vous emmène vers un état de bien-être, de détente et de relaxation profonde par le biais de la méditation.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Surveying Instruments
CONT

Reflection from the surface of a mercury basin determines the vertical direction automatically and very accurately.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Instruments d'arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

The Ayurvedic practice of vigorously swishing a small amount of vegetable oil through the teeth for approximately 15 minutes, first thing in the morning.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Pratique ayurvédique consistant à faire circuler vigoureusement une petite quantité d'huile végétale entre les dents pendant environ 15 minutes, le matin dès le levé.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
OBS

oil-immersed controller: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
OBS

contrôleur à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Mental health and hygiene
CONT

These are not the kind of baths you take in a claw-footed tub with hot water and bubbles — a forest bath is a ... meditative nature walk that [some believe will] cleanse mind, soul, and spirit.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Hygiène et santé mentales
CONT

Dès 1982, l'Agence des forêts du Japon a proposé d'incorporer des bains de forêt à un mode de vie en santé. Au Japon, [les bains de forêt ont] rapidement [été] considérés comme une activité majeure de relaxation.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Hydrotherapy
DEF

... a lightless, soundproof tank with high epsom salt (magnesium sulphate) content filled with salt water at skin temperature, in which individuals float.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Hydrothérapie
DEF

Bassin rempli d'eau chaude très concentrée en sel, pour permettre au corps de flotter sans effort.

CONT

La magie du bain flottant dépasse largement les nombreuses vertus physiologiques qu'on lui a attribuées au fil du temps, notamment la reminéralisation de l'organisme, la relaxation musculaire, ainsi que la guérison et l'adoucissement de l'épiderme.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

The pool of liquid metal formed during fusion welding.

CONT

The welding wire is fed into the arc, or into the molten pool formed on the work.

OBS

molten pool; weld puddle: terms standardized by the British Standards Institution and by the Standards Association of Australia; terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • welding pool
  • welding puddle

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
CONT

Comme dans le soudage avec électrode enrobée, ce laitier recouvre le bain de fusion qu'il protège.

CONT

Soudage par fusion. Il regroupe tous les procédés de soudage comportant une fusion localisée, exécutée avec ou sans utilisation de produit d'apport et sans intervention de pression. On en distingue plusieurs familles. [...] soudage au gaz, [...] soudage à l'arc, [...] soudage avec électrode enrobée, [...] Dans le soudage sous protection gazeuse avec fil fusible, l'arc et le bain de fusion sont protégés par un gaz inerte (hélium ou argon dans le procédé MIG [Metal Inert Gas]) ou un mélange gazeux actif (procédé MAG [Metal Active Gas]).

OBS

bain de fusion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The oil-bath air cleaner is for use on engines and equipment operated in very dusty conditions, such as in construction equipment and on off-road vehicles.

OBS

oil-bath air cleaner: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les filtres à air sont de modèles très variés en vue d'obtenir une efficacité appropriée : épurateurs dynamiques, à chicanes, à tamisage, à bain d'huile, etc. et doivent en outre répondre à des questions de capacité avant nettoyage, d'inaltérabilité aux vapeurs d'huile, de facilité de nettoyage et de poids réduit.

OBS

filtre à air à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protection of Life
CONT

The Porta-Stream eye wash station releases criss-cross streams of water at a touch, for a quick, complete flooding of eyes to decontaminate faster .... [Source: Catalogue de la cie Levitt-Safety Limited].

CONT

... Safe handling and storage can be accomplished if the following procedures are followed: ... provide easy access to eye-wash stations, showers or other source of fresh water, for emergency use ....

OBS

eyewash: a liquid used in bathing the eyes: an eye douche.

OBS

eye wash station; eyewash station: terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Sécurité des personnes
CONT

Installation sanitaire avec bains-douches : des bassins oculaires devraient être installés près des postes de travail où la projection de substances irritantes ou corrosives peuvent se produire.

CONT

Les établissements industriels où existe un risque de brûlures chimiques devraient être pourvus de douches spéciales d'urgence et de fontaines pour les irrigations oculaires.

OBS

bain oculaire automatique : Enviroguide Acide sulfurique 9.1.7; Prévention des accidents, OLF, n° 222; Catalogue Canlab.

OBS

douche oculaire; poste rince-œil : termes tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Protección de las personas
DEF

Equipo provisto de dos regaderas que vierten rocío de agua sobre los ojos para lavarlos, en caso de haber sido afectados por agentes agresivos.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Protection of Life
CONT

eyewash: a liquid used in bathing the eyes: an eye douche.

OBS

douche: a jet or current (as of water) directed against a part or into a cavity of the body... 2. a device (as a syringe) for giving douches.

OBS

eye wash solution: Part of an eye wash station. Source: Catalogue Levitt-Safety Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sécurité des personnes
CONT

Quant aux douches oculaires, placées par batteries de deux dans des armoires métalliques clairement signalées [...], il s'agit de flacons en matière plastique contenant une solution stérile de chlorure de sodium à 9% permettant le lavage des yeux en cas de projection de produit corrosif ou d'introduction de poussières.

CONT

Les bains d'yeux. C'est une vieille médication qui s'emploie encore parfois dans les blépharites. On demande au malade d'ouvrir l'œil dans une œillère et de l'y maintenir 1 ou 2 minutes. On emploie souvent des solutions légèrement alcalines : borate à 1%, de l'eau de rose.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

wet clutch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

embrayage à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

The solution used to change the metallic silver image to another compound of a different color, such as sepia tone.

OBS

toner: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

On donne le nom de virage à une opération au cours de laquelle la couleur noire des images obtenues sur les papiers par développement est changée en une autre couleur. [...] Les formules de bains de virage permettant d'obtenir des images colorées sont très nombreuses.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
DEF

The voltage between the anode and the cathode in an electrolytic cell.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
DEF

Tension appliquée entre l'anode et la cathode dans une cellule électrolytique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Electrolytical Processes (Metallurgy)
  • Electrochemistry
DEF

Electrolysis with use of purified fused salts as raw material and as an electrolyte.

CONT

Fused-salt electrolysis. Aluminum, barium, beryllium, cerium and misch metal, fluorine, lithium, magnesium, sodium, molybdenum, thorium, titanium, uranium, and zirconium are obtained by electrolysis of fused salts, because water interferes with the desired reaction. Raw materials must all be purified before addition to fused-salt cells, because purification of the electrolyte is not economical as in aqueous electrolytes.

Terme(s)-clé(s)
  • electrolysis of molten salts
  • molten-salts electrolysis

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Électrolyse (Métallurgie)
  • Électrochimie
CONT

L'électrolyse ignée consiste en la décomposition électrolytique de mélanges souvent complexes de sels fondus. Les molécules des sels sont dissociées en ions, les ions métal allant à la cathode (...). Cette technique est à la base des métallurgies de l'aluminium, du magnésium, des métaux alcalins et alcalino-terreux, des alliages de bore, etc. Suivant le cas, les électrodes peuvent être en carbone très pur ou en métal; la cuve sert souvent d'anode ou de cathode.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Swimming
  • Water Polo
  • Diving
DEF

A tightfitting cap of rubber, plastic, etc. worn to keep the hair from getting wet in swimming.

OBS

Red, white and blue caps are used in waterpolo.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Natation
  • Water-polo
  • Plongeon
DEF

Bonnet avec ou sans jugulaire que l'on porte pour faire de la natation. Il est de matière imperméable et épouse étroitement la forme de la tête pour protéger les cheveux et les oreilles.

OBS

forme fautive : casque de bain.

OBS

On utilise des bonnets bleus, blancs et rouges en water-polo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Natación
  • Polo acuático
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
OBS

"Gorro de baño" es un término de natación y "gorra", de waterpolo y natación.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Pricing Methods (Hotels)

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Tarification (Hôtellerie)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

Long-life is assured by features like all-welded chassis and frame, oil-bath precision knife drive (...).

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

Une longue durée de ces andaineuses est assurée par des caractéristiques telles qu'un châssis et un bâti entièrement soudés, un entraînement de précision des lames à bain d'huile (...).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Plating of Metals
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Placage des métaux
  • Monnayage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Enchapado de metales
  • Acuñación de moneda
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

"Bath salts" are not salts that go in your bath, but [are] rather the street name for a number of synthetic amphetamine-type stimulants that look like salt (i.e., they are a white powder).

Terme(s)-clé(s)
  • bath salt

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les «sels de bain» ne sont pas des sels que l'on met dans son bain; il s'agit plutôt du nom communément donné à plusieurs stimulants synthétiques de type amphétamine qui ressemblent à du sel (c.-à-d. une poudre blanche).

Terme(s)-clé(s)
  • sel de bain

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Cours intensif ou séjour dans un pays étranger afin de parfaire ses connaissances dans une langue étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

[Formation of crystals] by the solidification of a melt. Melt: a molten material ...

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Cristallisation à partir de bains fondus. La cristallisation dans un bain fondu est bien connue pour les laves qui s'épanchent à la surface de la terre. Par refroidissement rapide, il n'y a pas formation de cristaux, mais prise en masse d'un matériel vitreux.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

Fixing baths are used in photographic processing to remove the unwanted silver compounds left in films, plates and prints after development. Sodium Thiosulphate (hypo) is used (dissolved in water) and an acid fixer is generally made up. This is either via Pot. Metabisulphite, or an acid (generally Acetic) together with Sod. Sulphite.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Bain utilisé pour le fixage.

DEF

Bain ayant pour but d'éliminer tous les sels d'argent non réduits (par suite d'une exposition à la lumière et de l'action du révélateur) pour les transformer en des composés solubles dans l'eau. Ce bain de fixation assure donc la permanence de l'épreuve. On y retrouve du thiosulfate de sodium qui dissout les sels d'argent non exposés à la lumière, du sulfite de sodium comme préservatif, de l'acide borique ou acétique pour neutraliser l'action du révélateur (si la chose n'est pas déjà faite!) et enfin, un agent de durcissement comme l'alun de potasse.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
CONT

The next phase in the development of the vitrification process is the removal of the separate calcination stage, by feeding the FP [fission product] solution directly into the bath of glass.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
DEF

Verre à l’état fondu se trouvant dans le four verrier.

OBS

bain de verre : terme et définition publiés dans le Journal officiel de la République française le 25 avril 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A coating process in which ... a part to be coated, which is at least slightly electrically conductive and earthed (grounded) is dipped cold into a fluidized bed of electrostatically charged powdered plastic particles which adhere to the part, and is subsequently heated to fuse the adhering particles.

OBS

fluidized bed coating: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • fluidization dip coating
  • fluidisation dip coating
  • fluidized bed dip coating
  • fluidised bed dip coating
  • fluidised bed coating

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Procédé de revêtement, selon lequel un support à revêtir, qui est au moins légèrement électriquement conducteur et mis à la terre, est plongé dans un lit fluidisé de plastique en poudre, chargé électrostatiquement et adhérant à ce support, et est ensuite porté à une température suffisante pour fondre les particules à faire adhérer.

OBS

revêtement en bain fluidisé : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tejidos sintéticos
DEF

Proceso de recubrimiento en el cual una parte por recubrir, que es al menos ligeramente conductora de la electricidad y puesta a tierra, se sumerge fría en un lecho fluidizado de partículas plásticas cargadas electrostáticamente, que se adhieren a la parte y después ésta se calienta para fundir las partículas.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A coating process in which ... a part to be coated is preheated, dipped into a bed of powdered plastic particles kept in a state of flotation by an upward air current and usually subsequently heated to fuse the adhering particles. [Definition standardized by ISO.]

OBS

fluidized bed coating: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • fluidization dip coating
  • fluidisation dip coating
  • fluidized bed dip coating
  • fluidised bed dip coating
  • fluidised bed coating

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Procédé de revêtement, selon lequel un support à revêtir est chauffé, plongé dans un lit de plastique en poudre, maintenu en état de flottaison par un courant d'air ascendant et généralement chauffé en conséquence pour fondre les particules et les faire adhérer à ce support.

OBS

revêtement en bain fluidisé : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tejidos sintéticos
DEF

Proceso de recubrimiento en el cual una parte por recubrir se precalienta, se sumerge en un lecho de partículas [plásticas] en polvo que se mantienen en un estado de flotación mediante una corriente de aire ascendente y, por lo general, se calienta después para fundir las partículas adheridas.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Hygiene and Health
DEF

A liquid preparation (as an antiseptic solution) for cleansing the mouth and teeth.

CONT

In a further multigroup trial Koch (1967) determined the effect of fluoride toothpastes and fluoride mouth rinses on caries incidence in Swedish schoolchildren.

OBS

"Collutorium" and "collutory" are used more often in a medical context.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Hygiène et santé
DEF

[...] eau médicamenteuse dont on se sert pour se rincer la bouche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de tocador
  • Higiene y Salud
DEF

Solución que se puede utilizar para lograr un efecto terapéutico específico, o que se obtiene y usa por su efecto de limpieza y estimulación al fomentar la higiene bucal.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Milking Equipment (Agriculture)
CONT

Post milking teat dips have limited effect on incidence of new infections caused by environmental streptococci and coliform exposures between milkings.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Traite mécanique (Agriculture)
OBS

Le bain de trayon désinfectant après chaque traite est une mesure qui permet de diminuer d'environ 50 % les risques d'infection par des microorganismes contagieux comme Streptococcus agalactiae et les staphylocoques dorés.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

In the fatliquoring process, which is the most common method of lubrication, the leathers are treated with emulsions of lubricating oil in a water system. Under the conditions of the fatliquor the emulsion is deposited in the leather with the absorption of the oil on the fibers of the skin.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Opération de nourriture réalisée sur cuir ou pelleterie humide au moyen d'émulsions, de dispersions ou de solutions le plus généralement aqueuses. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

nourriture en bain : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Domestic Duties (General)
CONT

balneatrix figures carry bundles of towels and other instruments (probably sponges, oils, (...)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travaux domestiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

Same kind of bath as the one used for therapeutic purposes, but used for leisure only.

OBS

whirlpool bath: A therapeutic bath in which a whirling churning stream of hot water is forcibly directed against a part of the body.

OBS

whirlpool: whirlpool bath.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Eau d'une cuve dans laquelle on plonge le corps pour être massé par de puissants jets d'air et d'eau chaude combinés propulsés depuis la périphérie de la baignoire.

OBS

«Bain hydromasseur» et «bain à hydromassage» nomment le bain selon l'effet obtenu; «bain tourbillon» et «bain giratoire» le nomment selon l'aspect que prend le milieu liquide sous l'effet des courants provoqués.

OBS

La présente fiche ne vaut que pour le bain utilisé à des fins de loisirs et en exclut l'utilisation à des fins thérapeutiques.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
  • Hydrotherapy
OBS

foot bath: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
  • Hydrothérapie
DEF

Bassin désinfectant que doivent traverser les baigneurs avant d'entrer dans une piscine.

OBS

bain-de-pieds : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • bain de pieds

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design
OBS

bathroom fixture: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs
OBS

appareil de salle de bain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :