TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shared bathroom
1, fiche 1, Anglais, shared%20bathroom
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- communal bathroom 2, fiche 1, Anglais, communal%20bathroom
correct, nom
- common bathroom 3, fiche 1, Anglais, common%20bathroom
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Simply put, a shared bathroom is used by multiple guests in a shared living space. This means that the bathroom is not attached to any specific room, but rather is accessible to all guests ... 4, fiche 1, Anglais, - shared%20bathroom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle de bains commune
1, fiche 1, Français, salle%20de%20bains%20commune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle de bain commune 2, fiche 1, Français, salle%20de%20bain%20commune
correct, nom féminin
- salle de bains partagée 3, fiche 1, Français, salle%20de%20bains%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle de bain partagée 4, fiche 1, Français, salle%20de%20bain%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle de bains non privée 5, fiche 1, Français, salle%20de%20bains%20non%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est très répandu que ce sont surtout les chambres aux tarifs abordables qui disposent des salles de bains communes. Ce n'est pas totalement faux. Comme leur nom l'indique, ce sont des salles de bains que quelques clients partagent. 1, fiche 1, Français, - salle%20de%20bains%20commune
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- salle de bain non privée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bathroom
1, fiche 2, Anglais, bathroom
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A room containing a bathtub or shower and usually a sink and toilet. 2, fiche 2, Anglais, - bathroom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de bains
1, fiche 2, Français, salle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle de bain 2, fiche 2, Français, salle%20de%20bain
correct, nom féminin
- chambre de bains 3, fiche 2, Français, chambre%20de%20bains
correct, nom féminin
- chambre de bain 3, fiche 2, Français, chambre%20de%20bain
correct, nom féminin
- salle à bains 4, fiche 2, Français, salle%20%C3%A0%20bains
nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce équipée d'un lavabo, d'une baignoire ou d'une douche et le plus souvent de toilettes. 3, fiche 2, Français, - salle%20de%20bains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baño
1, fiche 2, Espagnol, ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cuarto de baño 1, fiche 2, Espagnol, cuarto%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
- sala de baño 2, fiche 2, Espagnol, sala%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom féminin
- cuarto de aseo 1, fiche 2, Espagnol, cuarto%20de%20aseo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- private bathroom
1, fiche 3, Anglais, private%20bathroom
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, in hotels, a private bathroom should be in a private suite. It only means that you have your own bathroom inside the room you have paid for. 2, fiche 3, Anglais, - private%20bathroom
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle de bains privée
1, fiche 3, Français, salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salle de bain privée 2, fiche 3, Français, salle%20de%20bain%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nos chambres et suites sont climatisées, insonorisées, équipées d'un accès internet haute vitesse sans fil et d'un téléviseur à écran plat proposant plusieurs chaînes. De plus, elles sont toutes munies d'une salle de bains privée avec douche et bain pour assurer votre intimité et votre confort. 3, fiche 3, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La salle de bains privée est réservée aux personnes qui ont loué la chambre. 4, fiche 3, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice water bath
1, fiche 4, Anglais, ice%20water%20bath
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An ice water bath will do two things: it will help to stop the cooking process of the vegetable, and it will also help to retain the color of the green vegetable. 2, fiche 4, Anglais, - ice%20water%20bath
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bain d’eau glacée
1, fiche 4, Français, bain%20d%26rsquo%3Beau%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plonger aussitôt [le brocoli] dans un bain d'eau glacée pour arrêter la cuisson et fixer la couleur. 2, fiche 4, Français, - bain%20d%26rsquo%3Beau%20glac%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Colaboración con la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baño de agua helada
1, fiche 4, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20agua%20helada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Saca los huevos con una espumadera colocándolos rápidamente en el baño de agua helada. 1, fiche 4, Espagnol, - ba%C3%B1o%20de%20agua%20helada
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electroplating tank tender
1, fiche 5, Anglais, electroplating%20tank%20tender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au bain galvanoplastique
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20bain%20galvanoplastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au bain galvanoplastique 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20bain%20galvanoplastique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Companion of the Order of the Bath
1, fiche 6, Anglais, Companion%20of%20the%20Order%20of%20the%20Bath
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CB 2, fiche 6, Anglais, CB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Medals and decorations. 3, fiche 6, Anglais, - Companion%20of%20the%20Order%20of%20the%20Bath
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Compagnon de l'Ordre du Bain
1, fiche 6, Français, Compagnon%20de%20l%27Ordre%20du%20Bain
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- C.B. 2, fiche 6, Français, C%2EB%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Médailles et décorations. 3, fiche 6, Français, - Compagnon%20de%20l%27Ordre%20du%20Bain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metal-dipping equipment operator
1, fiche 7, Anglais, metal%2Ddipping%20equipment%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de métallisation au bain
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20bain
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de métallisation au bain 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20bain
correct, nom féminin
- opérateur d’équipement de métallisation au trempé 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- opératrice d’équipement de métallisation au trempé 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hot-dip coater - metal plating
1, fiche 8, Anglais, hot%2Ddip%20coater%20%2D%20metal%20plating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- métalliseur au bain chaud-revêtement métallique
1, fiche 8, Français, m%C3%A9talliseur%20au%20bain%20chaud%2Drev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- métalliseuse au bain chaud-revêtement métallique 1, fiche 8, Français, m%C3%A9talliseuse%20au%20bain%20chaud%2Drev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot-dip galvanizer - metal plating
1, fiche 9, Anglais, hot%2Ddip%20galvanizer%20%2D%20metal%20plating
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- galvaniseur au bain chaud-placage de métaux
1, fiche 9, Français, galvaniseur%20au%20bain%20chaud%2Dplacage%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- galvaniseuse au bain chaud-placage de métaux 1, fiche 9, Français, galvaniseuse%20au%20bain%20chaud%2Dplacage%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal dipper
1, fiche 10, Anglais, metal%20dipper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métalliseur au bain
1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseur%20au%20bain
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- métalliseuse au bain 1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseuse%20au%20bain
correct, nom féminin
- métalliseur au trempé 1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseur%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- métalliseuse au trempé 1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseuse%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- steam room attendant
1, fiche 11, Anglais, steam%20room%20attendant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préposé de bain à vapeur
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20bain%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préposée de bain à vapeur 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20bain%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Military Logistics
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- laundry, bath and decontamination
1, fiche 12, Anglais, laundry%2C%20bath%20and%20decontamination
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LBD 1, fiche 12, Anglais, LBD
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
laundry, bath and decontamination; LBD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - laundry%2C%20bath%20and%20decontamination
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Logistique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- buanderie, bain et décontamination
1, fiche 12, Français, buanderie%2C%20bain%20et%20d%C3%A9contamination
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BBD 1, fiche 12, Français, BBD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
buanderie, bain et décontamination; BBD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - buanderie%2C%20bain%20et%20d%C3%A9contamination
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forest bathing
1, fiche 13, Anglais, forest%20bathing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- forest therapy 1, fiche 13, Anglais, forest%20therapy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There is a large amount of scientific evidence surrounding the health benefits of spending time in nature. Because of this, forest bathing became an integral part of preventive health care and healing in Japanese medicine. The idea is that when humans spend time in a natural setting, especially under the canopy of a forest, they experience rejuvenating benefits to the mind, body and spirit. 1, fiche 13, Anglais, - forest%20bathing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sylvothérapie
1, fiche 13, Français, sylvoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bain de forêt 2, fiche 13, Français, bain%20de%20for%C3%AAt
correct, nom masculin
- shinrin-yoku 3, fiche 13, Français, shinrin%2Dyoku
correct, nom masculin
- shinrin yoku 4, fiche 13, Français, shinrin%20yoku
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pas besoin d'avoir le pied marin pour faire un «bain de forêt». La sylvothérapie, nommée shinrin-yoku au Japon, est reconnue depuis 1982 comme une médecine préventive dans ce pays, où il existe une soixantaine de sites où la pratiquer. 5, fiche 13, Français, - sylvoth%C3%A9rapie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cedar bath
1, fiche 14, Anglais, cedar%20bath
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A cedar bath is sometimes done to provide comfort and healing to the body. Cedar branches are boiled until the water reaches an amber colour; this is then added to the bath water. A cedar bath is also sometimes used in funeral ceremonies to purify the body for the spirit ceremony that then takes place. 2, fiche 14, Anglais, - cedar%20bath
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bain de cèdre
1, fiche 14, Français, bain%20de%20c%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Leather Staining
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dyebath
1, fiche 15, Anglais, dyebath
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dye bath 2, fiche 15, Anglais, dye%20bath
correct
- dye liquor 1, fiche 15, Anglais, dye%20liquor
correct
- dyeing liquor 3, fiche 15, Anglais, dyeing%20liquor
correct
- dyeing fluid 4, fiche 15, Anglais, dyeing%20fluid
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A solution, generally aqueous, that contains a dye and is used in dyeing. 5, fiche 15, Anglais, - dyebath
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinture du cuir
- Teinturerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bain de teinture
1, fiche 15, Français, bain%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- solution de teinture 2, fiche 15, Français, solution%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Liquide, généralement aqueux, contenant tous les composants nécessaires pour réaliser une teinture. 3, fiche 15, Français, - bain%20de%20teinture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Planning
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- harbour bath
1, fiche 16, Anglais, harbour%20bath
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- harbor bath 2, fiche 16, Anglais, harbor%20bath
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A space designed for swimming built in port waters. 3, fiche 16, Anglais, - harbour%20bath
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bain portuaire
1, fiche 16, Français, bain%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace dédié à la baignade aménagé dans des eaux portuaires. 2, fiche 16, Français, - bain%20portuaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- salt bath quenching
1, fiche 17, Anglais, salt%20bath%20quenching
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- brine quenching 2, fiche 17, Anglais, brine%20quenching
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Brine quenching, or salt bath quenching, has the fastest cooling rate. Brine is a solution of water and salt. Salts have been used in the quenching process for many of years. 2, fiche 17, Anglais, - salt%20bath%20quenching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trempe en bain de sel
1, fiche 17, Français, trempe%20en%20bain%20de%20sel
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La trempe en bain de sel après traitement sous atmosphère contrôlée sur une installation modulaire de type four vertical présente plusieurs avantages, comme la réduction des déformations, une large plage de températures de travail, ainsi qu'un haut niveau de sécurité de fonctionnement. 1, fiche 17, Français, - trempe%20en%20bain%20de%20sel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wet disc brake
1, fiche 18, Anglais, wet%20disc%20brake
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- oil-cooled disc brake 2, fiche 18, Anglais, oil%2Dcooled%20disc%20brake
correct
- oil-immersed disc brake 3, fiche 18, Anglais, oil%2Dimmersed%20disc%20brake
correct
- wet brake 3, fiche 18, Anglais, wet%20brake
correct
- oil-immersed brake 3, fiche 18, Anglais, oil%2Dimmersed%20brake
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
… wet brakes have discs that are immersed in oil to avoid overheating[, which] can cause brake fade, [extend] braking distance [or fail] to stop a vehicle. 3, fiche 18, Anglais, - wet%20disc%20brake
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- wet disk brake
- oil-cooled disk brake
- oil-immersed disk brake
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- frein à disque humide
1, fiche 18, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20humide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- frein à disque à bain d’huile 2, fiche 18, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom masculin
- frein humide 3, fiche 18, Français, frein%20humide
correct, nom masculin
- frein à bain d’huile 3, fiche 18, Français, frein%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- freno de disco húmedo
1, fiche 18, Espagnol, freno%20de%20disco%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los conjuntos del freno de disco húmedo, enfriados por aceite, delanteros y traseros son similares en diseño. 1, fiche 18, Espagnol, - freno%20de%20disco%20h%C3%BAmedo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bathing sling
1, fiche 19, Anglais, bathing%20sling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bath sling 2, fiche 19, Anglais, bath%20sling
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bathing sling - for transfers from the bed or chair into a bathtub. 3, fiche 19, Anglais, - bathing%20sling
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Net is used for bathing slings. It allows water to drain away and can be easily washed and dried. 4, fiche 19, Anglais, - bathing%20sling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- toile de bain
1, fiche 19, Français, toile%20de%20bain
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sangle de bain 2, fiche 19, Français, sangle%20de%20bain
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-12-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Sheep Raising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sheep dip
1, fiche 20, Anglais, sheep%20dip
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A preparation for cleansing sheep of vermin or preserving their wool. 2, fiche 20, Anglais, - sheep%20dip
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sheep-dip
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Élevage des ovins
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bain parasiticide pour moutons
1, fiche 20, Français, bain%20parasiticide%20pour%20moutons
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bain antiparasitaire pour moutons 2, fiche 20, Français, bain%20antiparasitaire%20pour%20moutons
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-05-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- resin bath
1, fiche 21, Anglais, resin%20bath
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- resin impregnation bath 2, fiche 21, Anglais, resin%20impregnation%20bath
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fiber may be pre-impregnated (towpreg), pulled through a resin bath before being applied to the mandrel (wet winding) or wound dry and then infused with resin in a secondary process. 1, fiche 21, Anglais, - resin%20bath
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bain de résine
1, fiche 21, Français, bain%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bain de résine d’imprégnation 2, fiche 21, Français, bain%20de%20r%C3%A9sine%20d%26rsquo%3Bimpr%C3%A9gnation
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les fils, tissés ou mats sont immergés dans un bain de résine, dans lequel plusieurs barres assurent l'imprégnation du renfort par la résine thermodurcissable. 1, fiche 21, Français, - bain%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bath
1, fiche 22, Anglais, bath
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - bath
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bain
1, fiche 22, Français, bain
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bain : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - bain
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bath brush
1, fiche 23, Anglais, bath%20brush
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bath brush: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - bath%20brush
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bath-brush
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brosse de bain
1, fiche 23, Français, brosse%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
brosse de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 23, Français, - brosse%20de%20bain
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- public bath
1, fiche 24, Anglais, public%20bath
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
public bath: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - public%20bath
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bain public
1, fiche 24, Français, bain%20public
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bain public : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 24, Français, - bain%20public
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- eyecup
1, fiche 25, Anglais, eyecup
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
eyecup: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - eyecup
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- œillère pour bain oculaire
1, fiche 25, Français, %26oelig%3Bill%C3%A8re%20pour%20bain%20oculaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
œillère pour bain oculaire : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 25, Français, - %26oelig%3Bill%C3%A8re%20pour%20bain%20oculaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dehydrating bath
1, fiche 26, Anglais, dehydrating%20bath
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dehydrating bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 26, Anglais, - dehydrating%20bath
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bain déshydratant
1, fiche 26, Français, bain%20d%C3%A9shydratant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bain déshydratant : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 26, Français, - bain%20d%C3%A9shydratant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bath hose
1, fiche 27, Anglais, bath%20hose
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bath hose: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - bath%20hose
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tuyau pour le bain
1, fiche 27, Français, tuyau%20pour%20le%20bain
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tuyau pour le bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 27, Français, - tuyau%20pour%20le%20bain
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bath caddy
1, fiche 28, Anglais, bath%20caddy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bath caddy: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - bath%20caddy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cabaret de bain
1, fiche 28, Français, cabaret%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cabaret de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 28, Français, - cabaret%20de%20bain
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bath towel
1, fiche 29, Anglais, bath%20towel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bath towel: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - bath%20towel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- serviette de bain
1, fiche 29, Français, serviette%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
serviette de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 29, Français, - serviette%20de%20bain
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trunks
1, fiche 30, Anglais, trunks
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trunks: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - trunks
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- slip de bain
1, fiche 30, Français, slip%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
slip de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 30, Français, - slip%20de%20bain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bathing shoe
1, fiche 31, Anglais, bathing%20shoe
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bathing shoe: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - bathing%20shoe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaussure de bain
1, fiche 31, Français, chaussure%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chaussure de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 31, Français, - chaussure%20de%20bain
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- embedding bath
1, fiche 32, Anglais, embedding%20bath
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
embedding bath: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 32, Anglais, - embedding%20bath
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bain d’enrobage
1, fiche 32, Français, bain%20d%26rsquo%3Benrobage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bain d'enrobage : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 32, Français, - bain%20d%26rsquo%3Benrobage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bathing slipper
1, fiche 33, Anglais, bathing%20slipper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bathing slipper: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - bathing%20slipper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pantoufle de bain
1, fiche 33, Français, pantoufle%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pantoufle de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 33, Français, - pantoufle%20de%20bain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- footbath
1, fiche 34, Anglais, footbath
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
footbath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - footbath
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bain de pied
1, fiche 34, Français, bain%20de%20pied
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bain de pied : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 34, Français, - bain%20de%20pied
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bath mat
1, fiche 35, Anglais, bath%20mat
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bath mat: an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 35, Anglais, - bath%20mat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tapis de bain
1, fiche 35, Français, tapis%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tapis de bain : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 35, Français, - tapis%20de%20bain
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bathing cap
1, fiche 36, Anglais, bathing%20cap
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bathing cap: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - bathing%20cap
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bonnet de bain
1, fiche 36, Français, bonnet%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bonnet de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - bonnet%20de%20bain
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bath toy
1, fiche 37, Anglais, bath%20toy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bath toy: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - bath%20toy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- jouet pour le bain
1, fiche 37, Français, jouet%20pour%20le%20bain
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
jouet pour le bain : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 37, Français, - jouet%20pour%20le%20bain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bath mitt
1, fiche 38, Anglais, bath%20mitt
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bath mitt: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - bath%20mitt
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gant de bain
1, fiche 38, Français, gant%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gant de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 38, Français, - gant%20de%20bain
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bathing suit
1, fiche 39, Anglais, bathing%20suit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bathing suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - bathing%20suit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maillot de bain
1, fiche 39, Français, maillot%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
maillot de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 39, Français, - maillot%20de%20bain
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sitz bath
1, fiche 40, Anglais, sitz%20bath
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sitz bath: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - sitz%20bath
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bain de siège
1, fiche 40, Français, bain%20de%20si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bain de siège : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 40, Français, - bain%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bath sponge
1, fiche 41, Anglais, bath%20sponge
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bath sponge: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - bath%20sponge
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- éponge de bain
1, fiche 41, Français, %C3%A9ponge%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
éponge de bain : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 41, Français, - %C3%A9ponge%20de%20bain
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-06-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
- Music
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sound bath
1, fiche 42, Anglais, sound%20bath
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A sound bath is a meditation class that aims to guide you into a deep meditative state while you're enveloped in ambient sound played by instructors or sound therapists. Sometimes participants stay in a seated position on comfortable cushions during sessions, though some instructors ask attendees to lay on yoga mats. 2, fiche 42, Anglais, - sound%20bath
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Yoga et pilates
- Musique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bain sonore
1, fiche 42, Français, bain%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bain de son 2, fiche 42, Français, bain%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le bain sonore est un concert méditatif qui associe différents instruments. Il vous emmène vers un état de bien-être, de détente et de relaxation profonde par le biais de la méditation. 3, fiche 42, Français, - bain%20sonore
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
- Surveying Instruments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mercury basin
1, fiche 43, Anglais, mercury%20basin
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mercury bath 2, fiche 43, Anglais, mercury%20bath
correct
- mercury pool 3, fiche 43, Anglais, mercury%20pool
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Reflection from the surface of a mercury basin determines the vertical direction automatically and very accurately. 4, fiche 43, Anglais, - mercury%20basin
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments d'arpentage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bain de mercure
1, fiche 43, Français, bain%20de%20mercure
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- oil pulling
1, fiche 44, Anglais, oil%20pulling
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- oil swishing 2, fiche 44, Anglais, oil%20swishing
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The Ayurvedic practice of vigorously swishing a small amount of vegetable oil through the teeth for approximately 15 minutes, first thing in the morning. 3, fiche 44, Anglais, - oil%20pulling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bain de bouche à l'huile
1, fiche 44, Français, bain%20de%20bouche%20%C3%A0%20l%27huile
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- méthode huile-bouche 2, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20huile%2Dbouche
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pratique ayurvédique consistant à faire circuler vigoureusement une petite quantité d'huile végétale entre les dents pendant environ 15 minutes, le matin dès le levé. 3, fiche 44, Français, - bain%20de%20bouche%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oil-immersed controller
1, fiche 45, Anglais, oil%2Dimmersed%20controller
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
oil-immersed controller: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 45, Anglais, - oil%2Dimmersed%20controller
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrôleur à bain d’huile
1, fiche 45, Français, contr%C3%B4leur%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
contrôleur à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - contr%C3%B4leur%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Mental health and hygiene
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- forest bath
1, fiche 46, Anglais, forest%20bath
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
These are not the kind of baths you take in a claw-footed tub with hot water and bubbles — a forest bath is a ... meditative nature walk that [some believe will] cleanse mind, soul, and spirit. 2, fiche 46, Anglais, - forest%20bath
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bain de forêt
1, fiche 46, Français, bain%20de%20for%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dès 1982, l'Agence des forêts du Japon a proposé d'incorporer des bains de forêt à un mode de vie en santé. Au Japon, [les bains de forêt ont] rapidement [été] considérés comme une activité majeure de relaxation. 2, fiche 46, Français, - bain%20de%20for%C3%AAt
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Hydrotherapy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- float tank
1, fiche 47, Anglais, float%20tank
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- flotation tank 2, fiche 47, Anglais, flotation%20tank
correct
- floatation tank 3, fiche 47, Anglais, floatation%20tank
correct, moins fréquent
- isolation tank 4, fiche 47, Anglais, isolation%20tank
correct, moins fréquent
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... a lightless, soundproof tank with high epsom salt (magnesium sulphate) content filled with salt water at skin temperature, in which individuals float. 4, fiche 47, Anglais, - float%20tank
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Hydrothérapie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bain flottant
1, fiche 47, Français, bain%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cabine de flottaison 2, fiche 47, Français, cabine%20de%20flottaison
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bassin rempli d'eau chaude très concentrée en sel, pour permettre au corps de flotter sans effort. 3, fiche 47, Français, - bain%20flottant
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La magie du bain flottant dépasse largement les nombreuses vertus physiologiques qu'on lui a attribuées au fil du temps, notamment la reminéralisation de l'organisme, la relaxation musculaire, ainsi que la guérison et l'adoucissement de l'épiderme. 4, fiche 47, Français, - bain%20flottant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- molten pool
1, fiche 48, Anglais, molten%20pool
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- weld puddle 2, fiche 48, Anglais, weld%20puddle
correct, normalisé, uniformisé
- weld pool 3, fiche 48, Anglais, weld%20pool
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The pool of liquid metal formed during fusion welding. 4, fiche 48, Anglais, - molten%20pool
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The welding wire is fed into the arc, or into the molten pool formed on the work. 5, fiche 48, Anglais, - molten%20pool
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
molten pool; weld puddle: terms standardized by the British Standards Institution and by the Standards Association of Australia; terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 48, Anglais, - molten%20pool
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- welding pool
- welding puddle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bain de fusion
1, fiche 48, Français, bain%20de%20fusion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Comme dans le soudage avec électrode enrobée, ce laitier recouvre le bain de fusion qu'il protège. 2, fiche 48, Français, - bain%20de%20fusion
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Soudage par fusion. Il regroupe tous les procédés de soudage comportant une fusion localisée, exécutée avec ou sans utilisation de produit d'apport et sans intervention de pression. On en distingue plusieurs familles. [...] soudage au gaz, [...] soudage à l'arc, [...] soudage avec électrode enrobée, [...] Dans le soudage sous protection gazeuse avec fil fusible, l'arc et le bain de fusion sont protégés par un gaz inerte (hélium ou argon dans le procédé MIG [Metal Inert Gas]) ou un mélange gazeux actif (procédé MAG [Metal Active Gas]). 3, fiche 48, Français, - bain%20de%20fusion
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bain de fusion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 48, Français, - bain%20de%20fusion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-06-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- oil-bath air cleaner
1, fiche 49, Anglais, oil%2Dbath%20air%20cleaner
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The oil-bath air cleaner is for use on engines and equipment operated in very dusty conditions, such as in construction equipment and on off-road vehicles. 2, fiche 49, Anglais, - oil%2Dbath%20air%20cleaner
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
oil-bath air cleaner: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 49, Anglais, - oil%2Dbath%20air%20cleaner
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- filtre à air à bain d’huile
1, fiche 49, Français, filtre%20%C3%A0%20air%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les filtres à air sont de modèles très variés en vue d'obtenir une efficacité appropriée : épurateurs dynamiques, à chicanes, à tamisage, à bain d'huile, etc. et doivent en outre répondre à des questions de capacité avant nettoyage, d'inaltérabilité aux vapeurs d'huile, de facilité de nettoyage et de poids réduit. 2, fiche 49, Français, - filtre%20%C3%A0%20air%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
filtre à air à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 49, Français, - filtre%20%C3%A0%20air%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protection of Life
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- eye-wash station
1, fiche 50, Anglais, eye%2Dwash%20station
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- eye wash station 2, fiche 50, Anglais, eye%20wash%20station
correct
- eyewash station 2, fiche 50, Anglais, eyewash%20station
correct
- eye washing fountain 3, fiche 50, Anglais, eye%20washing%20fountain
- eyewash fountain 4, fiche 50, Anglais, eyewash%20fountain
- eye wash fountain 5, fiche 50, Anglais, eye%20wash%20fountain
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Porta-Stream eye wash station releases criss-cross streams of water at a touch, for a quick, complete flooding of eyes to decontaminate faster .... [Source: Catalogue de la cie Levitt-Safety Limited]. 6, fiche 50, Anglais, - eye%2Dwash%20station
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
... Safe handling and storage can be accomplished if the following procedures are followed: ... provide easy access to eye-wash stations, showers or other source of fresh water, for emergency use .... 7, fiche 50, Anglais, - eye%2Dwash%20station
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
eyewash: a liquid used in bathing the eyes: an eye douche. 8, fiche 50, Anglais, - eye%2Dwash%20station
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
eye wash station; eyewash station: terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, fiche 50, Anglais, - eye%2Dwash%20station
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sécurité des personnes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bassin oculaire
1, fiche 50, Français, bassin%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- douche oculaire automatique 2, fiche 50, Français, douche%20oculaire%20automatique
correct, nom féminin
- fontaine pour irrigation oculaire 3, fiche 50, Français, fontaine%20pour%20irrigation%20oculaire
correct, nom féminin
- bain oculaire automatique 4, fiche 50, Français, bain%20oculaire%20automatique
voir observation, nom masculin
- poste pour le lavage des yeux 5, fiche 50, Français, poste%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
nom masculin
- douche oculaire 6, fiche 50, Français, douche%20oculaire
nom féminin
- poste rince-œil 6, fiche 50, Français, poste%20rince%2D%26oelig%3Bil
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Installation sanitaire avec bains-douches : des bassins oculaires devraient être installés près des postes de travail où la projection de substances irritantes ou corrosives peuvent se produire. 7, fiche 50, Français, - bassin%20oculaire
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Les établissements industriels où existe un risque de brûlures chimiques devraient être pourvus de douches spéciales d'urgence et de fontaines pour les irrigations oculaires. 3, fiche 50, Français, - bassin%20oculaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bain oculaire automatique : Enviroguide Acide sulfurique 9.1.7; Prévention des accidents, OLF, n° 222; Catalogue Canlab. 4, fiche 50, Français, - bassin%20oculaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
douche oculaire; poste rince-œil : termes tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 6, fiche 50, Français, - bassin%20oculaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Protección de las personas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lavaojos
1, fiche 50, Espagnol, lavaojos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- estación de regadera con lavaojos 2, fiche 50, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20regadera%20con%20lavaojos
correct, nom féminin
- fuente lavaojos 2, fiche 50, Espagnol, fuente%20lavaojos
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Equipo provisto de dos regaderas que vierten rocío de agua sobre los ojos para lavarlos, en caso de haber sido afectados por agentes agresivos. 3, fiche 50, Espagnol, - lavaojos
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- eye douche
1, fiche 51, Anglais, eye%20douche
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- eye wash solution 2, fiche 51, Anglais, eye%20wash%20solution
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
eyewash: a liquid used in bathing the eyes: an eye douche. 1, fiche 51, Anglais, - eye%20douche
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
douche: a jet or current (as of water) directed against a part or into a cavity of the body... 2. a device (as a syringe) for giving douches. 1, fiche 51, Anglais, - eye%20douche
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
eye wash solution: Part of an eye wash station. Source: Catalogue Levitt-Safety Ltd. 2, fiche 51, Anglais, - eye%20douche
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- douche oculaire
1, fiche 51, Français, douche%20oculaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bain d’yeux 2, fiche 51, Français, bain%20d%26rsquo%3Byeux
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Quant aux douches oculaires, placées par batteries de deux dans des armoires métalliques clairement signalées [...], il s'agit de flacons en matière plastique contenant une solution stérile de chlorure de sodium à 9% permettant le lavage des yeux en cas de projection de produit corrosif ou d'introduction de poussières. 1, fiche 51, Français, - douche%20oculaire
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les bains d'yeux. C'est une vieille médication qui s'emploie encore parfois dans les blépharites. On demande au malade d'ouvrir l'œil dans une œillère et de l'y maintenir 1 ou 2 minutes. On emploie souvent des solutions légèrement alcalines : borate à 1%, de l'eau de rose. 2, fiche 51, Français, - douche%20oculaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wet clutch
1, fiche 52, Anglais, wet%20clutch
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- oil bath clutch 2, fiche 52, Anglais, oil%20bath%20clutch
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
wet clutch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 52, Anglais, - wet%20clutch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- embrayage à bain d’huile
1, fiche 52, Français, embrayage%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
embrayage à bain d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 52, Français, - embrayage%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- embrague de discos sumergidos
1, fiche 52, Espagnol, embrague%20de%20discos%20sumergidos
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- embrague en baño de aceite 2, fiche 52, Espagnol, embrague%20en%20ba%C3%B1o%20de%20aceite
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Photography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 53, Anglais, toner
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The solution used to change the metallic silver image to another compound of a different color, such as sepia tone. 2, fiche 53, Anglais, - toner
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
toner: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 53, Anglais, - toner
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bain de virage
1, fiche 53, Français, bain%20de%20virage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- produit de virage 2, fiche 53, Français, produit%20de%20virage
nom masculin
- vireur 2, fiche 53, Français, vireur
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom de virage à une opération au cours de laquelle la couleur noire des images obtenues sur les papiers par développement est changée en une autre couleur. [...] Les formules de bains de virage permettant d'obtenir des images colorées sont très nombreuses. 1, fiche 53, Français, - bain%20de%20virage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bath voltage
1, fiche 54, Anglais, bath%20voltage
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cell voltage 2, fiche 54, Anglais, cell%20voltage
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The voltage between the anode and the cathode in an electrolytic cell. 1, fiche 54, Anglais, - bath%20voltage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tension de bain
1, fiche 54, Français, tension%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- tension de cuve 2, fiche 54, Français, tension%20de%20cuve
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tension appliquée entre l'anode et la cathode dans une cellule électrolytique. 1, fiche 54, Français, - tension%20de%20bain
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tensión de baño
1, fiche 54, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
- Electrochemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fused-salt electrolysis
1, fiche 55, Anglais, fused%2Dsalt%20electrolysis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- fused bath electrolysis 2, fiche 55, Anglais, fused%20bath%20electrolysis
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Electrolysis with use of purified fused salts as raw material and as an electrolyte. 3, fiche 55, Anglais, - fused%2Dsalt%20electrolysis
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Fused-salt electrolysis. Aluminum, barium, beryllium, cerium and misch metal, fluorine, lithium, magnesium, sodium, molybdenum, thorium, titanium, uranium, and zirconium are obtained by electrolysis of fused salts, because water interferes with the desired reaction. Raw materials must all be purified before addition to fused-salt cells, because purification of the electrolyte is not economical as in aqueous electrolytes. 4, fiche 55, Anglais, - fused%2Dsalt%20electrolysis
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- electrolysis of molten salts
- molten-salts electrolysis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Électrolyse (Métallurgie)
- Électrochimie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- électrolyse ignée
1, fiche 55, Français, %C3%A9lectrolyse%20ign%C3%A9e
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- électrolyse en bain de sels fondus 2, fiche 55, Français, %C3%A9lectrolyse%20en%20bain%20de%20sels%20fondus
correct
- procédé électrolytique par voie ignée 3, fiche 55, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique%20par%20voie%20ign%C3%A9e
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'électrolyse ignée consiste en la décomposition électrolytique de mélanges souvent complexes de sels fondus. Les molécules des sels sont dissociées en ions, les ions métal allant à la cathode (...). Cette technique est à la base des métallurgies de l'aluminium, du magnésium, des métaux alcalins et alcalino-terreux, des alliages de bore, etc. Suivant le cas, les électrodes peuvent être en carbone très pur ou en métal; la cuve sert souvent d'anode ou de cathode. 4, fiche 55, Français, - %C3%A9lectrolyse%20ign%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Swimming
- Water Polo
- Diving
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bathing cap
1, fiche 56, Anglais, bathing%20cap
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- swimming cap 2, fiche 56, Anglais, swimming%20cap
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A tightfitting cap of rubber, plastic, etc. worn to keep the hair from getting wet in swimming. 3, fiche 56, Anglais, - bathing%20cap
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Red, white and blue caps are used in waterpolo. 4, fiche 56, Anglais, - bathing%20cap
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Natation
- Water-polo
- Plongeon
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bonnet de bain
1, fiche 56, Français, bonnet%20de%20bain
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- bonnet 2, fiche 56, Français, bonnet
correct, nom masculin
- casque de bain 3, fiche 56, Français, casque%20de%20bain
à éviter, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bonnet avec ou sans jugulaire que l'on porte pour faire de la natation. Il est de matière imperméable et épouse étroitement la forme de la tête pour protéger les cheveux et les oreilles. 3, fiche 56, Français, - bonnet%20de%20bain
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
forme fautive : casque de bain. 3, fiche 56, Français, - bonnet%20de%20bain
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
On utilise des bonnets bleus, blancs et rouges en water-polo. 4, fiche 56, Français, - bonnet%20de%20bain
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Natación
- Polo acuático
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- gorra
1, fiche 56, Espagnol, gorra
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- gorro de baño 2, fiche 56, Espagnol, gorro%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"Gorro de baño" es un término de natación y "gorra", de waterpolo y natación. 3, fiche 56, Espagnol, - gorra
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- single with bath 1, fiche 57, Anglais, single%20with%20bath
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- single room with bath 2, fiche 57, Anglais, single%20room%20with%20bath
- single bedroom with bath 2, fiche 57, Anglais, single%20bedroom%20with%20bath
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chambre simple avec bain 1, fiche 57, Français, chambre%20simple%20avec%20bain
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- chambre à un lit avec bain 2, fiche 57, Français, chambre%20%C3%A0%20un%20lit%20avec%20bain
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Mechanical Construction
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- oil-bath knife drive
1, fiche 58, Anglais, oil%2Dbath%20knife%20drive
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Long-life is assured by features like all-welded chassis and frame, oil-bath precision knife drive (...). 1, fiche 58, Anglais, - oil%2Dbath%20knife%20drive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Construction mécanique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- entraînement des lames à bain d’huile
1, fiche 58, Français, entra%C3%AEnement%20des%20lames%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- entraînement à bain d’huile 1, fiche 58, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une longue durée de ces andaineuses est assurée par des caractéristiques telles qu'un châssis et un bâti entièrement soudés, un entraînement de précision des lames à bain d'huile (...). 1, fiche 58, Français, - entra%C3%AEnement%20des%20lames%20%C3%A0%20bain%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Plating of Metals
- Coining
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cyanide-free bath
1, fiche 59, Anglais, cyanide%2Dfree%20bath
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Placage des métaux
- Monnayage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bain sans cyanure
1, fiche 59, Français, bain%20sans%20cyanure
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- baño libre de cianuro
1, fiche 59, Espagnol, ba%C3%B1o%20libre%20de%20cianuro
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- baño sin cianuro 2, fiche 59, Espagnol, ba%C3%B1o%20sin%20cianuro
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bath salts
1, fiche 60, Anglais, bath%20salts
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"Bath salts" are not salts that go in your bath, but [are] rather the street name for a number of synthetic amphetamine-type stimulants that look like salt (i.e., they are a white powder). 2, fiche 60, Anglais, - bath%20salts
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bath salt
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sels de bain
1, fiche 60, Français, sels%20de%20bain
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les «sels de bain» ne sont pas des sels que l'on met dans son bain; il s'agit plutôt du nom communément donné à plusieurs stimulants synthétiques de type amphétamine qui ressemblent à du sel (c.-à-d. une poudre blanche). 2, fiche 60, Français, - sels%20de%20bain
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- sel de bain
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bathing ladder 1, fiche 61, Anglais, bathing%20ladder
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- échelle de bain
1, fiche 61, Français, %C3%A9chelle%20de%20bain
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- total immersion
1, fiche 62, Anglais, total%20immersion
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- full immersion 2, fiche 62, Anglais, full%20immersion
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- immersion totale
1, fiche 62, Français, immersion%20totale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bain linguistique 2, fiche 62, Français, bain%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cours intensif ou séjour dans un pays étranger afin de parfaire ses connaissances dans une langue étrangère. 3, fiche 62, Français, - immersion%20totale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- crystallization from melts
1, fiche 63, Anglais, crystallization%20from%20melts
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Formation of crystals] by the solidification of a melt. Melt: a molten material ... 1, fiche 63, Anglais, - crystallization%20from%20melts
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cristallisation à partir de bains fondus
1, fiche 63, Français, cristallisation%20%C3%A0%20partir%20de%20bains%20fondus
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- cristallisation dans un bain fondu 1, fiche 63, Français, cristallisation%20dans%20un%20bain%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Cristallisation à partir de bains fondus. La cristallisation dans un bain fondu est bien connue pour les laves qui s'épanchent à la surface de la terre. Par refroidissement rapide, il n'y a pas formation de cristaux, mais prise en masse d'un matériel vitreux. 1, fiche 63, Français, - cristallisation%20%C3%A0%20partir%20de%20bains%20fondus
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Photography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fixing bath
1, fiche 64, Anglais, fixing%20bath
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Fixing baths are used in photographic processing to remove the unwanted silver compounds left in films, plates and prints after development. Sodium Thiosulphate (hypo) is used (dissolved in water) and an acid fixer is generally made up. This is either via Pot. Metabisulphite, or an acid (generally Acetic) together with Sod. Sulphite. 2, fiche 64, Anglais, - fixing%20bath
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bain de fixation
1, fiche 64, Français, bain%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bain fixateur 2, fiche 64, Français, bain%20fixateur
correct, nom masculin
- fixateur 3, fiche 64, Français, fixateur
correct, nom masculin
- bain de fixage 4, fiche 64, Français, bain%20de%20fixage
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bain utilisé pour le fixage. 5, fiche 64, Français, - bain%20de%20fixation
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Bain ayant pour but d'éliminer tous les sels d'argent non réduits (par suite d'une exposition à la lumière et de l'action du révélateur) pour les transformer en des composés solubles dans l'eau. Ce bain de fixation assure donc la permanence de l'épreuve. On y retrouve du thiosulfate de sodium qui dissout les sels d'argent non exposés à la lumière, du sulfite de sodium comme préservatif, de l'acide borique ou acétique pour neutraliser l'action du révélateur (si la chose n'est pas déjà faite!) et enfin, un agent de durcissement comme l'alun de potasse. 1, fiche 64, Français, - bain%20de%20fixation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bath of glass
1, fiche 65, Anglais, bath%20of%20glass
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The next phase in the development of the vitrification process is the removal of the separate calcination stage, by feeding the FP [fission product] solution directly into the bath of glass. 2, fiche 65, Anglais, - bath%20of%20glass
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bain de verre
1, fiche 65, Français, bain%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Verre à l’état fondu se trouvant dans le four verrier. 1, fiche 65, Français, - bain%20de%20verre
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
bain de verre : terme et définition publiés dans le Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 2, fiche 65, Français, - bain%20de%20verre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fluidized bed coating
1, fiche 66, Anglais, fluidized%20bed%20coating
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A coating process in which ... a part to be coated, which is at least slightly electrically conductive and earthed (grounded) is dipped cold into a fluidized bed of electrostatically charged powdered plastic particles which adhere to the part, and is subsequently heated to fuse the adhering particles. 2, fiche 66, Anglais, - fluidized%20bed%20coating
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fluidized bed coating: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 66, Anglais, - fluidized%20bed%20coating
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- fluidization dip coating
- fluidisation dip coating
- fluidized bed dip coating
- fluidised bed dip coating
- fluidised bed coating
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- revêtement en bain fluidisé
1, fiche 66, Français, rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- revêtement en lit fluidisé 2, fiche 66, Français, rev%C3%AAtement%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement, selon lequel un support à revêtir, qui est au moins légèrement électriquement conducteur et mis à la terre, est plongé dans un lit fluidisé de plastique en poudre, chargé électrostatiquement et adhérant à ce support, et est ensuite porté à une température suffisante pour fondre les particules à faire adhérer. 3, fiche 66, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
revêtement en bain fluidisé : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 66, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento en lecho fluidizado
1, fiche 66, Espagnol, recubrimiento%20en%20lecho%20fluidizado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento en lecho fluidificado 2, fiche 66, Espagnol, recubrimiento%20en%20lecho%20fluidificado
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recubrimiento en el cual una parte por recubrir, que es al menos ligeramente conductora de la electricidad y puesta a tierra, se sumerge fría en un lecho fluidizado de partículas plásticas cargadas electrostáticamente, que se adhieren a la parte y después ésta se calienta para fundir las partículas. 3, fiche 66, Espagnol, - recubrimiento%20en%20lecho%20fluidizado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fluidized bed coating
1, fiche 67, Anglais, fluidized%20bed%20coating
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A coating process in which ... a part to be coated is preheated, dipped into a bed of powdered plastic particles kept in a state of flotation by an upward air current and usually subsequently heated to fuse the adhering particles. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 67, Anglais, - fluidized%20bed%20coating
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fluidized bed coating: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 67, Anglais, - fluidized%20bed%20coating
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- fluidization dip coating
- fluidisation dip coating
- fluidized bed dip coating
- fluidised bed dip coating
- fluidised bed coating
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- revêtement en bain fluidisé
1, fiche 67, Français, rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- revêtement en lit fluidisé 2, fiche 67, Français, rev%C3%AAtement%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement, selon lequel un support à revêtir est chauffé, plongé dans un lit de plastique en poudre, maintenu en état de flottaison par un courant d'air ascendant et généralement chauffé en conséquence pour fondre les particules et les faire adhérer à ce support. 3, fiche 67, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
revêtement en bain fluidisé : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 67, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20bain%20fluidis%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento en lecho fluidizado
1, fiche 67, Espagnol, recubrimiento%20en%20lecho%20fluidizado
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento en lecho fluidificado 2, fiche 67, Espagnol, recubrimiento%20en%20lecho%20fluidificado
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recubrimiento en el cual una parte por recubrir se precalienta, se sumerge en un lecho de partículas [plásticas] en polvo que se mantienen en un estado de flotación mediante una corriente de aire ascendente y, por lo general, se calienta después para fundir las partículas adheridas. 3, fiche 67, Espagnol, - recubrimiento%20en%20lecho%20fluidizado
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- silver nitrate bath 1, fiche 68, Anglais, silver%20nitrate%20bath
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bain de nitrate d’argent
1, fiche 68, Français, bain%20de%20nitrate%20d%26rsquo%3Bargent
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Toiletries
- Hygiene and Health
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mouthwash
1, fiche 69, Anglais, mouthwash
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- mouth wash 2, fiche 69, Anglais, mouth%20wash
correct
- mouth rinse 3, fiche 69, Anglais, mouth%20rinse
correct
- collutorium 1, fiche 69, Anglais, collutorium
correct, voir observation
- collutory 4, fiche 69, Anglais, collutory
correct, voir observation, nom
- gargle 2, fiche 69, Anglais, gargle
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A liquid preparation (as an antiseptic solution) for cleansing the mouth and teeth. 1, fiche 69, Anglais, - mouthwash
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In a further multigroup trial Koch (1967) determined the effect of fluoride toothpastes and fluoride mouth rinses on caries incidence in Swedish schoolchildren. 5, fiche 69, Anglais, - mouthwash
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Collutorium" and "collutory" are used more often in a medical context. 6, fiche 69, Anglais, - mouthwash
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Hygiène et santé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bain de bouche
1, fiche 69, Français, bain%20de%20bouche
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- eau dentaire 2, fiche 69, Français, eau%20dentaire
nom féminin
- eau dentifrice 2, fiche 69, Français, eau%20dentifrice
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] eau médicamenteuse dont on se sert pour se rincer la bouche. 2, fiche 69, Français, - bain%20de%20bouche
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
- Higiene y Salud
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- enjuague bucal
1, fiche 69, Espagnol, enjuague%20bucal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- colutorio 2, fiche 69, Espagnol, colutorio
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Solución que se puede utilizar para lograr un efecto terapéutico específico, o que se obtiene y usa por su efecto de limpieza y estimulación al fomentar la higiene bucal. 1, fiche 69, Espagnol, - enjuague%20bucal
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- post milking teat dip
1, fiche 70, Anglais, post%20milking%20teat%20dip
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- post-milking teat dip 2, fiche 70, Anglais, post%2Dmilking%20teat%20dip
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Post milking teat dips have limited effect on incidence of new infections caused by environmental streptococci and coliform exposures between milkings. 1, fiche 70, Anglais, - post%20milking%20teat%20dip
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bain de trayon post-traite
1, fiche 70, Français, bain%20de%20trayon%20post%2Dtraite
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le bain de trayon désinfectant après chaque traite est une mesure qui permet de diminuer d'environ 50 % les risques d'infection par des microorganismes contagieux comme Streptococcus agalactiae et les staphylocoques dorés. 2, fiche 70, Français, - bain%20de%20trayon%20post%2Dtraite
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fatliquoring
1, fiche 71, Anglais, fatliquoring
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fat liquoring 2, fiche 71, Anglais, fat%20liquoring
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the fatliquoring process, which is the most common method of lubrication, the leathers are treated with emulsions of lubricating oil in a water system. Under the conditions of the fatliquor the emulsion is deposited in the leather with the absorption of the oil on the fibers of the skin. 1, fiche 71, Anglais, - fatliquoring
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nourriture en bain
1, fiche 71, Français, nourriture%20en%20bain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Opération de nourriture réalisée sur cuir ou pelleterie humide au moyen d'émulsions, de dispersions ou de solutions le plus généralement aqueuses. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 71, Français, - nourriture%20en%20bain
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
nourriture en bain : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 71, Français, - nourriture%20en%20bain
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- balneatrix 1, fiche 72, Anglais, balneatrix
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
balneatrix figures carry bundles of towels and other instruments (probably sponges, oils, (...) 1, fiche 72, Anglais, - balneatrix
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dame de bain 1, fiche 72, Français, dame%20de%20bain
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- servante de bain 1, fiche 72, Français, servante%20de%20bain
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- thermostatic bath
1, fiche 73, Anglais, thermostatic%20bath
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bain thermostatique
1, fiche 73, Français, bain%20thermostatique
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- test cup bath
1, fiche 74, Anglais, test%20cup%20bath
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 74, Anglais, - test%20cup%20bath
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bain à vase d’essai
1, fiche 74, Français, bain%20%C3%A0%20vase%20d%26rsquo%3Bessai
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 74, Français, - bain%20%C3%A0%20vase%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- technical bath oil
1, fiche 75, Anglais, technical%20bath%20oil
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 75, Anglais, - technical%20bath%20oil
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- huile pour bain technique
1, fiche 75, Français, huile%20pour%20bain%20technique
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 75, Français, - huile%20pour%20bain%20technique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Temp-Blok module heater
1, fiche 76, Anglais, Temp%2DBlok%20module%20heater
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 76, Anglais, - Temp%2DBlok%20module%20heater
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bain à bloc chauffant modulaire Temp-Blok
1, fiche 76, Français, bain%20%C3%A0%20bloc%20chauffant%20modulaire%20Temp%2DBlok
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 76, Français, - bain%20%C3%A0%20bloc%20chauffant%20modulaire%20Temp%2DBlok
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- whirlpool bath
1, fiche 77, Anglais, whirlpool%20bath
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- whirlpool 2, fiche 77, Anglais, whirlpool
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Same kind of bath as the one used for therapeutic purposes, but used for leisure only. 3, fiche 77, Anglais, - whirlpool%20bath
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
whirlpool bath: A therapeutic bath in which a whirling churning stream of hot water is forcibly directed against a part of the body. 4, fiche 77, Anglais, - whirlpool%20bath
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
whirlpool: whirlpool bath. 4, fiche 77, Anglais, - whirlpool%20bath
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bain hydromasseur
1, fiche 77, Français, bain%20hydromasseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bain à hydromassage 1, fiche 77, Français, bain%20%C3%A0%20hydromassage
correct, voir observation, nom masculin
- bain tourbillon 2, fiche 77, Français, bain%20tourbillon
correct, voir observation, nom masculin
- bain giratoire 1, fiche 77, Français, bain%20giratoire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Eau d'une cuve dans laquelle on plonge le corps pour être massé par de puissants jets d'air et d'eau chaude combinés propulsés depuis la périphérie de la baignoire. 1, fiche 77, Français, - bain%20hydromasseur
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
«Bain hydromasseur» et «bain à hydromassage» nomment le bain selon l'effet obtenu; «bain tourbillon» et «bain giratoire» le nomment selon l'aspect que prend le milieu liquide sous l'effet des courants provoqués. 1, fiche 77, Français, - bain%20hydromasseur
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
La présente fiche ne vaut que pour le bain utilisé à des fins de loisirs et en exclut l'utilisation à des fins thérapeutiques. 1, fiche 77, Français, - bain%20hydromasseur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Reid vapour pressure bath
1, fiche 78, Anglais, Reid%20vapour%20pressure%20bath
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 78, Anglais, - Reid%20vapour%20pressure%20bath
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bain Reid pour tension de vapeur
1, fiche 78, Français, bain%20Reid%20pour%20tension%20de%20vapeur
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- bain pour pression de vapeur Reid 1, fiche 78, Français, bain%20pour%20pression%20de%20vapeur%20Reid
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 78, Français, - bain%20Reid%20pour%20tension%20de%20vapeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- precious metal galvanic bath
1, fiche 79, Anglais, precious%20metal%20galvanic%20bath
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 79, Anglais, - precious%20metal%20galvanic%20bath
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bain de métaux précieux pour galvanoplastie
1, fiche 79, Français, bain%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20galvanoplastie
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 79, Français, - bain%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20galvanoplastie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Hydrotherapy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- foot bath
1, fiche 80, Anglais, foot%20bath
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
foot bath: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 80, Anglais, - foot%20bath
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Hydrothérapie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bain-de-pieds
1, fiche 80, Français, bain%2Dde%2Dpieds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bain de pied 2, fiche 80, Français, bain%20de%20pied
correct, nom masculin
- pédiluve 2, fiche 80, Français, p%C3%A9diluve
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bassin désinfectant que doivent traverser les baigneurs avant d'entrer dans une piscine. 2, fiche 80, Français, - bain%2Dde%2Dpieds
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bain-de-pieds : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 80, Français, - bain%2Dde%2Dpieds
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- bain de pieds
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- open bath
1, fiche 81, Anglais, open%20bath
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - open%20bath
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bain ouvert
1, fiche 81, Français, bain%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - bain%20ouvert
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bathroom fixture
1, fiche 82, Anglais, bathroom%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bathroom fixture: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 82, Anglais, - bathroom%20fixture
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- appareil de salle de bain
1, fiche 82, Français, appareil%20de%20salle%20de%20bain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- accessoire de salle de bain 2, fiche 82, Français, accessoire%20de%20salle%20de%20bain
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
appareil de salle de bain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 82, Français, - appareil%20de%20salle%20de%20bain
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Multi-Blok electronically controlled heater
1, fiche 83, Anglais, Multi%2DBlok%20electronically%20controlled%20heater
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 83, Anglais, - Multi%2DBlok%20electronically%20controlled%20heater
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bain à blocs chauffants à régulateur électronique Multi-Blok
1, fiche 83, Français, bain%20%C3%A0%20blocs%20chauffants%20%C3%A0%20r%C3%A9gulateur%20%C3%A9lectronique%20Multi%2DBlok
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 83, Français, - bain%20%C3%A0%20blocs%20chauffants%20%C3%A0%20r%C3%A9gulateur%20%C3%A9lectronique%20Multi%2DBlok
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- module heater
1, fiche 84, Anglais, module%20heater
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 84, Anglais, - module%20heater
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bain à bloc chauffant modulaire
1, fiche 84, Français, bain%20%C3%A0%20bloc%20chauffant%20modulaire
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 84, Français, - bain%20%C3%A0%20bloc%20chauffant%20modulaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Multi-Blok heater
1, fiche 85, Anglais, Multi%2DBlok%20heater
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 85, Anglais, - Multi%2DBlok%20heater
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bain à blocs chauffants Multi-Blok
1, fiche 85, Français, bain%20%C3%A0%20blocs%20chauffants%20Multi%2DBlok
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 85, Français, - bain%20%C3%A0%20blocs%20chauffants%20Multi%2DBlok
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- metal bath
1, fiche 86, Anglais, metal%20bath
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 86, Anglais, - metal%20bath
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bain métallique
1, fiche 86, Français, bain%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 86, Français, - bain%20m%C3%A9tallique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- low volume bath
1, fiche 87, Anglais, low%20volume%20bath
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bain à faible volume
1, fiche 87, Français, bain%20%C3%A0%20faible%20volume
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- kinematic viscosity bath
1, fiche 88, Anglais, kinematic%20viscosity%20bath
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - kinematic%20viscosity%20bath
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bain de mesure de viscosité cinématique
1, fiche 88, Français, bain%20de%20mesure%20de%20viscosit%C3%A9%20cin%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - bain%20de%20mesure%20de%20viscosit%C3%A9%20cin%C3%A9matique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ice bath
1, fiche 89, Anglais, ice%20bath
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ice-bath 1, fiche 89, Anglais, ice%2Dbath
- wet ice-bath 1, fiche 89, Anglais, wet%20ice%2Dbath
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 89, Anglais, - ice%20bath
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bain de glace
1, fiche 89, Français, bain%20de%20glace
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 89, Français, - bain%20de%20glace
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hot bath
1, fiche 90, Anglais, hot%20bath
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - hot%20bath
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bain chaud
1, fiche 90, Français, bain%20chaud
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - bain%20chaud
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- high temperature gum bath
1, fiche 91, Anglais, high%20temperature%20gum%20bath
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 91, Anglais, - high%20temperature%20gum%20bath
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bain à haute température pour essai de gommes
1, fiche 91, Français, bain%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature%20pour%20essai%20de%20gommes
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 91, Français, - bain%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature%20pour%20essai%20de%20gommes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- gum bath
1, fiche 92, Anglais, gum%20bath
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - gum%20bath
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bain pour essai de gommes
1, fiche 92, Français, bain%20pour%20essai%20de%20gommes
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - bain%20pour%20essai%20de%20gommes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- galvanic bath
1, fiche 93, Anglais, galvanic%20bath
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - galvanic%20bath
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bain pour galvanoplastie
1, fiche 93, Français, bain%20pour%20galvanoplastie
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - bain%20pour%20galvanoplastie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- freezing bath
1, fiche 94, Anglais, freezing%20bath
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 94, Anglais, - freezing%20bath
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bain de congélation
1, fiche 94, Français, bain%20de%20cong%C3%A9lation
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 94, Français, - bain%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- electronically controlled heater
1, fiche 95, Anglais, electronically%20controlled%20heater
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 95, Anglais, - electronically%20controlled%20heater
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bain à régulateur électronique
1, fiche 95, Français, bain%20%C3%A0%20r%C3%A9gulateur%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 95, Français, - bain%20%C3%A0%20r%C3%A9gulateur%20%C3%A9lectronique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Dri-Bath modular heater
1, fiche 96, Anglais, Dri%2DBath%20modular%20heater
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 96, Anglais, - Dri%2DBath%20modular%20heater
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bain sec
1, fiche 96, Français, bain%20sec
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 96, Français, - bain%20sec
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Dri-Bath incubator
1, fiche 97, Anglais, Dri%2DBath%20incubator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 97, Anglais, - Dri%2DBath%20incubator
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- incubateur bain sec
1, fiche 97, Français, incubateur%20bain%20sec
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 97, Français, - incubateur%20bain%20sec
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- corrosion-free bath
1, fiche 98, Anglais, corrosion%2Dfree%20bath
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 98, Anglais, - corrosion%2Dfree%20bath
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bain résistant à la corrosion
1, fiche 98, Français, bain%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 98, Français, - bain%20r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- constant temperature bath 1, fiche 99, Anglais, constant%20temperature%20bath
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 99, Anglais, - constant%20temperature%20bath
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bain à température constante
1, fiche 99, Français, bain%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20constante
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 99, Français, - bain%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20constante
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- heating bath
1, fiche 100, Anglais, heating%20bath
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- bath 1, fiche 100, Anglais, bath
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, fiche 100, Anglais, - heating%20bath
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Équipement (Chimie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bain chauffant
1, fiche 100, Français, bain%20chauffant
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- bain 1, fiche 100, Français, bain
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 100, Français, - bain%20chauffant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


