TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAINITIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Treatment of Metals
DEF

[An] isothermal heat treatment for producing [the] bainitic ... or ausferritic ... structure of a workpiece.

CONT

Austempering of ductile irons produces a unique material with outstanding properties of high strength and good ductility.

OBS

austempering: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement à chaud des métaux
DEF

Traitement thermique isotherme pour produire une structure bainitique [...] ou austéno-ferritique [...] dans une pièce.

CONT

La trempe bainitique après un traitement de cémentation produit une couche superficielle bainitique à haute teneur en carbone, ainsi qu'un cœur à structure bainitique ou martensitique, selon la composition chimique de l'acier et la sévérité de la trempe.

OBS

trempe étagée bainitique : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

bainite: Steel formed by austempering, having an acicular structure of ferrite and carbides, exhibiting considerable toughness, and combining high strength with high ductility.

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
DEF

De la nature de la bainite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Siderurgia
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metallography
CONT

In the first contract the fundamental factors controlling the toughness of the coarse bainitic microstructures which characterize a CG HAZ have been studied with particular emphasis on the role of niobium.

Français

Domaine(s)
  • Métallographie
CONT

Dans le premier, on a étudié les facteurs de base dont dépend la ténacité des microstructures bainitiques grossières qui caractérisent une zone à gros grains influencée thermiquement, en accordant une importance particulière au rôle du niobium.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :