TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAINS [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Spa and Pool Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Spa%20and%20Pool%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CANSPA 2, fiche 1, Anglais, CANSPA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Swimming Pool Association 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Swimming%20Pool%20Association
ancienne désignation, correct
- CANSPA 2, fiche 1, Anglais, CANSPA
ancienne désignation, correct, Canada
- CANSPA 2, fiche 1, Anglais, CANSPA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne de bains tourbillon et piscines
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20bains%20tourbillon%20et%20piscines
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association de piscine canadienne 1, fiche 1, Français, Association%20de%20piscine%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shared bathroom
1, fiche 2, Anglais, shared%20bathroom
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- communal bathroom 2, fiche 2, Anglais, communal%20bathroom
correct, nom
- common bathroom 3, fiche 2, Anglais, common%20bathroom
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Simply put, a shared bathroom is used by multiple guests in a shared living space. This means that the bathroom is not attached to any specific room, but rather is accessible to all guests ... 4, fiche 2, Anglais, - shared%20bathroom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de bains commune
1, fiche 2, Français, salle%20de%20bains%20commune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle de bain commune 2, fiche 2, Français, salle%20de%20bain%20commune
correct, nom féminin
- salle de bains partagée 3, fiche 2, Français, salle%20de%20bains%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle de bain partagée 4, fiche 2, Français, salle%20de%20bain%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle de bains non privée 5, fiche 2, Français, salle%20de%20bains%20non%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est très répandu que ce sont surtout les chambres aux tarifs abordables qui disposent des salles de bains communes. Ce n'est pas totalement faux. Comme leur nom l'indique, ce sont des salles de bains que quelques clients partagent. 1, fiche 2, Français, - salle%20de%20bains%20commune
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- salle de bain non privée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- private bathroom
1, fiche 3, Anglais, private%20bathroom
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, in hotels, a private bathroom should be in a private suite. It only means that you have your own bathroom inside the room you have paid for. 2, fiche 3, Anglais, - private%20bathroom
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle de bains privée
1, fiche 3, Français, salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salle de bain privée 2, fiche 3, Français, salle%20de%20bain%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nos chambres et suites sont climatisées, insonorisées, équipées d'un accès internet haute vitesse sans fil et d'un téléviseur à écran plat proposant plusieurs chaînes. De plus, elles sont toutes munies d'une salle de bains privée avec douche et bain pour assurer votre intimité et votre confort. 3, fiche 3, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La salle de bains privée est réservée aux personnes qui ont loué la chambre. 4, fiche 3, Français, - salle%20de%20bains%20priv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bathroom
1, fiche 4, Anglais, bathroom
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A room containing a bathtub or shower and usually a sink and toilet. 2, fiche 4, Anglais, - bathroom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle de bains
1, fiche 4, Français, salle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- salle de bain 2, fiche 4, Français, salle%20de%20bain
correct, nom féminin
- chambre de bains 3, fiche 4, Français, chambre%20de%20bains
correct, nom féminin
- chambre de bain 3, fiche 4, Français, chambre%20de%20bain
correct, nom féminin
- salle à bains 4, fiche 4, Français, salle%20%C3%A0%20bains
nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce équipée d'un lavabo, d'une baignoire ou d'une douche et le plus souvent de toilettes. 3, fiche 4, Français, - salle%20de%20bains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baño
1, fiche 4, Espagnol, ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuarto de baño 1, fiche 4, Espagnol, cuarto%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
- sala de baño 2, fiche 4, Espagnol, sala%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom féminin
- cuarto de aseo 1, fiche 4, Espagnol, cuarto%20de%20aseo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bath mix solvent recoverer
1, fiche 5, Anglais, bath%20mix%20solvent%20recoverer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier à la récupération de solvant de bains
1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20solvant%20de%20bains
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière à la récupération de solvant de bains 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20solvant%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common house cobweaver
1, fiche 6, Anglais, common%20house%20cobweaver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theridiidae. 2, fiche 6, Anglais, - common%20house%20cobweaver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- théridie des bains
1, fiche 6, Français, th%C3%A9ridie%20des%20bains
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theridiidae. 2, fiche 6, Français, - th%C3%A9ridie%20des%20bains
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bathroom sink
1, fiche 7, Anglais, bathroom%20sink
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bathroom sink: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - bathroom%20sink
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lavabo de salle de bains
1, fiche 7, Français, lavabo%20de%20salle%20de%20bains
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lavabo de salle de bains : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - lavabo%20de%20salle%20de%20bains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
- Home Furniture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vanity strip light
1, fiche 8, Anglais, vanity%20strip%20light
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vanity strip 2, fiche 8, Anglais, vanity%20strip
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Available in three and five light models, [this] vanity strip light can brighten undersized powder rooms and large master bathrooms. 1, fiche 8, Anglais, - vanity%20strip%20light
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Luminaires
- Mobilier domestique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rampe d’éclairage pour salle de bains
1, fiche 8, Français, rampe%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20pour%20salle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rampe d’éclairage 2, fiche 8, Français, rampe%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crystallization from melts
1, fiche 9, Anglais, crystallization%20from%20melts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Formation of crystals] by the solidification of a melt. Melt: a molten material ... 1, fiche 9, Anglais, - crystallization%20from%20melts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cristallisation à partir de bains fondus
1, fiche 9, Français, cristallisation%20%C3%A0%20partir%20de%20bains%20fondus
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cristallisation dans un bain fondu 1, fiche 9, Français, cristallisation%20dans%20un%20bain%20fondu
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cristallisation à partir de bains fondus. La cristallisation dans un bain fondu est bien connue pour les laves qui s'épanchent à la surface de la terre. Par refroidissement rapide, il n'y a pas formation de cristaux, mais prise en masse d'un matériel vitreux. 1, fiche 9, Français, - cristallisation%20%C3%A0%20partir%20de%20bains%20fondus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Laundry and Bath Operator
1, fiche 10, Anglais, Laundry%20and%20Bath%20Operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
911.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Laundry%20and%20Bath%20Operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Buanderie et bains-Opérateur
1, fiche 10, Français, Buanderie%20et%20bains%2DOp%C3%A9rateur
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
911.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Buanderie%20et%20bains%2DOp%C3%A9rateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Health Institutions
- Personal Esthetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bathhouse
1, fiche 11, Anglais, bathhouse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- public baths 2, fiche 11, Anglais, public%20baths
correct
- bathing establishment 2, fiche 11, Anglais, bathing%20establishment
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A public bathing facility. 1, fiche 11, Anglais, - bathhouse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bath house
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Esthétique et soins corporels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bains publics
1, fiche 11, Français, bains%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bains 2, fiche 11, Français, bains
correct, nom masculin, pluriel
- thermes 3, fiche 11, Français, thermes
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Établissement fournissant contre rémunération la possibilité de bains et de divers soins corporels et/ou hydrothérapie. 4, fiche 11, Français, - bains%20publics
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Estética personal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- baños públicos
1, fiche 11, Espagnol, ba%C3%B1os%20p%C3%BAblicos
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Elements
- Interior Design (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- powder room
1, fiche 12, Anglais, powder%20room
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- half-bath 2, fiche 12, Anglais, half%2Dbath
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A lavatory in the main living area of a house. 3, fiche 12, Anglais, - powder%20room
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[There are] Basic exhaust fans in the kitchen, the ground-floor powder room and the upstairs bathroom. 4, fiche 12, Anglais, - powder%20room
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Also called a powder room, a half-bath contains a toilet and a sink but no bathtub or shower stall. 2, fiche 12, Anglais, - powder%20room
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demi-salle de bains
1, fiche 12, Français, demi%2Dsalle%20de%20bains
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce située ordinairement au rez-de-chaussée et contenant seulement un lavabo et un appareil de W.-C ou toilette. 2, fiche 12, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] une demi-salle de bains ne comporte qu'un lavabo et des W.-C. 3, fiche 12, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Des ventilateurs extracteurs sont présents dans la cuisine, la demi-salle de bains du rez-de-chaussée et la salle de bains à l'étage. 4, fiche 12, Français, - demi%2Dsalle%20de%20bains
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- demi salle de bains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- medio baño
1, fiche 12, Espagnol, medio%20ba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- baño para visitas 2, fiche 12, Espagnol, ba%C3%B1o%20para%20visitas
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El medio baño es una sala sin ducha, que está en la planta baja de la edificación y que fue concebido para las visitas. 1, fiche 12, Espagnol, - medio%20ba%C3%B1o
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collection of dye baths
1, fiche 13, Anglais, collection%20of%20dye%20baths
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dye bath collection 2, fiche 13, Anglais, dye%20bath%20collection
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Collection of dye baths and reuse on other products can save fresh water by 25% and reduce wastewater quantities by 30%. 1, fiche 13, Anglais, - collection%20of%20dye%20baths
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collecte de bains de colorants
1, fiche 13, Français, collecte%20de%20bains%20de%20colorants
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- collecte des bains de colorants 1, fiche 13, Français, collecte%20des%20bains%20de%20colorants
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Tourism (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bathing cabin 1, fiche 14, Anglais, bathing%20cabin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cabine de plage
1, fiche 14, Français, cabine%20de%20plage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cabine de bains 2, fiche 14, Français, cabine%20de%20bains
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caseta de baños
1, fiche 14, Espagnol, caseta%20de%20ba%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrotherapy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contrast baths
1, fiche 15, Anglais, contrast%20baths
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Contrast baths", in which the application of cold and heat to an injured area is alternated, are popularly believed to reduce oedema (tissue swelling) and relieve discomfort following an injury. 1, fiche 15, Anglais, - contrast%20baths
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrothérapie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bains alternés
1, fiche 15, Français, bains%20altern%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le traitement de l'algodystrophie [...] n'est pas strictement codifié, et peut faire appel aux médicaments et aux techniques de la rééducation [...] La rééducation a pour but d'éviter les enraidissements articulaires. Le principe de base est d'entretenir la mobilité des articulations sans entraîner de douleurs ni augmenter celle qui existe. De nombreux moyens sont utilisables pour cela : Bains alternés [...] (chaud et froid). 1, fiche 15, Français, - bains%20altern%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bath screen
1, fiche 16, Anglais, bath%20screen
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
4 fold bath screen.Four panel, clear safety glass, white powder coated aluminium frame. Adjustable for out of true walls, will fit either end of bath. Includes all fixings. 2, fiche 16, Anglais, - bath%20screen
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pare-bain
1, fiche 16, Français, pare%2Dbain
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pare-bains 1, fiche 16, Français, pare%2Dbains
correct, nom masculin
- pare-baignoire 2, fiche 16, Français, pare%2Dbaignoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Panneau fixe ou pivotant, qui, surmontant le rebord d'une baignoire, évite les éclaboussures d'eau dans la pièce. 1, fiche 16, Français, - pare%2Dbain
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pare-baignoire. La cabine de douche ronde pour la baignoire. Idéale lorsque la robinetterie de douche est installée au dessus de la baignoire au milieu du grand côté : de part et d'autre de la robinetterie sont montés des battants à deux éléments. Les battants fermés, l'ensemble se transforme en une parfaite cabine de douche. Battants repliés contre le mur, l'espace est de nouveau libre pour le bain. 3, fiche 16, Français, - pare%2Dbain
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pare bain
- pare bains
- pare baignoire
- pare-baignoires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting safety in public baths
1, fiche 17, Anglais, Regulation%20respecting%20safety%20in%20public%20baths
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur la sécurité dans les bains publics
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20les%20bains%20publics
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- International Board for Aquatic, Sports and Recreation Facilities
1, fiche 18, Anglais, International%20Board%20for%20Aquatic%2C%20Sports%20and%20Recreation%20Facilities
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- International Aquatic Board 1, fiche 18, Anglais, International%20Aquatic%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Académie internationale de l’équipement des piscines, des sports et des loisirs
1, fiche 18, Français, Acad%C3%A9mie%20internationale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20des%20piscines%2C%20des%20sports%20et%20des%20loisirs
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Académie pour la science et la technique des piscines et des bains 1, fiche 18, Français, Acad%C3%A9mie%20pour%20la%20science%20et%20la%20technique%20des%20piscines%20et%20des%20bains
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- washroom fixtures
1, fiche 19, Anglais, washroom%20fixtures
correct, voir observation, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An expression used to designate sometimes the bathroom equipment (bath, toilet and sink), sometimes that which is fixed in a bathroom, as water taps. 2, fiche 19, Anglais, - washroom%20fixtures
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Robinetterie et accessoires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accessoires de salle de bains
1, fiche 19, Français, accessoires%20de%20salle%20de%20bains
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- robinetterie de salle de bains 1, fiche 19, Français, robinetterie%20de%20salle%20de%20bains
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Si "washroom fixtures" désigne le bain, la toilette et l'évier, on le rendra par "accessoires de salle de bains"; s'il signifie les entrées d'eau, on parlera de "robinetterie de salle de bains". Dans l'un et l'autre cas, il s'agit d'objets mobiliers qui sont incorporés à l'immeuble et donc vendus avec lui, le cas échéant. 1, fiche 19, Français, - accessoires%20de%20salle%20de%20bains
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- press the flesh
1, fiche 20, Anglais, press%20the%20flesh
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prendre des bains de foule
1, fiche 20, Français, prendre%20des%20bains%20de%20foule
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise était utilisée par l'ancien président américain Lyndon Johnson lors des cam - pagnes électorales. 1, fiche 20, Français, - prendre%20des%20bains%20de%20foule
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Capital Kitchen, Bath and Window Show
1, fiche 21, Anglais, National%20Capital%20Kitchen%2C%20Bath%20and%20Window%20Show
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
January 1989. 1, fiche 21, Anglais, - National%20Capital%20Kitchen%2C%20Bath%20and%20Window%20Show
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Salon de cuisines, bains et fenêtres de la Capitale nationale
1, fiche 21, Français, Salon%20de%20cuisines%2C%20bains%20et%20fen%C3%AAtres%20de%20la%20Capitale%20nationale
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du "Industrial Trade and Consumer Shows" à Ottawa. 1, fiche 21, Français, - Salon%20de%20cuisines%2C%20bains%20et%20fen%C3%AAtres%20de%20la%20Capitale%20nationale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- two-bath stabilization process
1, fiche 22, Anglais, two%2Dbath%20stabilization%20process
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- procédé de stabilisation deux bains
1, fiche 22, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20stabilisation%20deux%20bains
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- three-bath chemical process
1, fiche 23, Anglais, three%2Dbath%20chemical%20process
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- procédé chimique à trois bains
1, fiche 23, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20chimique%20%C3%A0%20trois%20bains
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bath preparation
1, fiche 24, Anglais, bath%20preparation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- préparation pour bains
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20bains
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bath attendant 1, fiche 25, Anglais, bath%20attendant
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
R.-U. baths attendant 1, fiche 25, Anglais, - bath%20attendant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garçon d’établissement de bains 1, fiche 25, Français, gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20bains
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fr. employé d'un établissement de bains-douches employé d'un établissement de bains de mer, de rivière, de lac(...) employé d'un établissement thermal doucheur 1, fiche 25, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20bains
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- employé d’établissement de bains
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bath-mix-solvent recoverer
1, fiche 26, Anglais, bath%2Dmix%2Dsolvent%20recoverer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- récupérateur de solvant des bains
1, fiche 26, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20solvant%20des%20bains
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- récupératrice de solvant des bains 2, fiche 26, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20solvant%20des%20bains
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wet side 1, fiche 27, Anglais, wet%20side
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- section des bains
1, fiche 27, Français, section%20des%20bains
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- attendant, hot-room 1, fiche 28, Anglais, attendant%2C%20hot%2Droom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 6198-146 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 28, Anglais, - attendant%2C%20hot%2Droom
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(AMUSE. & REC.; PERS. SERV., N.E.C.) 1, fiche 28, Anglais, - attendant%2C%20hot%2Droom
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- garçon de bains 1, fiche 28, Français, gar%C3%A7on%20de%20bains
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 6198-146 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 28, Français, - gar%C3%A7on%20de%20bains
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(LOISIRS; SERV. PERS., N.C.A.) 1, fiche 28, Français, - gar%C3%A7on%20de%20bains
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- separation of baths 1, fiche 29, Anglais, separation%20of%20baths
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the importance of pre-treatments and of the separation of baths or mother waters; ... 1, fiche 29, Anglais, - separation%20of%20baths
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- baths separation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séparation des bains
1, fiche 29, Français, s%C3%A9paration%20des%20bains
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[... l'importance des prétraitements et des séparations des bains ou des eaux mères; [...] 1, fiche 29, Français, - s%C3%A9paration%20des%20bains
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1977-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- silver halide microfilm processor 1, fiche 30, Anglais, silver%20halide%20microfilm%20processor
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tambour de développement à bains d’halogénures d’argent 1, fiche 30, Français, tambour%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20bains%20d%26rsquo%3Bhalog%C3%A9nures%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Consultation 2PD/2eU. 1, fiche 30, Français, - tambour%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20bains%20d%26rsquo%3Bhalog%C3%A9nures%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- solution man 1, fiche 31, Anglais, solution%20man
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préposé aux bains chimiques 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20bains%20chimiques
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(Mines) 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20bains%20chimiques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- step quench 1, fiche 32, Anglais, step%20quench
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trempe en bains de sel par étapes
1, fiche 32, Français, trempe%20en%20bains%20de%20sel%20par%20%C3%A9tapes
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ascorbic acid dip tank 1, fiche 33, Anglais, ascorbic%20acid%20dip%20tank
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cuvette à bains d’acide ascorbique 1, fiche 33, Français, cuvette%20%C3%A0%20bains%20d%26rsquo%3Bacide%20ascorbique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- free fall quench 1, fiche 34, Anglais, free%20fall%20quench
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trempe en bains de sel
1, fiche 34, Français, trempe%20en%20bains%20de%20sel
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


