TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAISSER [23 fiches]

Fiche 1 2020-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Sea Operations (Military)
PHR

lower one's flag; strike one's flag

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Se rendre, cesser le combat.

PHR

amener son pavillon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Operaciones marítimas (Militar)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Sales (Marketing)
CONT

If industry fixed costs are high, companies are pressured to fill capacity and tempted to shave prices to ensure sales.

CONT

Weak demand forced mills to roll back prices about 4% in both April and May, wiping out the March increase.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vente
OBS

casser les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
OBS

dip headlights; put on the lowbeams: terms proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • put on the low-beams

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
DEF

[Passer des phares] de route aux phares de croisement.

OBS

se mettre en code; baisser les phares; mettre ses phares en code : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
PHR

Duck below the belt of the opponent.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
PHR

Baisser la tête sous la ceinture de l'adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
PHR

Bajar la cabeza por debajo de la cintura del adversario.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

As the bearer party reaches the rear of the funeral coach, the commander will give the following orders: Prepare to lower ... LOWER.

OBS

prepare to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Terme(s)-clé(s)
  • prepare to lower lower

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

prêts à baisser -- baisser : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à baisser -- BAISSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Terme(s)-clé(s)
  • prêts à baisser baissez

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

Stop fighting and admit defeat.

OBS

let up: Informal. Stop; pause. They refused to let up in the fight.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Abandonner la lutte; renoncer dans une compétition.

OBS

Baisser pavillon devant quelqu'un : s'avouer battu.

OBS

déclarer forfait : Cour. Déclarer qu'on ne prendra pas part à une épreuve. Fig. Ne pas participer à la compétition, abandonner, se retirer (cf. jeter l'éponge). Selon cette définition du Petit Robert, «déclarer forfait » semble plus spécifique que les autres termes, donc il pourrait s'agir d'un pseudo-synonyme, plutôt qu'un réel synonyme, quoiqu'il soit attesté par plusieurs sources. Quand on «déclare forfait », on abandonne avant la compétition, tandis qu'avec les autres termes, l'abandon se produit pendant la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Stratégie de spéculation ou de couverture mise en place lorsque l'opérateur anticipe une baisse des cours, et qui consiste à effectuer simultanément l'achat (position acheteur), moyennant une prime élevée, d'une option de vente d'une marchandise ou d'un actif financier, dont le prix d'exercice est proche du cours de l'actif sous-jacent au moment de la mise en place de la stratégie, et la vente (position vendeur), moyennant une prime moins élevée, d'une option de vente de la même marchandise ou du même actif financier, dont le prix d'exercice est moins élevé. Si les cours baissent comme prévu, l'opérateur tirera profit de l'option de vente qu'il détient. Par contre, si les cours montent, son risque est limité au montant net de la prime initialement versée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • Courts
CONT

A cause of action.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Tribunaux
CONT

Annuler un motif d'instance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
  • Tribunales
OBS

Concluir un procedimiento judicial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

To sell a substantial amount of company shares intended to artificially lower the stock exchange price. The spreading of a rumour that an overhang exists often has the same effect.

OBS

hammer the market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Vendre une grande quantité d'actions d'une entreprise pour faire baisser artificiellement son cours en bourse. Il suffit parfois de faire circuler des rumeurs à propos de la vente massive des actions d'une entreprise.

OBS

faire baisser les cours : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Vender una gran cantidad de acciones de una empresa para bajar artificialmente su cotización en bolsa. A veces es suficiente con crear rumores de que un pelotón va a ser vendido.

OBS

machacar el mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio exterior
  • Fraseología
DEF

[Hacer caer] los precios de un producto a causa del exceso de su oferta, o que resulta como consecuencia de las prácticas monopolistas del lado de la demanda.

OBS

Para evitar el envilecimiento de los precios agrícolas [...] casi todos los países cuentan con sistemas de precios de apoyo a la agricultura.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : lâcher prise, plier les bras.

CONT

Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Someterse, entregarse al vencedor.

CONT

Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física ... era inferior a la de Muster.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related terms: to buckle (under pressure), to drop, as in, he dropped the first set, to fall by the wayside, to be downed, to be on the brink of losing.

CONT

... put up a gallant effort but went down by a 6-4,6-1 score.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : abandonner, p. ex.: Stich n'a abandonné qu'un seul set dans le tournoi, s'écrouler (=crumble), sombrer, avoir le bras qui plie, être mis au tapis, ployer sous la force des coups d'un adversaire, être à deux doigts de perdre pied face à un adversaire.

CONT

[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi-finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares.

CONT

[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n'a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l'Américaine Tara Snyder.

CONT

Établies troisièmes têtes de série, mesdemoiselles Hingis et Jeon ont plié l'échine face aux Néerlandaises Kim de Weille et Yvette Basting.

CONT

Yann Lefebvre a échoué dans sa tentative de remporter le Tournoi des Maîtres, dernière étape du Circuit satellite canadien [...] Godin et Lefebvre baissent pavillon devant Brandon Coupe et Mark Quinney des États-Unis, ce qui ne les empêchera pas de terminer au premier rang.

CONT

L'Américain André Agassi [...] a perdu son match aux mains de son compatriote Todd Martin.

CONT

[...] les échanges durent et Agassi finit par plier, dans un cinquième set fatigué.

Terme(s)-clé(s)
  • trébucher
  • baisser pavillon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Instruction fondamentale d'un traceur qui commande le tracé effectif par la plume sur du papier lorsque cette dernière est abaissée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Harrap)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1984-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Guide du traducteur, page 328)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
OBS

to send the market down

Français

Domaine(s)
  • Économique
OBS

enfoncer les cours RA

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :