TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAISSER [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike the flag
1, fiche 1, Anglais, strike%20the%20flag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lower the flag 2, fiche 1, Anglais, lower%20the%20flag
correct
- strike the colours 3, fiche 1, Anglais, strike%20the%20colours
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
lower one's flag; strike one's flag 4, fiche 1, Anglais, - strike%20the%20flag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amener le pavillon
1, fiche 1, Français, amener%20le%20pavillon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baisser pavillon 2, fiche 1, Français, baisser%20pavillon
correct
- baisser le pavillon 2, fiche 1, Français, baisser%20le%20pavillon
correct
- amener les couleurs 3, fiche 1, Français, amener%20les%20couleurs
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se rendre, cesser le combat. 4, fiche 1, Français, - amener%20le%20pavillon
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
amener son pavillon 5, fiche 1, Français, - amener%20le%20pavillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arriar la bandera 1, fiche 1, Espagnol, arriar%20la%20bandera
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knock down prices
1, fiche 2, Anglais, knock%20down%20prices
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reduce prices 1, fiche 2, Anglais, reduce%20prices
correct, verbe
- shave prices 2, fiche 2, Anglais, shave%20prices
correct, verbe
- cut prices 1, fiche 2, Anglais, cut%20prices
correct, verbe
- roll back prices 3, fiche 2, Anglais, roll%20back%20prices
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If industry fixed costs are high, companies are pressured to fill capacity and tempted to shave prices to ensure sales. 2, fiche 2, Anglais, - knock%20down%20prices
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Weak demand forced mills to roll back prices about 4% in both April and May, wiping out the March increase. 3, fiche 2, Anglais, - knock%20down%20prices
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réduire les prix
1, fiche 2, Français, r%C3%A9duire%20les%20prix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- baisser les prix 2, fiche 2, Français, baisser%20les%20prix
correct
- abaisser les prix 2, fiche 2, Français, abaisser%20les%20prix
correct
- casser les prix 3, fiche 2, Français, casser%20les%20prix
correct
- limer les prix 4, fiche 2, Français, limer%20les%20prix
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
casser les prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9duire%20les%20prix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dim headlights
1, fiche 3, Anglais, dim%20headlights
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dip headlights 2, fiche 3, Anglais, dip%20headlights
correct
- put on the lowbeams 2, fiche 3, Anglais, put%20on%20the%20lowbeams
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dip headlights; put on the lowbeams: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 3, Anglais, - dim%20headlights
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- put on the low-beams
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- se mettre en code
1, fiche 3, Français, se%20mettre%20en%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- baisser les phares 2, fiche 3, Français, baisser%20les%20phares
correct
- mettre ses phares en code 2, fiche 3, Français, mettre%20ses%20phares%20en%20code
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Passer des phares] de route aux phares de croisement. 3, fiche 3, Français, - se%20mettre%20en%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
se mettre en code; baisser les phares; mettre ses phares en code : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 3, Français, - se%20mettre%20en%20code
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 4, Anglais, duck
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Duck below the belt of the opponent. 2, fiche 4, Anglais, - duck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baisser la tête
1, fiche 4, Français, baisser%20la%20t%C3%AAte
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Baisser la tête sous la ceinture de l'adversaire. 2, fiche 4, Français, - baisser%20la%20t%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bajar la cabeza
1, fiche 4, Espagnol, bajar%20la%20cabeza
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bajar la cabeza por debajo de la cintura del adversario. 1, fiche 4, Espagnol, - bajar%20la%20cabeza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prepare to lower -- lower
1, fiche 5, Anglais, prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 5, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
As the bearer party reaches the rear of the funeral coach, the commander will give the following orders: Prepare to lower ... LOWER. 2, fiche 5, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
prepare to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 3, fiche 5, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- prepare to lower lower
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prêts à baisser--baissez
1, fiche 5, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%2D%2Dbaissez
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%2D%2Dbaissez
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
prêts à baisser -- baisser : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à baisser -- BAISSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%2D%2Dbaissez
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- prêts à baisser baissez
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lower the bar
1, fiche 6, Anglais, lower%20the%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baisser la barre
1, fiche 6, Français, baisser%20la%20barre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- placer la barre à une hauteur inférieure 1, fiche 6, Français, placer%20la%20barre%20%C3%A0%20une%20hauteur%20inf%C3%A9rieure
correct
- placer la barre plus bas 1, fiche 6, Français, placer%20la%20barre%20plus%20bas
correct
- rabaisser la barre 1, fiche 6, Français, rabaisser%20la%20barre
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- throw in the towel
1, fiche 7, Anglais, throw%20in%20the%20towel
correct, verbe, familier
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- toss in the towel 1, fiche 7, Anglais, toss%20in%20the%20towel
correct, verbe, familier
- give in 1, fiche 7, Anglais, give%20in
correct
- let up 1, fiche 7, Anglais, let%20up
voir observation, familier
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Stop fighting and admit defeat. 1, fiche 7, Anglais, - throw%20in%20the%20towel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
let up: Informal. Stop; pause. They refused to let up in the fight. 1, fiche 7, Anglais, - throw%20in%20the%20towel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeter l’éponge
1, fiche 7, Français, jeter%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- baisser pavillon 2, fiche 7, Français, baisser%20pavillon
correct, voir observation
- baisser les bras 3, fiche 7, Français, baisser%20les%20bras
correct
- abandonner la partie 4, fiche 7, Français, abandonner%20la%20partie
correct
- abandonner la lutte 5, fiche 7, Français, abandonner%20la%20lutte
correct
- abandonner le combat 6, fiche 7, Français, abandonner%20le%20combat
correct
- s’avouer vaincu 6, fiche 7, Français, s%26rsquo%3Bavouer%20vaincu
correct
- s’avouer battu 6, fiche 7, Français, s%26rsquo%3Bavouer%20battu
correct
- mettre l’arme au pied 7, fiche 7, Français, mettre%20l%26rsquo%3Barme%20au%20pied
correct
- déposer les armes 5, fiche 7, Français, d%C3%A9poser%20les%20armes
correct
- rendre les armes 5, fiche 7, Français, rendre%20les%20armes
correct
- déclarer forfait 8, fiche 7, Français, d%C3%A9clarer%20forfait
voir observation
- jeter la serviette 4, fiche 7, Français, jeter%20la%20serviette
à éviter, anglicisme
- lancer la serviette 9, fiche 7, Français, lancer%20la%20serviette
à éviter, anglicisme
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Abandonner la lutte; renoncer dans une compétition. 5, fiche 7, Français, - jeter%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Baisser pavillon devant quelqu'un : s'avouer battu. 5, fiche 7, Français, - jeter%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
déclarer forfait : Cour. Déclarer qu'on ne prendra pas part à une épreuve. Fig. Ne pas participer à la compétition, abandonner, se retirer (cf. jeter l'éponge). Selon cette définition du Petit Robert, «déclarer forfait » semble plus spécifique que les autres termes, donc il pourrait s'agir d'un pseudo-synonyme, plutôt qu'un réel synonyme, quoiqu'il soit attesté par plusieurs sources. Quand on «déclare forfait », on abandonne avant la compétition, tandis qu'avec les autres termes, l'abandon se produit pendant la compétition. 5, fiche 7, Français, - jeter%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bear put spread
1, fiche 8, Anglais, bear%20put%20spread
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écart baisser sur option de vente
1, fiche 8, Français, %C3%A9cart%20baisser%20sur%20option%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- position mixte baissière sur option de vente 2, fiche 8, Français, position%20mixte%20baissi%C3%A8re%20sur%20option%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de spéculation ou de couverture mise en place lorsque l'opérateur anticipe une baisse des cours, et qui consiste à effectuer simultanément l'achat (position acheteur), moyennant une prime élevée, d'une option de vente d'une marchandise ou d'un actif financier, dont le prix d'exercice est proche du cours de l'actif sous-jacent au moment de la mise en place de la stratégie, et la vente (position vendeur), moyennant une prime moins élevée, d'une option de vente de la même marchandise ou du même actif financier, dont le prix d'exercice est moins élevé. Si les cours baissent comme prévu, l'opérateur tirera profit de l'option de vente qu'il détient. Par contre, si les cours montent, son risque est limité au montant net de la prime initialement versée. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cart%20baisser%20sur%20option%20de%20vente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A cause of action. 2, fiche 9, Anglais, - abate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 9, Français, annuler
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- abattre 2, fiche 9, Français, abattre
- faire cesser 2, fiche 9, Français, faire%20cesser
- mettre fin à 2, fiche 9, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
- baisser 2, fiche 9, Français, baisser
- abolir 2, fiche 9, Français, abolir
- retrancher 2, fiche 9, Français, retrancher
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Annuler un motif d'instance. 1, fiche 9, Français, - annuler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Tribunales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 9, Espagnol, anular
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- abolir 1, fiche 9, Espagnol, abolir
correct
- revocar 1, fiche 9, Espagnol, revocar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Concluir un procedimiento judicial. 1, fiche 9, Espagnol, - anular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plummet
1, fiche 10, Anglais, plummet
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- descendre rapidement
1, fiche 10, Français, descendre%20rapidement
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- baisser fortement 1, fiche 10, Français, baisser%20fortement
verbe
- plonger 1, fiche 10, Français, plonger
verbe
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caer en picada 1, fiche 10, Espagnol, caer%20en%20picada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hammer the market 1, fiche 11, Anglais, hammer%20the%20market
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bang the market 2, fiche 11, Anglais, bang%20the%20market
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To sell a substantial amount of company shares intended to artificially lower the stock exchange price. The spreading of a rumour that an overhang exists often has the same effect. 1, fiche 11, Anglais, - hammer%20the%20market
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hammer the market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Anglais, - hammer%20the%20market
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faire baisser les cours 1, fiche 11, Français, faire%20baisser%20les%20cours
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- casser les cours 2, fiche 11, Français, casser%20les%20cours
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vendre une grande quantité d'actions d'une entreprise pour faire baisser artificiellement son cours en bourse. Il suffit parfois de faire circuler des rumeurs à propos de la vente massive des actions d'une entreprise. 3, fiche 11, Français, - faire%20baisser%20les%20cours
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
faire baisser les cours : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Français, - faire%20baisser%20les%20cours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- machacar el mercado
1, fiche 11, Espagnol, machacar%20el%20mercado
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vender una gran cantidad de acciones de una empresa para bajar artificialmente su cotización en bolsa. A veces es suficiente con crear rumores de que un pelotón va a ser vendido. 1, fiche 11, Espagnol, - machacar%20el%20mercado
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machacar el mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - machacar%20el%20mercado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- depress prices
1, fiche 12, Anglais, depress%20prices
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faire baisser les prix
1, fiche 12, Français, faire%20baisser%20les%20prix
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- provoquer une baisse des prix 2, fiche 12, Français, provoquer%20une%20baisse%20des%20prix
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
- Fraseología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- hacer bajar los precios
1, fiche 12, Espagnol, hacer%20bajar%20los%20precios
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- producir una baja en los precios 1, fiche 12, Espagnol, producir%20una%20baja%20en%20los%20precios
correct, locution verbale
- envilecer los precios 2, fiche 12, Espagnol, envilecer%20los%20precios
correct, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Hacer caer] los precios de un producto a causa del exceso de su oferta, o que resulta como consecuencia de las prácticas monopolistas del lado de la demanda. 2, fiche 12, Espagnol, - hacer%20bajar%20los%20precios
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Para evitar el envilecimiento de los precios agrícolas [...] casi todos los países cuentan con sistemas de precios de apoyo a la agricultura. 2, fiche 12, Espagnol, - hacer%20bajar%20los%20precios
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drop the wrist
1, fiche 13, Anglais, drop%20the%20wrist
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- baisser le poignet
1, fiche 13, Français, baisser%20le%20poignet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bajar la muñeca
1, fiche 13, Espagnol, bajar%20la%20mu%C3%B1eca
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lower the bow 1, fiche 14, Anglais, lower%20the%20bow
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 14, Anglais, - lower%20the%20bow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 14, La vedette principale, Français
- baisser l'arc 1, fiche 14, Français, baisser%20l%27arc
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 14, Français, - baisser%20l%27arc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- adjust downward
1, fiche 15, Anglais, adjust%20downward
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- revise downward 1, fiche 15, Anglais, revise%20downward
correct, verbe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réviser à la baisse
1, fiche 15, Français, r%C3%A9viser%20%C3%A0%20la%20baisse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rajuster à la baisse 1, fiche 15, Français, rajuster%20%C3%A0%20la%20baisse
correct
- corriger à la baisse 1, fiche 15, Français, corriger%20%C3%A0%20la%20baisse
correct
- ajuster à la baisse 1, fiche 15, Français, ajuster%20%C3%A0%20la%20baisse
correct
- réduire 1, fiche 15, Français, r%C3%A9duire
correct
- abaisser 1, fiche 15, Français, abaisser
correct
- baisser 1, fiche 15, Français, baisser
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- give up
1, fiche 16, Anglais, give%20up
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baisser les bras
1, fiche 16, Français, baisser%20les%20bras
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : lâcher prise, plier les bras. 2, fiche 16, Français, - baisser%20les%20bras
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche. 1, fiche 16, Français, - baisser%20les%20bras
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- rendirse
1, fiche 16, Espagnol, rendirse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Someterse, entregarse al vencedor. 2, fiche 16, Espagnol, - rendirse
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física ... era inferior a la de Muster. 3, fiche 16, Espagnol, - rendirse
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loser
1, fiche 17, Anglais, loser
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Related terms: to buckle (under pressure), to drop, as in, he dropped the first set, to fall by the wayside, to be downed, to be on the brink of losing. 2, fiche 17, Anglais, - loser
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... put up a gallant effort but went down by a 6-4,6-1 score. 3, fiche 17, Anglais, - loser
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perdre
1, fiche 17, Français, perdre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- s’incliner 2, fiche 17, Français, s%26rsquo%3Bincliner
correct
- s’effondrer 2, fiche 17, Français, s%26rsquo%3Beffondrer
correct
- baisser pavillon devant 2, fiche 17, Français, baisser%20pavillon%20devant
correct
- trébucher devant 2, fiche 17, Français, tr%C3%A9bucher%20devant
correct
- plier l’échine 2, fiche 17, Français, plier%20l%26rsquo%3B%C3%A9chine
correct
- plier 3, fiche 17, Français, plier
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : abandonner, p. ex.: Stich n'a abandonné qu'un seul set dans le tournoi, s'écrouler (=crumble), sombrer, avoir le bras qui plie, être mis au tapis, ployer sous la force des coups d'un adversaire, être à deux doigts de perdre pied face à un adversaire. 4, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi-finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 2, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n'a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l'Américaine Tara Snyder. 2, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Établies troisièmes têtes de série, mesdemoiselles Hingis et Jeon ont plié l'échine face aux Néerlandaises Kim de Weille et Yvette Basting. 2, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
Yann Lefebvre a échoué dans sa tentative de remporter le Tournoi des Maîtres, dernière étape du Circuit satellite canadien [...] Godin et Lefebvre baissent pavillon devant Brandon Coupe et Mark Quinney des États-Unis, ce qui ne les empêchera pas de terminer au premier rang. 2, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 5 CONT
L'Américain André Agassi [...] a perdu son match aux mains de son compatriote Todd Martin. 4, fiche 17, Français, - perdre
Record number: 17, Textual support number: 6 CONT
[...] les échanges durent et Agassi finit par plier, dans un cinquième set fatigué. 3, fiche 17, Français, - perdre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- trébucher
- baisser pavillon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- perder
1, fiche 17, Espagnol, perder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pen down 1, fiche 18, Anglais, pen%20down
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- baisser de plume
1, fiche 18, Français, baisser%20de%20plume
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instruction fondamentale d'un traceur qui commande le tracé effectif par la plume sur du papier lorsque cette dernière est abaissée. 1, fiche 18, Français, - baisser%20de%20plume
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acknowledge defeat
1, fiche 19, Anglais, acknowledge%20defeat
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baisser la lance 1, fiche 19, Français, baisser%20la%20lance
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- force down
1, fiche 20, Anglais, force%20down
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faire baisser 1, fiche 20, Français, faire%20baisser
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- free, gratis and for nothing 1, fiche 21, Anglais, free%2C%20gratis%20and%20for%20nothing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- free for the asking 1, fiche 21, Anglais, free%20for%20the%20asking
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 21, La vedette principale, Français
- il n’ y a qu'à se baisser pour en prendre 1, fiche 21, Français, il%20n%26rsquo%3B%20y%20a%20qu%27%C3%A0%20se%20baisser%20pour%20en%20prendre
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Guide du traducteur, page 328) 1, fiche 21, Français, - il%20n%26rsquo%3B%20y%20a%20qu%27%C3%A0%20se%20baisser%20pour%20en%20prendre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- edge down
1, fiche 22, Anglais, edge%20down
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baisser 1, fiche 22, Français, baisser
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- send down
1, fiche 23, Anglais, send%20down
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
to send the market down 1, fiche 23, Anglais, - send%20down
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- faire tomber 1, fiche 23, Français, faire%20tomber
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- faire baisser 1, fiche 23, Français, faire%20baisser
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enfoncer les cours RA 1, fiche 23, Français, - faire%20tomber
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


