TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BAJA [8 fiches]

Fiche 1 2025-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GT-BV
code de système de classement, voir observation
OBS

A department of Guatemala.

OBS

GT-BV: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GT-BV
code de système de classement, voir observation
OBS

Département du Guatémala.

OBS

GT-BV : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GT-BV
code de système de classement, voir observation
OBS

Departamento de Guatemala.

OBS

GT-BV: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX-BCS
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Mexico.

OBS

MX-BCS: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX-BCS
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Mexique.

OBS

MX-BCS : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX-BCS
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de México.

OBS

MX-BCS: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX-BCN
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Mexico.

OBS

MX-BCN: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX-BCN
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Mexique.

OBS

MX-BCN : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX-BCN
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de México.

OBS

MX-BCN: code reconnu par l'ISO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Puerto Rico.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité de Porto Rico.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Puerto Rico.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité de Porto Rico.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

An abnormally low patella ...

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Rotule [située] trop bas [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, north Tunisia, north Africa.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du nord de la Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, à l'ouest de Tunis, entre la chaîne de Mogods et la vallée de la Jedjerda.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town in Bács-Kiskun county, south Hungary

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du sud de la Hongrie, en bordure du Grand Alföld, sur le petit bras du Danube

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :