TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALAI-BROSSE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

push broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balai-brosse : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 22-GP-15M, 1989

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 22-GP-15M, 1989

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Brushes and Brush Manufacturing
  • Property Upkeeping
DEF

A brush for sweeping that has a long handle attached and is pushed.

Français

Domaine(s)
  • Brosserie
  • Travaux d'entretien de la propriété
DEF

Brosse de chiendent montée sur un manche à balai, pour frotter le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

Les balais-brosses sont des articles montés à la façon des brosses et destinés à être adaptés à de longs manches.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :