TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALAI-BROSSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- push broom
1, fiche 1, Anglais, push%20broom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
push broom: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - push%20broom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balai-brosse
1, fiche 1, Français, balai%2Dbrosse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balai-brosse : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - balai%2Dbrosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Broom, Push, 35 cm (Reaffirmation of November 1982)
1, fiche 2, Anglais, Broom%2C%20Push%2C%2035%20cm%20%28Reaffirmation%20of%20November%201982%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22-GP-15M, 1989 1, fiche 2, Anglais, - Broom%2C%20Push%2C%2035%20cm%20%28Reaffirmation%20of%20November%201982%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Balai-brosse, 35 cm(confirmation de novembre 1982)
1, fiche 2, Français, Balai%2Dbrosse%2C%2035%20cm%28confirmation%20de%20novembre%201982%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 22-GP-15M, 1989 1, fiche 2, Français, - Balai%2Dbrosse%2C%2035%20cm%28confirmation%20de%20novembre%201982%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Property Upkeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- push broom
1, fiche 3, Anglais, push%20broom
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pushbroom 2, fiche 3, Anglais, pushbroom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A brush for sweeping that has a long handle attached and is pushed. 3, fiche 3, Anglais, - push%20broom
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brosserie
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balai-brosse
1, fiche 3, Français, balai%2Dbrosse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Brosse de chiendent montée sur un manche à balai, pour frotter le sol. 2, fiche 3, Français, - balai%2Dbrosse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- barn sweeper broom
1, fiche 4, Anglais, barn%20sweeper%20broom
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balai-brosse d’étable
1, fiche 4, Français, balai%2Dbrosse%20d%26rsquo%3B%C3%A9table
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balai d’étable 1, fiche 4, Français, balai%20d%26rsquo%3B%C3%A9table
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broom head 1, fiche 5, Anglais, broom%20head
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balai-brosse
1, fiche 5, Français, balai%2Dbrosse
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les balais-brosses sont des articles montés à la façon des brosses et destinés à être adaptés à de longs manches. 1, fiche 5, Français, - balai%2Dbrosse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


