TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALANCE VEHICULE [2 fiches]

Fiche 1 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

A vehicle scale having finest graduations or finest digital increments of 20 kg or 50 pounds shall not be used for the weighing of loads of less than 15 000 kg or 30,000 pounds. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 209].

OBS

vehicle scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 187, 209; OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

balance à véhicule : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 209; balance de véhicule : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8; pont-bascule routier : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 187.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

The foundations for a temporary installation of a dormant machine, such as a portable vehicle scale used during road construction and commonly referred to as a contractor's scale, may be made of substantial timbers if they provide the necessary strength, rigidity and access for inspection and adjustment and if an installation that is subject to distortion due to frost action is not used during periods of the fall and spring when the foundation would not provide a stable support.

OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 199.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 199.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :