TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALANCELLE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- porch glider
1, fiche 1, Anglais, porch%20glider
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porch glider: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - porch%20glider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 1, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balancelle : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - balancelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- porch swing
1, fiche 2, Anglais, porch%20swing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porch swing: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - porch%20swing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balancelle de véranda
1, fiche 2, Français, balancelle%20de%20v%C3%A9randa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balancelle de véranda : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - balancelle%20de%20v%C3%A9randa
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reel oven
1, fiche 3, Anglais, reel%20oven
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Basically, a reel oven consists of a relatively high baking chamber which houses a vertically revolving reel on which the baking trays are suspended ferris-wheel fashion between the two side members of the reel ... 2, fiche 3, Anglais, - reel%20oven
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- four à balancelles
1, fiche 3, Français, four%20%C3%A0%20balancelles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Four à balancelles. [...] C'est un four à multiples soles tournantes, mais en hauteur: les plateaux de cuisson (balancelles ou balancines) [...] sont disposés sur un genre de grande roue tournante se déplaçant dans une enceinte aérotherme [...] Les balancelles, articulées pour toujours rester horizontales, s'élèvent en tournant, puis redescendent vers le fond du four, pour finalement revenir vers l'avant, face à la porte de chargement-déchargement. 2, fiche 3, Français, - four%20%C3%A0%20balancelles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- four à balancelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tray-type proofer
1, fiche 4, Anglais, tray%2Dtype%20proofer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tray proofer 1, fiche 4, Anglais, tray%20proofer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tray-type proofers make use of various types of dough transports, including wooden trays machined into shallow troughs or pockets, metal pans, and canvas loops. ... The dough balls, delivered by the rounder, are first deposited onto the belt conveyor of the loading mechanism which ... transfers them onto the proofer tray first deposited onto the belt conveyor of the loading mechanism which ... transfers them onto the proofer tray that has moved into the receiving position. ... The doughs are then slowly conveyed through the proofer. 1, fiche 4, Anglais, - tray%2Dtype%20proofer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étuve à balancelles
1, fiche 4, Français, %C3%A9tuve%20%C3%A0%20balancelles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balancelle 2, fiche 4, Français, balancelle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pâte ainsi obtenue est pesée manuellement avant d'être placée dans des «balancelles» (sortes d'étuves où l'on fait détendre la pâte), puis passée dans une machine à tourner qui la met en forme et enfin, dirigée par tapis automatique vers la «chambre de fermentation» où elle restera deux heures trente. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tuve%20%C3%A0%20balancelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cradle
1, fiche 5, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- swing 2, fiche 5, Anglais, swing
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Access and work off the cradle portion of the Swing Stage. No more than 2 (two) persons are allowed on the cradle at any time. ... A worker on an a Swing Stage must wear a personal fall arrest system secured to a pre-determined anchor independent of the work platform and its suspension. No more than 2 (two) persons shall be tied off to an approved horizontal lifeline at any one time. Safe access and egress must be provided to and from the cradle. All equipment and/or materials are to be kept to the minimum, in order to reduce the overall weight on the swing stage. Distribute materials evenly on the cradle. Swing stages have a specific carrying capacity that must not be exceeded. 3, fiche 5, Anglais, - cradle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 5, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme à garde-corps d'un échafaudage volant, suspendue à des élingues ou cordages par des treuils à manivelle. 1, fiche 5, Français, - balancelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 6, Anglais, sling
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Load-supporting device: The connection between the load bar and the load, which may be composed of only a sling and a load-carrying device. 1, fiche 6, Anglais, - sling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples of overhead electrical twin- and monorail conveyors. 1, fiche 6, Anglais, - sling
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sling: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - sling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 6, Français, balancelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dispositif de transport de charge : Lien entre la traverse support et la charge, qui peut être composé uniquement d'une balancelle et d'un accessoire de transport. 2, fiche 6, Français, - balancelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples de monorail et de birail à chariot électrifié. 1, fiche 6, Français, - balancelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
balancelle : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - balancelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roof car
1, fiche 7, Anglais, roof%20car
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure for the suspension of a working platform, providing for its horizontal movement to working positions. 1, fiche 7, Anglais, - roof%20car
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 7, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil accroché au sommet de certains immeubles industriels ou d'habitation et comportant essentiellement un ensemble de levage et de translation, auquel est suspendue une nacelle permettant l'entretien des façades par l'extérieur. 2, fiche 7, Français, - balancelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bilancella 1, fiche 8, Anglais, bilancella
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fishing bilancella 1, fiche 8, Anglais, fishing%20bilancella
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fishing or coasting vessel ... It works a net called bilancia; hence its name. 1, fiche 8, Anglais, - bilancella
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 8, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Embarcation à avant pointu et relevé. 2, fiche 8, Français, - balancelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des côtes d'Italie et d'Espagne utilisée au XIXe s. pour la pêche et le cabotage. 2, fiche 8, Français, - balancelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
- Nuclear Science and Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carrier irradiator
1, fiche 9, Anglais, carrier%20irradiator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Carrier irradiator-Manual batch loading. 1, fiche 9, Anglais, - carrier%20irradiator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gamma processing equipment. Atomic Energy of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - carrier%20irradiator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- irradiateur à balancelle
1, fiche 9, Français, irradiateur%20%C3%A0%20balancelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le centre d'irradiation du Canada dispose d'un irradiateur à balancelle polyvalent de dimensions industrielles. 1, fiche 9, Français, - irradiateur%20%C3%A0%20balancelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tray
1, fiche 10, Anglais, tray
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A car, carrier, or a pallet usually suspended from the moving element of the conveyor. 1, fiche 10, Anglais, - tray
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tray: term standardized by the United States of America Standards. 2, fiche 10, Anglais, - tray
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 10, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout système permettant l'accrochage et le décrochage des charges. 1, fiche 10, Français, - balancelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En général ce sont des procédés réduits parfois à de simples esses, parfois remplacés par des systèmes de pinces, par exemple pour des sacs, ou munis de plateaux de charges. 1, fiche 10, Français, - balancelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- porch swing 1, fiche 11, Anglais, porch%20swing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A porch swing in wood 1, fiche 11, Anglais, - porch%20swing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balancelle de véranda
1, fiche 11, Français, balancelle%20de%20v%C3%A9randa
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cage
1, fiche 12, Anglais, cage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A metal frame suspended from a trolley running on a rail used for hanging and moving meats and products. 1, fiche 12, Anglais, - cage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balancelle à étagères
1, fiche 12, Français, balancelle%20%C3%A0%20%C3%A9tag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La congélation se fait soit dans les tunnels de congélation de viande en carcasses, soit dans des tunnels spécialement prévus à cet effet. Dans le premier cas les caisses sont placées sur des balancelles à étagères superposées pour utiliser la hauteur totale du tunnel [...]. 1, fiche 12, Français, - balancelle%20%C3%A0%20%C3%A9tag%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- glider
1, fiche 13, Anglais, glider
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A porch seat or lounge suspended from uprights of an underframe by means of short chains or metal straps at the corners so as to permit its swinging smoothly back and forth. 1, fiche 13, Anglais, - glider
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 13, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Siège de jardin à une ou à plusieurs places suspendu par deux montants latéraux à une armature fixe, permettant ainsi de se balancer. 2, fiche 13, Français, - balancelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cabin on overhead rail 1, fiche 14, Anglais, cabin%20on%20overhead%20rail
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balancelle sur rail aérien
1, fiche 14, Français, balancelle%20sur%20rail%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


