TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALANCER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 1, Anglais, balance
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trim 1, fiche 1, Anglais, trim
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balancer 1, fiche 1, Français, balancer
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équilibrer les éléments d'un navire : volumes, voiles, cargaison, pour lui donner une bonne assiette et le rendre bien manœuvrant. 1, fiche 1, Français, - balancer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equilibrar 1, fiche 1, Espagnol, equilibrar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balance an account
1, fiche 2, Anglais, balance%20an%20account
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- balance 2, fiche 2, Anglais, balance
correct, verbe
- bring an account into balance 3, fiche 2, Anglais, bring%20an%20account%20into%20balance
correct
- post up an account 3, fiche 2, Anglais, post%20up%20an%20account
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To determine and enter the balance of an account or group of accounts so that the sum of the debit postings will equal the sum of the credit postings. 4, fiche 2, Anglais, - balance%20an%20account
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balance an account: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - balance%20an%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solder un compte
1, fiche 2, Français, solder%20un%20compte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balancer un compte 2, fiche 2, Français, balancer%20un%20compte
correct
- arrêter un compte 1, fiche 2, Français, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
- faire la balance d’un compte 3, fiche 2, Français, faire%20la%20balance%20d%26rsquo%3Bun%20compte
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rendre égal ou équilibrer le total des crédits d'un compte avec celui des débits en ajoutant le solde du compte au total le moins élevé. 4, fiche 2, Français, - solder%20un%20compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- saldar una cuenta
1, fiche 2, Espagnol, saldar%20una%20cuenta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cerrar contablemente una cuenta determinando el saldo y añadiéndolo en el Debe o en el Haber, según se trate de saldo acreedor o deudor para que queden iguales. En español, se puede utilizar como sinónimo de cerrar una cuenta porque ya no se utilizará más. 1, fiche 2, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saldar una cuenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - saldar%20una%20cuenta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 3, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account. 2, fiche 3, Anglais, - balance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être en équilibre
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être équilibré 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct
- s’équilibrer 2, fiche 3, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9quilibrer
correct
- balancer 3, fiche 3, Français, balancer
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits. 2, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s'y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant. 2, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En français, dire qu'un compte ou un tableau «balance» est une impropriété. Il est toutefois correct de dire que les débits et les crédits «s'équilibrent» ou «se balancent», c'est-à-dire qu'ils sont égaux. 2, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- se balancer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar
1, fiche 3, Espagnol, cuadrar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(una cuenta) 1, fiche 3, Espagnol, - cuadrar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 4, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account. 2, fiche 4, Anglais, - balance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- établir la balance
1, fiche 4, Français, %C3%A9tablir%20la%20balance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire la balance 1, fiche 4, Français, faire%20la%20balance
correct
- vérifier l’équilibre 1, fiche 4, Français, v%C3%A9rifier%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct
- balancer 1, fiche 4, Français, balancer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, s'assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d'un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tablir%20la%20balance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tirer la balance
- dresser le bilan
- établir la balance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar 1, fiche 4, Espagnol, cuadrar
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trim the cargo 1, fiche 5, Anglais, trim%20the%20cargo
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trim a cargo 2, fiche 5, Anglais, trim%20a%20cargo
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To level a bulk cargo in the hold of a ship in order to contribute to her stability at sea. 2, fiche 5, Anglais, - trim%20the%20cargo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balancer le chargement 1, fiche 5, Français, balancer%20le%20chargement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arrimer une cargaison 2, fiche 5, Français, arrimer%20une%20cargaison
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Répartir la cargaison de manière équilibrée pour éviter au navire une mauvaise assiette ou de la gîte. 1, fiche 5, Français, - balancer%20le%20chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arrumar 1, fiche 5, Espagnol, arrumar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- topple
1, fiche 6, Anglais, topple
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - topple
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balancer
1, fiche 6, Français, balancer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Arnaud ramène la 7ème place de la vitesse individuelle et la 5ème d'un keirin plutôt mouvementé où il menait à un demi-tour de l'arrivée avant de se faire balancer au milieu de la piste. 2, fiche 6, Français, - balancer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 6, Français, - balancer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- caerse
1, fiche 6, Espagnol, caerse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lie back
1, fiche 7, Anglais, lie%20back
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lie-back 2, fiche 7, Anglais, lie%2Dback
verbe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balancer en arrière
1, fiche 7, Français, balancer%20en%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desplazarse hacia atrás
1, fiche 7, Espagnol, desplazarse%20hacia%20atr%C3%A1s
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 8, Anglais, switch
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 8, Anglais, - switch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- se balancer 1, fiche 8, Français, se%20balancer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - se%20balancer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- balancear
1, fiche 8, Espagnol, balancear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ballast aft tanks
1, fiche 9, Anglais, ballast%20aft%20tanks
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A submarine order. 1, fiche 9, Anglais, - ballast%20aft%20tanks
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balancer une tonne à l'arrière
1, fiche 9, Français, balancer%20une%20tonne%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- setting and trimming sails 1, fiche 10, Anglais, setting%20and%20trimming%20sails
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- setting and trimming sail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- établir et balancer la voilure 1, fiche 10, Français, %C3%A9tablir%20et%20balancer%20la%20voilure
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trim
1, fiche 11, Anglais, trim
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- square 1, fiche 11, Anglais, square
verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balancer les formes 1, fiche 11, Français, balancer%20les%20formes
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
À la construction, équilibrer les volumes et les poids pour placer correctement les centres de gravité et de poussée de la carène et obtenir une bonne assiette du navire. 1, fiche 11, Français, - balancer%20les%20formes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- equilibrar 1, fiche 11, Espagnol, equilibrar
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tank
1, fiche 12, Anglais, tank
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- throw away 1, fiche 12, Anglais, throw%20away
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
To throw a game away = to tank. 1, fiche 12, Anglais, - tank
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balancer
1, fiche 12, Français, balancer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n'importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d'entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d'avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control. 1, fiche 12, Français, - balancer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 13, Anglais, balance
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- trim 1, fiche 13, Anglais, trim
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balancer les voiles 1, fiche 13, Français, balancer%20les%20voiles
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Border les voiles pour équilibrer celles de l'avant et celles de l'arrière de façon favorable à la marche du navire. 1, fiche 13, Français, - balancer%20les%20voiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- balancear 1, fiche 13, Espagnol, balancear
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- orientar 1, fiche 13, Espagnol, orientar
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- try the machine
1, fiche 14, Anglais, try%20the%20machine
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balancer la machine 1, fiche 14, Français, balancer%20la%20machine
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Avant l'appareillage, pour essai, faire faire à la machine quelques tours en avant puis en arrière pour la préparer et s'assurer de son bon fonctionnement. 1, fiche 14, Français, - balancer%20la%20machine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- probar la máquina 1, fiche 14, Espagnol, probar%20la%20m%C3%A1quina
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rock the wings
1, fiche 15, Anglais, rock%20the%20wings
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balancer les ailes
1, fiche 15, Français, balancer%20les%20ailes
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- balancer les plans 1, fiche 15, Français, balancer%20les%20plans
verbe
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(trouvé seul. dans Font. suppl.) 5 mai 1969. Font. suppl. 1, fiche 15, Français, - balancer%20les%20ailes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- knock off
1, fiche 16, Anglais, knock%20off
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- can 1, fiche 16, Anglais, can
verbe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
knocked off, the colloquial for being discharged or sometimes referred to as being canned. 1, fiche 16, Anglais, - knock%20off
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balancer 1, fiche 16, Français, balancer
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- débaucher 2, fiche 16, Français, d%C3%A9baucher
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
se débarrasser de quelqu'un ou de quelque chose; congédier renvoyer: Balancer un employé. 1, fiche 16, Français, - balancer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


