TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALANCES [35 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • réparateur de pèse personnes
  • réparatrice de pèse personnes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Combined-Events Contests
DEF

The place where jockeys are weighed.

OBS

In horse and harness racing, "weighing room" is used, while in equestrian sports, "weighing enclosure" is the term in use.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Lieu où l'on pèse les [...] jockeys.

OBS

pesage (courses attelées ou montées) : Enceinte la plus confortable d'un champ de courses, où le public est le mieux à même d'apprécier la présentation des chevaux et de suivre le déroulement des épreuves.

OBS

Il y a trois types d'enceintes d'où le public peut assister à une course; elles sont, dans l'ordre décroissant du confort, de la bonne visibilité et de la présentation des chevaux, et donc du coût du billet d'entrée, 1. le pesage, 2. le pavillon et 3. la pelouse.

OBS

Les termes «pesage», «salle de pesage» et «salle des balances» sont employés dans le cas des courses attelées ou montées, alors que «enceinte de pesage» l'est davantage dans les sports équestres et le pentathlon moderne.

Terme(s)-clé(s)
  • balances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Was part of the Metric Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Relevait de la Commission du système métrique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Horse racing term.

Terme(s)-clé(s)
  • scale clerk
  • clerk-of-scales

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Terme de courses de chevaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

After World War II people said with some exaggeration that the world was in fact on a dollar standard. The american dollar was the "key currency" in terms of which international trade and finance were carried on. Private and governmental reserves were kept largely in the form of dollar balances (i.e., in cash, bank deposits, liquid short-term dollar securities).

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

avoirs liquides en dollars détenus par des non-résidents et notamment par des banques centrales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • National Accounting
  • National and International Economics
OBS

ECLA [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] Institute for Ibero-American Co-operation/Cuba; Havana.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Comptabilité nationale
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Contabilidad nacional
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • National Accounting

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comptabilité nationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Contabilidad nacional
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • National Accounting
OBS

Statistical Office/ECE [United Nations Economic Commission for Europe]/CMEA [Council for Mutual Economic Assistance]. Meeting in Moscow. November 1988. SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy.

Terme(s)-clé(s)
  • Expert Group on System of National Accounts/System of Balances of the National Economy

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comptabilité nationale
OBS

SCN [Système de comptabilité nationale]. CPM [Système des balances de l'économie nationale].

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d’experts sur les liaisons entre le Système de comptabilité national et le Système des balances de l'économie nationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Contabilidad nacional
OBS

SCN [Sistema de Cuentas Nacionales]. SPM [Sistema de Balances de la Economía Nacional].

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Écran - GL [General Ledger].

OBS

Source : Écran-G02.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 28, Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association internationale de collectionneurs de balances anciennes n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Association internationale de collectionneurs de balances anciennes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

du GATT.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
OBS

OECD Obs., 12.71, p. 7.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1987-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

A car equipped with mechanical appliances for testing the balance of track scales as to their correctness according to the Government Bureau of Standards.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

petit wagon muni d'appareils qui sert à vérifier si les balances servant à peser les wagons de chemins de fer sont en bon état.

OBS

wagon étalon : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

Machinists' precision tools.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

outils de précision pour ajusteurs-mécaniciens.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Metrology and Units of Measure
Terme(s)-clé(s)
  • Retail Food Scales Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Sums held in sterling by foreign governments and private individuals.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Avoirs liquides en livres sterling détenus par des non-résidents.

Terme(s)-clé(s)
  • soldes en sterling
  • avoirs officiels en sterling

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Measuring Instruments (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Instruments de mesure (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :