TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALANCIER [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
CONT

Pendulum clocks are powered by mechanisms that trigger the pendulum to swing with a constant period. Traditionally, weight or spring mechanisms fulfill this purpose, but some clocks use electricity to power the pendulum.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
CONT

Le problème du pendule est qu'il finit par s'amortir à cause des frottements avec l'air : l'amplitude de ses oscillations diminue jusqu'à devenir indétectable. Pour y remédier, il faudrait relancer le pendule à chaque battement pour qu'il conserve une amplitude constante. Pour automatiser le processus, Christian Huygens a suggéré de relier le pendule à un poids par le biais d'un système d'engrenages. À chaque battement, l'oscillation libère un cliquet qui permet au poids de descendre d'une hauteur donnée. En descendant, le poids tire sur le pendule un peu à la manière d'un opérateur qui lui donnerait un coup de pouce à chaque oscillation. Ce mécanisme permet d'entretenir l'oscillation : c'est le principe de l'horloge à pendule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position.

OBS

This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively.

Terme(s)-clé(s)
  • triceps kick back

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d'un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras (celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s'exécuter sans s'appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

walking beam engine: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à vapeur à balancier : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

outrigger canoe: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pirogue à balancier : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balance bob: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balancier à contrepoids : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balancing pole: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balancier : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Instruments
  • Surveying Instruments
DEF

In a chronometer, a balance-wheel or a pendulum having arrangements [that] neutralize the effect of the expansion or contraction of the metal under variations of temperature.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'arpentage
DEF

Balancier combiné de façon que les dilatations produites sur lui par les variations de température soient compensées par des dilatations en sens contraire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
DEF

Paired larval head appendages functioning as props until forelegs are developed in certain salamanders.

OBS

Usually plural.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
CONT

La phase larvaire aquatique est ainsi complètement supprimée chez Salamandra atra, qui est vivipare. Un œuf éclot dans chaque oviducte sous forme d'une larve munie de balanciers, d'organes de la ligne latérale et de branchies.

OBS

Utilisé surtout au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

beam-type torque wrench: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

clé dynamométrique à balancier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
OBS

Figure: Tandem Drive Housing.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

[...] dans le cas [d'un essieu arrière à] quatre roues, [l'] accouplement des roues [se fait] deux par deux en tandem sur balancier avec entraînement par trains d'engrenages ou par chaînes.

OBS

Le terme carter de balancier est proposé et privilégié par des traducteurs techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Terme(s)-clé(s)
  • lever draw-bridge

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stators and Rotors (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A rotor hub with a pivot that permits two-blade rotors of conventional wind turbines to move as a rigid body several degrees perpendicular to the plane of rotation (+ or - 10 degrees).

Français

Domaine(s)
  • Stators et rotors (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Moyeu pour rotor bipale d'une éolienne classique doté d'un pivot qui permet au rotor de se déplacer de plusieurs degrés (+ ou - 10 degrés), en tant que corps rigide, perpendiculairement au plan de rotation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A vibrating wheel operating in conjunction with a hairspring to regulate the movement of a timepiece.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Volant d'inertie des montres et réveils constitué par un anneau avec deux ou trois bras.

OBS

balancier-spiral : cité à l'article «ancre» du Grand Dictionnaire Larousse encyclopédique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

freins.

OBS

balancier équilibreur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

freins.

OBS

bague de balancier horizontal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

freins.

OBS

balancier horizontal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

freins.

OBS

axe de point fixe de balancier horizontal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

freins.

OBS

axe de balancier horizontal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

The wheel is behind the lever hinge axis.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

The wheel is in front of the lever hinge axis

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

service balancier flottant : Plus connu sous le nom de «service japonais», c'est un des services les plus utilisés aujourd'hui.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A cross-cut circular saw mounted on a swinging arm that moves it down to, and across, the work-piece.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Scie à lame circulaire comportant une lame montée sur un bras qui permet de la balancer en l'abaissant vers la pièce de bois à scier en travers.

CONT

Le poste de tronçonnage est essentiellement constitué de deux scies basculantes, distantes de 16' l'une de l'autre et de deux structures métalliques qui servent à l'éjection des billes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
DEF

Stratégie des É.U. qui consiste à renforcer le théâtre européen en cas de crise, avec les moyens de la flotte Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
CONT

The car ... rides on a conventional overhead equalizer, three axle passenger car trucks having an axle load at the rail of approximately 30 000 pounds.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Il s'agit de bogie à trois essieux comprenant quatre balanciers chacun, soit deux du côté droit (un reliant l'essieu arrière à l'essieu central et un autre reliant l'essieu central à l'essieu avant) et deux du côté gauche (idem). Ces balanciers sont fixés au-dessus des boîtes d'essieu et ont une forme rectiligne.

OBS

Explication fournie par le Centre de recherche technique CN.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

Landing gear axle steering for an aircraft having a six wheel three axle truck. A set of wheels driven about a vertical shaft utilizes a single actuator alone without a walking beam.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Direction d'essieux de train d'atterrissage d'avion comprend un bogie à trois essieux et six roues. Un jeu de roues entraînées autour d'un arbre vertical utilise un seul actuateur sans balancier flottant.

OBS

balancier flottant : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

balancier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The swiveling bogie beam assembly is incorporated in the design of main landing gears of DC-8 ... airplanes. The swiveling bogie beams connect the forward set of wheels to the aft set of wheels, permitting sharper turn angles during taxiing than the angles that can be achieved by landing gears with an integral bogie beam configuration.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Les atterrisseurs gauche et droit comprennent un ensemble balancier de bogie jumelé à quatre roues, chacune étant munie de freins.

OBS

balancier de bogie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fertilizing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'engrais
DEF

Appareil dont [le ou] les disques sont remplacés par un bras conique animé d'un mouvement rapide de va-et-vient dans un plan horizontal [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribuidoras de abono
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Gold and Silver Mining
Terme(s)-clé(s)
  • rocker-arm shovel

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Mines d'or et d'argent
DEF

Petit godet d'excavation monté sur deux bascules et dans lequel les sables alluvionnaires aurifères sont agités par oscillation dans l'eau, pour recueillir l'or.

Terme(s)-clé(s)
  • rockeur

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

When the spiker, with his shoulders perpendicular to the net, hits the ball describing a half circle motion upward with his striking arm.

Terme(s)-clé(s)
  • roundhouse smash

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Ses épaules sont perpendiculaires au filet et ses bras semi-fléchis à hauteur de la poitrine. La balle est frappée [...] par une rapide circumduction latérale du bras, de bas en haut.

OBS

Le smash balancier : Son appellation ainsi que son exécution proviennent d'un mouvement de rotation du bras sollicité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

In conventional multi-color printing presses, the print media may be transferred to one or more impression cylinders, which grip the print media from a transfer gripper and roll the print media against one or more blanket cylinders for printing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Dispositif qui, dans certaines presses à imprimer, prend la feuille arrêtée sur la table de marge et la transmet aux pinces du cylindre en rotation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A pressure-plate anemometer consisting of a plate which is free to swing about a horizontal axis in its own plane above its center of gravity.

CONT

pendulum anemometer. ... The angular deflection of the plate is a function of the wind speed. This instrument is not used for station measurements because of the false reading which results when the frequency of the wind gusts and the natural frequency of the swinging plate coincide. This was the earliest form of anemometer.

CONT

The first anemometer of any kind that we know about was a swinging-plate instrument, and was described and illustrated by Leon Battista Alberti at some time near 1450.

OBS

Which anemometers for long-term wind monitoring? ... Swinging plate (for instant readings) A vertical, square plate with a hinge at the top. Angle of deflection indicates the windspeed.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

On peut facilement se fabriquer un anémomètre à balancier qui sans avoir la précision des modèles professionnels, est capable de donner une indication sur la vitesse du vent.

CONT

[Fabrication d']un anémomètre à balancier avec un cadran en demi-lune. [...] Nous avons fixé à deux montants une barre de fer. [Fixée] à cette barre, une planche de bois fin se balance au gré du vent. Pour terminer, une autre planche, mais en forme de demi-lune cette fois, est graduée en kilomètres/heure.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Part of the covered hopper car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de bogie : Pièce du wagon-trémie couvert.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the covered hopper car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

balancier passif de bogie : Pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau et du wagon-trémie couvert.

OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

A conventional ship which acts as a lighthouse.

OBS

It has no means of propulsion and is permanently anchored. It is used in waters that are too deep for a lighthouse, and instead of marking coastlines, usually marks marine traffic routes. It is superior to a buoy because it has much stronger navigational aids.

Terme(s)-clé(s)
  • beacon ship
  • light ship

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Bateau ou ponton portant un phare, mouillé à proximité des hauts-fonds dangereux, dans les cas où une bouée serait insuffisante et un phare impossible à construire.

OBS

balancier : bateau-feu du Pas de Calais.

OBS

Le pluriel est «bateaux-feux».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

axe de balancier de frein : terme uniformisé par Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

bague médiane de balancier de frein : terme uniformisé par Canadien Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Freins.

OBS

balancier horizontal : terme uniformisé par Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

manille de balancier de frein : terme uniformisé par Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

bague de balancier de frein : terme uniformisé par Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

The rocking or reciprocating steel, horizontal member of a beam-pumping unit.

CONT

The walking beam supported at fulcrum on a post ... imparts reciprocating motion to drilling cable and tools suspended in borehole.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Poutre pivotante communiquant aux outils de forage leur mouvement alternatif.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

[A transfer] mechanism intermediate between the feed board and the cylinder grippers.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Mechanical Components
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

balance gear handwheel: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Composants mécaniques
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

commande de descente du balancier : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
  • Componentes mecánicos
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Presses (Machinery)
DEF

A press having the slide operated by a screw mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Presses (Machines)
Terme(s)-clé(s)
  • balancier à friction
  • presse à balancier

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

Something which helps to preserve the balance; spec. the knobbed filaments (halteres or poisers), which in two-winged flies replace the posterior wings, a name given by Réamur from their resemblance to the balancier used in coining.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Nom donné aux petits appendices en forme de bâtonnets qui remplacent, chez les insectes diptères, les ailes postérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

the roundhouse, or hook serve is definitely the most difficult of the accepted serving skills to learn and even very experienced players have difficulty in developing it to a high degree of ... accuracy.

CONT

There are 3 basic kinds of serve: the underarm serve, the tennis (or overhead) serve, and a kind of side serve or "hook serve" as it is known.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Le service balancier : un bras envoie la balle un peu en avant et au-dessus de la tête; l'autre, s'élevant latéralement, vient la frapper.

CONT

le service balancier est une arme redoutable pour ceux qui savent l'utiliser. Il est difficile à diriger, bien peu peuvent atteindre un adversaire déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

A type of guillotine shear that utilizes a curved blade to shear sheet metal progressively from side to side by a rocker motion.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

En l'an 803, on découvre une source salée à Dieuze [...] Un édit royal de l'an 1003 parle de «DUOSA VILLA ANDE SAL», où des fours à sel «PASTELLAS» produisaient le sel à partir d'eau salée [...] À cette époque, un appareil de puisage : grue à balancier en forme de cigogne, permet de remonter la saumure du puits, le droit de puiser porte d'ailleurs le nom de «JUS CICONIAE».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

A machine designed specifically for sucker-rod pumping, utilizing a horizontal member (walking beam) that is worked up and down in a seesaw motion by a rotating crank to produce reciprocating motion.

CONT

Air-balanced beam-pumping unit.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A heavy, vertical timber that supports the well's walking beam.

CONT

On a cable-tool rig, the samson post is located just ahead of the bandwheel. The walking beam rests on the samson post on a broad saddle bearing and moves up and down like a child's teeter totter.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

The curved section on the oil-well end of the walking beam of a beam pumping unit from which the bridle is suspended.

Terme(s)-clé(s)
  • mulehead

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

A canoe with a single float which is extended outboard at the ends of two or more spars named outrigger booms.

OBS

Outrigger canoes can have one or two outriggers, in which case they are called single or double outrigger canoes.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
OBS

Une pirogue peut être à simple ou à double balancier.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • suspension beam

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Organe rigide, pivotant longitudinalement en son milieu, dont le rôle est de répartir les efforts entre deux ressorts de suspension successifs, du même côté d'un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Calcareous Rock (Quarrying)

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Carrières de roches calcaires
DEF

Bras de soutien du godet rétro sur une flèche articulée ou non.

OBS

Équipement rétro. Il se compose d'une flèche [...], d'un balancier [...] et d'un godet [...] actionnés respectivement par un vérin hydraulique à double effet.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de bois tenue par des traverses et disposées parallèlement à la coque principale pour assurer la stabilité d'une embarcation.

OBS

Le balancier est simple (prao) ou double.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
CONT

Such countercyclical policy - to address the alternating problems of rising unemployment and overheating - tended to over-accentuate swings in an economy also influenced by the four-to-five year electoral cycle.

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
CONT

De telles politiques contracycliques, destinées à résoudre les problèmes alternés d'augmentation du chômage et de surchauffe de l'activité, ont eu tendance à exagérer les mouvements de balancier dans une économie qui était par ailleurs soumise à un cycle électoral d'une durée de quatre à cinq ans.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A slender spiralled recoil spring that regulates the motion of the balance wheel of a timepiece.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Petit ressort en spirale d'Archimède, assurant, par son élasticité, les oscillations du balancier annulaire qui doivent être isochrones.

Terme(s)-clé(s)
  • ressort-moteur

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

(mines)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1991-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

d'échappement.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

undercarriage.

OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1986-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the covered hopper car, of the tank car, of the all-purpose flat car and of the gondola car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon-trémie couvert, du wagon-citerne, du wagon plat polyvalent et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

cast integral on truck bolster.

OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

venu de fonte avec la traverse danseuse.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the all-purpose flat car, of the gondola car, of the tank car and of the box car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

floating lever fulcrum (air brake)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Point fixe de balancier flottant : pièce du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau, du wagon-citerne et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

support de point fixe (frein à air)

OBS

point fixe du balancier (frein à air)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car (see illustrations in CPAC-3).

OBS

floating lever guide (air brake)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Support de balancier flottant : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

guide du balancier à point fixe (frein à air)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Manille reliée au balancier passif : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car and of the covered hopper car (wagon couvert et wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Cylinder lever: part of the box car and of the all-purpose flat car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Balancier de cylindre : pièce du wagon couvert et du wagon plat polyvalent (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

Tree length boom with heeler and clam that rotates 360° continuously ... (Drott Manufacturing, Drott 80 nCruz-Air Logger Specifications).

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Flèche auxiliaire de manutention, dont l'une des extrémités supporte un grappin alors que l'autre se termine par un talon, le tout étant monté en bout d'une flèche de grue et pouvant être incliné à l'aide d'un vérin hydraulique pour faciliter la reprise et la manutention des troncs ou des arbres entiers.

CONT

La flèche à grumes est munie d'un balancier à talon et d'une pince à rotation continue sur 360°, permettant ainsi un positionnement précis, même avec des camions à ridelles hautes (Drott Manufacturing, Caractéristiques chargeuse forestière Cruz-Air, s.d., s.p.).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

amortisseur

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

fulcrum lever (brake)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

balancier à point fixe (frein)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

floating lever (air brake)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

balancier à point fixe (frein à air)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :