TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALANCIER RENVOI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- truck dead lever
1, fiche 1, Anglais, truck%20dead%20lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dead truck lever 2, fiche 1, Anglais, dead%20truck%20lever
correct
- dead lever 2, fiche 1, Anglais, dead%20lever
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the covered hopper car. 3, fiche 1, Anglais, - truck%20dead%20lever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balancier passif de bogie
1, fiche 1, Français, balancier%20passif%20de%20bogie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balancier de renvoi 2, fiche 1, Français, balancier%20de%20renvoi
nom masculin
- balancier passif de boggie 3, fiche 1, Français, balancier%20passif%20de%20boggie
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balancier passif de bogie : Pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau et du wagon-trémie couvert. 4, fiche 1, Français, - balancier%20passif%20de%20bogie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - balancier%20passif%20de%20bogie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clevis at dead lever
1, fiche 2, Anglais, clevis%20at%20dead%20lever
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (see illustrations in CPAC-3). 2, fiche 2, Anglais, - clevis%20at%20dead%20lever
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manille reliée au balancier passif
1, fiche 2, Français, manille%20reli%C3%A9e%20au%20balancier%20passif
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manille du balancier de renvoi 2, fiche 2, Français, manille%20du%20balancier%20de%20renvoi
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manille reliée au balancier passif : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 2, Français, - manille%20reli%C3%A9e%20au%20balancier%20passif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead lever guide 1, fiche 3, Anglais, dead%20lever%20guide
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide du balancier de renvoi
1, fiche 3, Français, guide%20du%20balancier%20de%20renvoi
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dead lever anchor 1, fiche 4, Anglais, dead%20lever%20anchor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- support du balancier de renvoi 1, fiche 4, Français, support%20du%20balancier%20de%20renvoi
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


