TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALANCOIRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swing bay
1, fiche 1, Anglais, swing%20bay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depending on their size, swing bays can hold one or more swings of the same size and style. 2, fiche 1, Anglais, - swing%20bay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Équipements urbains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de balançoire
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20balan%C3%A7oire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce cadre de balançoire double [...] est parfait pour jouer en plein air et donne aux enfants la sensation ultime de liberté lorsqu'ils s'élancent en avant et en arrière dans l'air [...] 2, fiche 1, Français, - cadre%20de%20balan%C3%A7oire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 2, Anglais, swing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
swing: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - swing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balançoire
1, fiche 2, Français, balan%C3%A7oire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balançoire : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - balan%C3%A7oire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- circle swing
1, fiche 3, Anglais, circle%20swing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
circle swing: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - circle%20swing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balançoire ronde
1, fiche 3, Français, balan%C3%A7oire%20ronde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balançoire ronde : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - balan%C3%A7oire%20ronde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- teeterboard
1, fiche 4, Anglais, teeterboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
teeterboard: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - teeterboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balançoire à bascule
1, fiche 4, Français, balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
balançoire à bascule : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 4, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- teeter
1, fiche 5, Anglais, teeter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The teeter consists of a plank (or panel) supported near the centre by a base that acts as a fulcrum. The plank shall be twelve feet (12 ft.) long and between ten inches and twelve inches (10 in. and 12 in.) wide. 1, fiche 5, Anglais, - teeter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balançoire
1, fiche 5, Français, balan%C3%A7oire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La balançoire se compose d'une planche (ou d'un panneau) solide de 12 pi de long, ayant entre 10 et 12 po de large. Le centre de cette planche repose sur un support robuste servant de pivot. 1, fiche 5, Français, - balan%C3%A7oire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glider
1, fiche 6, Anglais, glider
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glide rider 2, fiche 6, Anglais, glide%20rider
correct
- glide ride 2, fiche 6, Anglais, glide%20ride
correct, nom
- air glide 3, fiche 6, Anglais, air%20glide
correct, nom
- air glider 4, fiche 6, Anglais, air%20glider
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Metal Gyms Backyard. Great for compact yards that still desire lots of fun. Includes 2 passenger air glide, 2 kid comfort swings with vinyl chain covers, and a metal trapeze bar. 5, fiche 6, Anglais, - glider
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Features include 2 playground-style swings, a 2-person glider, a slide, monkey bars, ladders and an extra-large lookout tower. 1, fiche 6, Anglais, - glider
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
2 rope swings, glide rider and wavy slide ... Wooden garden playset with slide, climbing tower, swing, glide ride and fireman's pole. 2, fiche 6, Anglais, - glider
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balançoire double 1, fiche 6, Français, balan%C3%A7oire%20double
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Portique double avec une balançoire simple et une balançoire double. 2, fiche 6, Français, - balan%C3%A7oire%20double
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 7, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A seat hung from ropes or chains, on which one may swing for pleasure. 1, fiche 7, Anglais, - swing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balançoire
1, fiche 7, Français, balan%C3%A7oire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- escarpolette 1, fiche 7, Français, escarpolette
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Planchette, nacelle, etc., suspendue entre deux cordes et sur laquelle on se balance. 1, fiche 7, Français, - balan%C3%A7oire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- teeter-totter
1, fiche 8, Anglais, teeter%2Dtotter
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- seesaw 1, fiche 8, Anglais, seesaw
correct, nom
- see-saw 2, fiche 8, Anglais, see%2Dsaw
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A long plank balanced on a raised central support, used especially by children in a game in which they sit at opposite ends and move alternately up and down. 1, fiche 8, Anglais, - teeter%2Dtotter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When the fulcrum lies between the force arm and the lever arm, the lever is described as a first class lever. In fact many of us are familiar with this type of lever. It is the classic teeter-totter example. 3, fiche 8, Anglais, - teeter%2Dtotter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balançoire à bascule
1, fiche 8, Français, balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bascule 2, fiche 8, Français, bascule
correct, nom féminin
- tape cul 3, fiche 8, Français, tape%20cul
correct, nom masculin
- tape-cul 4, fiche 8, Français, tape%2Dcul
correct, nom masculin
- tapecul 5, fiche 8, Français, tapecul
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Planche longue et étroite reposant en son centre sur un appui ou un pivot fixe qui la laisse en équilibre et lui permet un mouvement alternatif de bas en haut et aux extrémités de laquelle s'assoient une ou plusieurs personnes qui se balancent soit par l'effet de leur poids, soit en frappant le sol des deux pieds. 6, fiche 8, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Balançoire horizontale. Ce sont les balançoires à bascule. Elles se présentent sous forme de flèche isolée ou de batterie de deux ou trois flèches. La longueur des flèches est en général de 2,50 m. L'articulation se fait sur des coussinets massifs. 7, fiche 8, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «swing» qui se traduit par «balançoire». 8, fiche 8, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tapecul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 8, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Lorsque le pivot est situé entre le bras de force et le bras du levier, ce dernier fait partie de la première catégorie. En fait, plusieurs d'entre nous connaissent cette catégorie de leviers. La balançoire à bascule en est un exemple parfait. 10, fiche 8, Français, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Theatre and Opera
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ad-lib
1, fiche 9, Anglais, ad%2Dlib
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To improvise as a part of something, as lines not in the script, of music not in the score. 2, fiche 9, Anglais, - ad%2Dlib
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
To improvise or deliver extempore esp. for filling in during a break in a program. 3, fiche 9, Anglais, - ad%2Dlib
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Théâtre et Opéra
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faire la balançoire 1, fiche 9, Français, faire%20la%20balan%C3%A7oire
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- improviser 2, fiche 9, Français, improviser
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
improviser : se dit d'un acteur qui en scène ou à la radio ajoute des lignes improvisées à son rôle. 3, fiche 9, Français, - faire%20la%20balan%C3%A7oire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- duck under 1, fiche 10, Anglais, duck%20under
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- duck under the swing 2, fiche 10, Anglais, duck%20under%20the%20swing
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Children's play. After pushing a pal, one dives under the swing to avoid being touched by it or him in the swinging-back movement. 1, fiche 10, Anglais, - duck%20under
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plongée sous la balançoire
1, fiche 10, Français, plong%C3%A9e%20sous%20la%20balan%C3%A7oire
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu d'enfants. L'un pousse l'autre sur la balançoire puis s'accroupit ou s'étend en vitesse pour qu'au retour, la balançoire passe au-dessus de lui sans l'effleurer. Le jeu peut aussi consister à pousser l'autre puis à marcher en petit bonhomme sous la balançoire, en aller-retour, en sens inverse au mouvement de celle-ci. 1, fiche 10, Français, - plong%C3%A9e%20sous%20la%20balan%C3%A7oire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boat for swing 1, fiche 11, Anglais, boat%20for%20swing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nacelle de balançoire
1, fiche 11, Français, nacelle%20de%20balan%C3%A7oire
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rocking horse
1, fiche 12, Anglais, rocking%20horse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hobbyhorse 2, fiche 12, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A toy consisting of a figure of a horse mounted on rockers or on a mechanism permitting rocking on which a child may sit and rock. 2, fiche 12, Anglais, - rocking%20horse
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hobby horse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cheval berçant
1, fiche 12, Français, cheval%20ber%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cheval à berceaux 2, fiche 12, Français, cheval%20%C3%A0%20berceaux
correct, nom masculin
- cheval à bascule 3, fiche 12, Français, cheval%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin
- cheval en balançoire 2, fiche 12, Français, cheval%20en%20balan%C3%A7oire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit cheval de bois ou de matériau synthétique monté sur un ou deux berceaux et sur lequel un enfant peut s'asseoir et se bercer. 4, fiche 12, Français, - cheval%20ber%C3%A7ant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parmi les jouets antiques du Québec, le cheval de bois occupe une place privilégiée. Les artisans menuisiers ou sculpteurs ont fabriqué des chevaux sur roulettes (ou à roulettes), à patins, à berceaux (ou chevaux berçants), à bascule (ou en balançoire), tous pouvant être enfourchés par un enfant. Le mouvement du cheval berçant ou cheval à berceaux, est celui de la berceuse; celui du cheval à bascule ou cheval en balançoire est sensiblement le même, sauf qu'avec un mécanisme un peu plus sophistiqué, le va-et-vient du cheval de bois imite davantage la projection vers l'avant puis l'arrière d'un cavalier en selle. 4, fiche 12, Français, - cheval%20ber%C3%A7ant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- haunted swing illusion
1, fiche 13, Anglais, haunted%20swing%20illusion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- illusion de la balançoire
1, fiche 13, Français, illusion%20de%20la%20balan%C3%A7oire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étant assis dans une balançoire immobile suspendue au plafond d'une cabine que l'on fait osciller, on se figure être balancé soi-même. C'est ce que R. W. Wood appela la balançoire hantée (...) 1, fiche 13, Français, - illusion%20de%20la%20balan%C3%A7oire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


