TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALAYAGE LIGNES [4 fiches]

Fiche 1 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A visible/infrared imaging sensor carried on DMSP [Defense Meteorological Satellite Program] satellites.

Terme(s)-clé(s)
  • operational line-scan system
  • operational line scan system

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
DEF

line sweep: The horizontal to-and-fro movement of the spot at the line frequency.

DEF

horizontal sweep: Movement of the electron beam from left to right across the screen or the scene being televised.

CONT

Horizontal scanning. This linear rise of current in the horizontal deflection coils deflects the beam across the screen with a continuous, uniform motion for the trace from left to right.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Mouvement de va-et-vient d'un spot analyseur ou synthétiseur parallèlement aux lignes et à la fréquence de ligne.

CONT

Le balayage de ligne, ou horizontal, est le mouvement de va-et-vient parallèlement aux lignes, à la fréquence des lignes, et le balayage de trame, ou vertical, est le mouvement de va-et-vient perpendiculairement aux lignes, à la fréquence des trames, permettant le retour du point au début du balayage d'une image.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A type of video pickup device that electronically scans in one direction only. Scanning in the other direction is done mechanically by relative motion between the pickup device and the image.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :