TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALAYAGE OBJECTIF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scanning objective
1, fiche 1, Anglais, scanning%20objective
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - scanning%20objective
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objectif de balayage
1, fiche 1, Français, objectif%20de%20balayage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - objectif%20de%20balayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scanning objective and mirror combination
1, fiche 2, Anglais, scanning%20objective%20and%20mirror%20combination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - scanning%20objective%20and%20mirror%20combination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinaison d’objectif de balayage et de miroirs
1, fiche 2, Français, combinaison%20d%26rsquo%3Bobjectif%20de%20balayage%20et%20de%20miroirs
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - combinaison%20d%26rsquo%3Bobjectif%20de%20balayage%20et%20de%20miroirs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-sweep target acquisition
1, fiche 3, Anglais, single%2Dsweep%20target%20acquisition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- single sweep target acquisition
- single sweep acquisition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acquisition d’objectif en un seul balayage
1, fiche 3, Français, acquisition%20d%26rsquo%3Bobjectif%20en%20un%20seul%20balayage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- objective scan
1, fiche 4, Anglais, objective%20scan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balayage objectif
1, fiche 4, Français, balayage%20objectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Optical Glass
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scanning objective
1, fiche 5, Anglais, scanning%20objective
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[the] Auxiliary swing-in Condenser (...) permits filling the entire field of the 2.5x and 4x scanning objectives when using the (...) In-Base illuminators (...) 1, fiche 5, Anglais, - scanning%20objective
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Verres d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objectif de balayage 1, fiche 5, Français, objectif%20de%20balayage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


