TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALAYAGE RAPIDE [10 fiches]

Fiche 1 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • okuri ashi harai
  • okuri ashi barai
  • okuriashiharai
  • okuriashibarai
  • sliding foot sweep
  • sweeping ankle throw
  • side foot sweep

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • okuri ashi harai
  • okuri ashi barai
  • okuriashiharai
  • okuriashibarai

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Rapid-scanning multiwavelength (RSMW) photometers have been based on oscillating mirrors, solid-state diode arrays, and silicon-target Vidicon tubes.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Schematic of rapid scan infrared analyzer.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Bartz and Ruhl designed a rapid scanning infrared gas chromatography unit to utilize the chromatograph's ability to separate individual components in complex mixtures and the infrared's capabilities to identify the reasonably pure eluted fractions by their specific adsorption spectra.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Measurements
  • Computer Display Technology

Français

Domaine(s)
  • Mesures électroniques
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
OBS

repeated trials were used to obtain sufficient data for fast sweep cases.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

on a effectué des essais répétés afin d'obtenir des données en nombre suffisant pour les cas de balayage rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

Delay Kl456 is energized in the fast-scan position so that a fixed azimuth ...

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Le relais Kl456 est excité dans la position de balayage rapide de manière à assurer. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :