TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALAYE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disc plane
1, fiche 1, Anglais, disc%20plane
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tip path plane 1, fiche 1, Anglais, tip%20path%20plane
correct, uniformisé
- tip-path plane 2, fiche 1, Anglais, tip%2Dpath%20plane
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The imaginary circular plane outlined by the rotor blade tips as they make a cycle of rotation. 2, fiche 1, Anglais, - disc%20plane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disc plane; tip path plane: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 1, Anglais, - disc%20plane
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disk plane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan du disque balayé
1, fiche 1, Français, plan%20du%20disque%20balay%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plan d’extrémité de pale 2, fiche 1, Français, plan%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plan du disque balayé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Hélicoptères. 3, fiche 1, Français, - plan%20du%20disque%20balay%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disc loading
1, fiche 2, Anglais, disc%20loading
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disk loading 2, fiche 2, Anglais, disk%20loading
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total helicopter weight divided by the rotor disk area. 2, fiche 2, Anglais, - disc%20loading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disc loading: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - disc%20loading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge au disque
1, fiche 2, Français, charge%20au%20disque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charge du disque balayé 2, fiche 2, Français, charge%20du%20disque%20balay%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge au disque; charge du disque balayé : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - charge%20au%20disque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga del disco
1, fiche 2, Espagnol, carga%20del%20disco
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carga unitaria del disco 1, fiche 2, Espagnol, carga%20unitaria%20del%20disco
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carga del disco; carga unitaria del disco : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - carga%20del%20disco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 3, Anglais, swath
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground coverage 2, fiche 3, Anglais, ground%20coverage
correct
- scan swath 3, fiche 3, Anglais, scan%20swath
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area observed by a satellite as it orbits the Earth. 4, fiche 3, Anglais, - swath
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
swath: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - swath
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fauchée
1, fiche 3, Français, fauch%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fauchée au sol 2, fiche 3, Français, fauch%C3%A9e%20au%20sol
correct, nom féminin
- couloir exploré 3, fiche 3, Français, couloir%20explor%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- couloir couvert 4, fiche 3, Français, couloir%20couvert
correct, nom masculin
- champ balayé 5, fiche 3, Français, champ%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
- couverture au sol 6, fiche 3, Français, couverture%20au%20sol
correct, nom féminin
- couloir d’observation 7, fiche 3, Français, couloir%20d%26rsquo%3Bobservation
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Zone] observée à la surface de la Terre au moyen d'un capteur, lors du passage d'un véhicule aérospatial. 8, fiche 3, Français, - fauch%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fauchée; couloir exploré : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 9, fiche 3, Français, - fauch%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Couloir exploré par capteur. 9, fiche 3, Français, - fauch%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Couverture au sol des modes de faisceau. 7, fiche 3, Français, - fauch%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona explorada
1, fiche 3, Espagnol, zona%20explorada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scanned
1, fiche 4, Anglais, scanned
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lu optiquement
1, fiche 4, Français, lu%20optiquement
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balayé 1, fiche 4, Français, balay%C3%A9
correct, adjectif
- scanné 1, fiche 4, Français, scann%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
- The Press (News and Journalism)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay on scan 1, fiche 5, Anglais, pay%20on%20scan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pay on sale 1, fiche 5, Anglais, pay%20on%20sale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The practice of basing retail sales figures for magazines solely on the number of sales recorded through the scanning of UPC codes at checkout, as opposed to the traditional system of basing sales on the number of unsold copies returned for credit. 1, fiche 5, Anglais, - pay%20on%20scan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
- Presse écrite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paiement balayé
1, fiche 5, Français, paiement%20balay%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- paiement à la vente 1, fiche 5, Français, paiement%20%C3%A0%20la%20vente
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à calculer les chiffres des ventes de magazines au détail en se fondant uniquement sur le nombre de ventes enregistré grâce au balayage du code universel des produits effectué à la caisse, par opposition au système traditionnel qui consiste à calculer les ventes en se fondant sur le nombre d'exemplaires invendus retournés en vue d'obtenir un crédit. 1, fiche 5, Français, - paiement%20balay%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sweep shot
1, fiche 6, Anglais, sweep%20shot
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shovelled shot 2, fiche 6, Anglais, shovelled%20shot
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice (as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper. 3, fiche 6, Anglais, - sweep%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through ... 4, fiche 6, Anglais, - sweep%20shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lancer balayé
1, fiche 6, Français, lancer%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tir balayé 2, fiche 6, Français, tir%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer de puissance 3, fiche 6, Français, lancer%20de%20puissance
nom masculin, générique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière. 4, fiche 6, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d'un fouetté violent des poignets. 5, fiche 6, Français, - lancer%20balay%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical-scan shading
1, fiche 7, Anglais, vertical%2Dscan%20shading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vertical-scan shading table methods can shade polygons with concave tops and bottoms ... but not concave sides. In applications where areas under curves on graphs and charts are to be shaded, vertical-scan shading is preferable because charts usually only have concave tops and bottoms. 1, fiche 7, Anglais, - vertical%2Dscan%20shading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ombrage balayé verticalement
1, fiche 7, Français, ombrage%20balay%C3%A9%20verticalement
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- underscanned
1, fiche 8, Anglais, underscanned
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In video systems, scanning in which the edges of the raster are visible. 1, fiche 8, Anglais, - underscanned
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous balayé
1, fiche 8, Français, sous%20balay%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- piston displacement
1, fiche 9, Anglais, piston%20displacement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- swept volume 2, fiche 9, Anglais, swept%20volume
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Machines frigorifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volume balayé
1, fiche 9, Français, volume%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Volume théorique déplacé («balayé» par le piston (supposé à simple effet) d'un cylindre pendant chaque course complète, effectuée entre le point mort bas et le point mort haut. Dans un compresseur frigorifique la course vraiment utile du piston est celle qui fait passer dans le condenseur (refoulement) la vapeur que ce même piston a pu aspirer lors de son déplacement précédent (aspiration). 1, fiche 9, Français, - volume%20balay%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scanned hologram
1, fiche 10, Anglais, scanned%20hologram
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hologram that has a scanning beam illuminating the object or a scanning reference beam illuminating the hologram. 1, fiche 10, Anglais, - scanned%20hologram
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hologramme balayé
1, fiche 10, Français, hologramme%20balay%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- scanned hologram
1, fiche 11, Anglais, scanned%20hologram
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hologram that has a scanning beam illuminating the object of a scanning reference beam illuminating the hologram. 1, fiche 11, Anglais, - scanned%20hologram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hologramme balayé
1, fiche 11, Français, hologramme%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- swept signal
1, fiche 12, Anglais, swept%20signal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- signal balayé
1, fiche 12, Français, signal%20balay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steamed volume
1, fiche 13, Anglais, steamed%20volume
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Figures 12 and 13 show comparisons between experimental and theoretical results ... the steamed volume is the volume swept by steam, and the heated volume is defined by a heated radius, which is the farthest point at which a temperature rise of 5°F was observed. 1, fiche 13, Anglais, - steamed%20volume
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- volume poreux balayé par la vapeur
1, fiche 13, Français, volume%20poreux%20balay%C3%A9%20par%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] il existe [...] juste en arrière du front, une zone d'écoulement [dont] l'influence devient négligeable si elle ne représente pas au moins 5 % du volume poreux à balayer. 2, fiche 13, Français, - volume%20poreux%20balay%C3%A9%20par%20la%20vapeur
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- volume balayé par la vapeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backhand sweep shot
1, fiche 14, Anglais, backhand%20sweep%20shot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tir balayé du revers
1, fiche 14, Français, tir%20balay%C3%A9%20du%20revers
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tip track test 1, fiche 15, Anglais, tip%20track%20test
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
voir tip-path plane dans elseviers 1, fiche 15, Anglais, - tip%20track%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épreuve du disque balayé 1, fiche 15, Français, %C3%A9preuve%20du%20disque%20balay%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- propeller disc
1, fiche 16, Anglais, propeller%20disc
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The disc-shaped area in which the propeller rotates. 2, fiche 16, Anglais, - propeller%20disc
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cercle balayé par l'hélice
1, fiche 16, Français, cercle%20balay%C3%A9%20par%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wind swept 1, fiche 17, Anglais, wind%20swept
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balayé par les vents 1, fiche 17, Français, balay%C3%A9%20par%20les%20vents
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- exposé au vent 1, fiche 17, Français, expos%C3%A9%20au%20vent
- venteux 1, fiche 17, Français, venteux
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Optics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Optique
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- swept video frequency signals 1, fiche 19, Anglais, swept%20video%20frequency%20signals
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
-304 1, fiche 19, Anglais, - swept%20video%20frequency%20signals
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- signal balayé aux fréquences vidéo 1, fiche 19, Français, signal%20balay%C3%A9%20aux%20fr%C3%A9quences%20vid%C3%A9o
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
-304 1, fiche 19, Français, - signal%20balay%C3%A9%20aux%20fr%C3%A9quences%20vid%C3%A9o
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


