TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALAYEUR [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manual street cleaner
1, fiche 1, Anglais, manual%20street%20cleaner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- manual street sweeper 1, fiche 1, Anglais, manual%20street%20sweeper
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balayeur de rues
1, fiche 1, Français, balayeur%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balayeuse de rues 1, fiche 1, Français, balayeuse%20de%20rues
correct, nom féminin
- nettoyeur manuel de rue 1, fiche 1, Français, nettoyeur%20manuel%20de%20rue
correct, nom masculin
- nettoyeuse manuelle de rue 1, fiche 1, Français, nettoyeuse%20manuelle%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- track sweeper - railway
1, fiche 2, Anglais, track%20sweeper%20%2D%20railway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balayeur de voies ferrées
1, fiche 2, Français, balayeur%20de%20voies%20ferr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balayeuse de voies ferrées 1, fiche 2, Français, balayeuse%20de%20voies%20ferr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor sweeper
1, fiche 3, Anglais, floor%20sweeper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balayeur de planchers
1, fiche 3, Français, balayeur%20de%20planchers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balayeuse de planchers 1, fiche 3, Français, balayeuse%20de%20planchers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sweeper
1, fiche 4, Anglais, sweeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balayeur
1, fiche 4, Français, balayeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balayeuse 1, fiche 4, Français, balayeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scavenger's daughter
1, fiche 5, Anglais, scavenger%27s%20daughter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scavenger's daughter: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - scavenger%27s%20daughter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fille du balayeur
1, fiche 5, Français, fille%20du%20balayeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fille du balayeur : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - fille%20du%20balayeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Petroleum Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oil-recovery vessel
1, fiche 6, Anglais, oil%2Drecovery%20vessel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Technologie pétrolière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bateau-balayeur de pétrole
1, fiche 6, Français, bateau%2Dbalayeur%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bateau-balayeur 1, fiche 6, Français, bateau%2Dbalayeur
correct, nom masculin
- bateau balayeur 1, fiche 6, Français, bateau%20balayeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bateau destiné à la récupération des nappes de pétrole équipé de longs bras de balayage, de séparateurs huile/eau et d'un système d'arrosage lui permettant de pénétrer au cœur d'une nappe enflammée. 1, fiche 6, Français, - bateau%2Dbalayeur%20de%20p%C3%A9trole
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bateau-balayeur de pétrole «Hydrovac 2» chargé de nettoyer les bassins du port de Rotterdam. Ce bateau efficace, avec lequel on récupère 13 000 tonnes de pétrole par an, peut au besoin pénétrer dans une nappe de pétrole brûlant (Nuisances et environnement, n° 70, mai 1978, p. 53). 1, fiche 6, Français, - bateau%2Dbalayeur%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 7, Anglais, libero
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 7, Anglais, sweeper
correct
- freeback 3, fiche 7, Anglais, freeback
correct, nom, États-Unis
- free back 4, fiche 7, Anglais, free%20back
correct, nom
- sweeper back 5, fiche 7, Anglais, sweeper%20back
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, fiche 7, Anglais, - libero
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, fiche 7, Anglais, - libero
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, fiche 7, Anglais, - libero
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, fiche 7, Anglais, - libero
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 7, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- libero 2, fiche 7, Français, libero
correct, nom masculin et féminin
- verrouilleur 3, fiche 7, Français, verrouilleur%20
correct, nom masculin
- verrouilleuse 4, fiche 7, Français, verrouilleuse%20
correct, nom féminin
- bétonneur 5, fiche 7, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
- bétonneuse 4, fiche 7, Français, b%C3%A9tonneuse%20
correct, nom féminin
- premier défenseur 6, fiche 7, Français, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
- première défenseure 4, fiche 7, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- balayeur 7, fiche 7, Français, balayeur
correct, nom masculin
- balayeuse 8, fiche 7, Français, balayeuse
correct, nom féminin
- couvreur 9, fiche 7, Français, couvreur
correct, nom masculin
- couvreuse 8, fiche 7, Français, couvreuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, fiche 7, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, fiche 7, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l'italien. 11, fiche 7, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- defensa libre 2, fiche 7, Espagnol, defensa%20libre
correct, genre commun
- defensa cerrojo 2, fiche 7, Espagnol, defensa%20cerrojo
correct, genre commun
- defensa escoba 2, fiche 7, Espagnol, defensa%20escoba
correct, genre commun
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- text-only browser
1, fiche 8, Anglais, text%2Donly%20browser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- text browser 2, fiche 8, Anglais, text%20browser
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Web browsers are of two kinds: text-only browsers and graphical browsers. 3, fiche 8, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 4, fiche 8, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
text-only browser: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 8, Anglais, - text%2Donly%20browser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- text only browser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navigateur textuel
1, fiche 8, Français, navigateur%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- explorateur de textes 2, fiche 8, Français, explorateur%20de%20textes
correct, nom masculin
- fureteur de textes 3, fiche 8, Français, fureteur%20de%20textes
correct, nom masculin
- balayeur de textes 4, fiche 8, Français, balayeur%20de%20textes
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 5, fiche 8, Français, - navigateur%20textuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
navigateur textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 8, Français, - navigateur%20textuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- explorador de texto
1, fiche 8, Espagnol, explorador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- navegador de texto 2, fiche 8, Espagnol, navegador%20de%20texto
correct, nom masculin
- hojeador de texto 3, fiche 8, Espagnol, hojeador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una de las grandes ventajas sobre un explorador de texto es que Windirstat no te permitirá borrar archivos de sistema o que sean necesarios para ejecutar algún programa. 4, fiche 8, Espagnol, - explorador%20de%20texto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multispectral scanner
1, fiche 9, Anglais, multispectral%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 9, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- multispectral line scanner 3, fiche 9, Anglais, multispectral%20line%20scanner
correct
- multispectral scanning system 4, fiche 9, Anglais, multispectral%20scanning%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A remote sensing device which operates on the same principle as the infrared scanner except that it is capable of recording data in the ultraviolet and visible portions of the spectrum as well as the infrared. 3, fiche 9, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In most infrared scanner designs ... a filter is placed in the radiation path to limit the wavelength of response to the desired thermal window. The multispectral scanner, on the other hand, observes the scene in a number of discrete bands. 3, fiche 9, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An MSS image will have data recorded by the scanner from several wavebands of the electromagnetic spectrum. 5, fiche 9, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
multispectral scanner: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 6, fiche 9, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
multispectral scanner; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 9, Anglais, - multispectral%20scanner
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- multi-spectral scanner
- multi-spectral line scanner
- multi-spectral scanning system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scanneur multibande
1, fiche 9, Français, scanneur%20multibande
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SMB 2, fiche 9, Français, SMB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- scanneur multispectral 3, fiche 9, Français, scanneur%20multispectral
correct, nom masculin, uniformisé
- balayeur multispectral 4, fiche 9, Français, balayeur%20multispectral
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 9, Français, MSS
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 9, Français, MSS
- dispositif multispectral à balayage 6, fiche 9, Français, dispositif%20multispectral%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- radiomètre à balayage multibande 7, fiche 9, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20multibande
nom masculin
- scanner multispectral 8, fiche 9, Français, scanner%20multispectral
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Scanneur qui procède à une saisie de données dans plusieurs bandes spectrales simultanément. 9, fiche 9, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces satellites sont équipés de deux systèmes imageurs : un balayeur multispectral (MSS) et un appareil de cartographie thématique (Thematic Mapper ou TM), qui captent le rayonnement électromagnétique et l'enregistrent sur bande sous forme numérique; les données numériques sont par la suite soumises à des traitements et restituées sous forme d'images. 5, fiche 9, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scanneur multibande : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale. 10, fiche 9, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
scanneur multibande; scanneur multispectral; SMB : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 11, fiche 9, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
scanneur multibande : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 12, fiche 9, Français, - scanneur%20multibande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escáner multiespectral
1, fiche 9, Espagnol, esc%C3%A1ner%20multiespectral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MSS 2, fiche 9, Espagnol, MSS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sensor multiespectral de barrido 3, fiche 9, Espagnol, sensor%20multiespectral%20de%20barrido
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de teledetección capaz de registrar datos en las bandas ultravioleta, visible e infrarroja del espectro. 4, fiche 9, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
escáner multiespectral: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 9, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coastal zone colour scanner
1, fiche 10, Anglais, coastal%20zone%20colour%20scanner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CZCS 2, fiche 10, Anglais, CZCS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- coastal zone color scanner 3, fiche 10, Anglais, coastal%20zone%20color%20scanner
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first spacecraft instrument devoted to measurement of ocean color. 3, fiche 10, Anglais, - coastal%20zone%20colour%20scanner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although instruments on other satellites have sensed ocean color, their spectral bands, spatial resolution, and dynamic range were optimized for geographical or meteorological use. In the CZCS, every parameter is optimized for use over water to the exclusion of any other type of sensing. The CZCS flew on the Nimbus-7 spacecraft. 3, fiche 10, Anglais, - coastal%20zone%20colour%20scanner
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coastal zone colour scanner; CZCS: Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 10, Anglais, - coastal%20zone%20colour%20scanner
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coastal zone ocean color spectrometer
- coastal zone color spectrometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balayeur couleur de zone côtière
1, fiche 10, Français, balayeur%20couleur%20de%20zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- scanneur de couleur pour l’étude de la zone côtière 2, fiche 10, Français, scanneur%20de%20couleur%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- lecteur chromatique de la zone côtière 3, fiche 10, Français, lecteur%20chromatique%20de%20la%20zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom masculin
- analyseur à balayage couleurs de la mer pour les zones côtières 4, fiche 10, Français, analyseur%20%C3%A0%20balayage%20couleurs%20de%20la%20mer%20pour%20les%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom masculin
- analyseur à balayage couleurs des zones côtières 5, fiche 10, Français, analyseur%20%C3%A0%20balayage%20couleurs%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom masculin
- CZCS 6, fiche 10, Français, CZCS
correct, nom masculin
- CZCS 6, fiche 10, Français, CZCS
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les données satellitaires de balayeur couleur de zone côtière [...] 2, fiche 10, Français, - balayeur%20couleur%20de%20zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
analyseur à balayage couleurs des zones côtières; CZCS : Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 4, fiche 10, Français, - balayeur%20couleur%20de%20zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- balayeur CZCS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Oceanografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de color para zonas oceánicas costeras
1, fiche 10, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20color%20para%20zonas%20oce%C3%A1nicas%20costeras
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- escáner cromático de exploración de zonas costeras 2, fiche 10, Espagnol, esc%C3%A1ner%20crom%C3%A1tico%20de%20exploraci%C3%B3n%20de%20zonas%20costeras
correct, nom masculin
- CZCS 2, fiche 10, Espagnol, CZCS
correct, nom masculin
- CZCS 2, fiche 10, Espagnol, CZCS
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
escáner cromático de exploración de zonas costeras; CZCS: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 10, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20de%20color%20para%20zonas%20oce%C3%A1nicas%20costeras
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linear array scanner 1, fiche 11, Anglais, linear%20array%20scanner
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balayeur à barrette
1, fiche 11, Français, balayeur%20%C3%A0%20barrette
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les détecteurs sont installés en ligne droite. 2, fiche 11, Français, - balayeur%20%C3%A0%20barrette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Most Delicate Sweeper 1, fiche 12, Anglais, Most%20Delicate%20Sweeper
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An award given after a friendly tournament to the curler who had encountered difficulties standing on the ice while sweeping or brushing. 2, fiche 12, Anglais, - Most%20Delicate%20Sweeper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le balayeur le plus délicat
1, fiche 12, Français, Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Récompense remise à l'issue d'un tournoi amical au curleur ayant rencontré le plus de difficulté à balayer ou brosser tout en maintenant son équilibre sur la glace. 2, fiche 12, Français, - Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Journée de curling du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, fiche 12, Français, - Le%20balayeur%20le%20plus%20d%C3%A9licat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Financial Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sweep account
1, fiche 13, Anglais, sweep%20account
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bank account that, at the close of each business day, automatically transfers amounts that exceed (or fall short of) a certain level into a higher interest earning investment option. 2, fiche 13, Anglais, - sweep%20account
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If the initial calculations are done correctly, the interest on the cash and returns on the investments should yield a large enough return that will increase the total value of the sweep account. 3, fiche 13, Anglais, - sweep%20account
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sweeping account
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Institutions financières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compte à nivelage quotidien
1, fiche 13, Français, compte%20%C3%A0%20nivelage%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- compte à nivelage des soldes 2, fiche 13, Français, compte%20%C3%A0%20nivelage%20des%20soldes
nom masculin
- compte à nivelage régulier 2, fiche 13, Français, compte%20%C3%A0%20nivelage%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les ménages délaissèrent de plus en plus ces derniers au profit des comptes de chèques à intérêt quotidien (pour lesquels les banques étaient autorisées légalement à exiger un préavis de retrait et qui ne constituaient donc pas des dépôts à vue), alors que les entreprises optèrent pour des comptes à nivelage quotidien afin de réduire leurs soldes journaliers. 3, fiche 13, Français, - compte%20%C3%A0%20nivelage%20quotidien
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sweep account; compte à nivelage des soldes; compte à nivelage régulier : extrait du Glossaire de l'économie avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 13, Français, - compte%20%C3%A0%20nivelage%20quotidien
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- compte de trésorerie au jour le jour
- compte de placements liquides
- compte à nivelage quotidien
- compte balayeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short-range scanner
1, fiche 14, Anglais, short%2Drange%20scanner
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A low-cost version of an existing laser scanner product line is a short-range scanner for companies that do not require the extended range of the premium models, but still want reliability [and] accuracy. 1, fiche 14, Anglais, - short%2Drange%20scanner
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scanner courte distance
1, fiche 14, Français, scanner%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- scanneur courte distance 2, fiche 14, Français, scanneur%20courte%20distance
nom masculin
- balayeur courte distance 2, fiche 14, Français, balayeur%20courte%20distance
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infrared scanner
1, fiche 15, Anglais, infrared%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- thermal infrared scanner 2, fiche 15, Anglais, thermal%20infrared%20scanner
correct
- TIRS 3, fiche 15, Anglais, TIRS
correct
- TIRS 3, fiche 15, Anglais, TIRS
- IR thermal scanner 4, fiche 15, Anglais, IR%20thermal%20scanner
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any device which measures infrared radiation in the scanning mode. 5, fiche 15, Anglais, - infrared%20scanner
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
infrared radiation: Electromagnetic radiation of wavelength from 700 nm to 1mm. 6, fiche 15, Anglais, - infrared%20scanner
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
infrared scanner: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 15, Anglais, - infrared%20scanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- scanneur infrarouge
1, fiche 15, Français, scanneur%20infrarouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- balayeur infrarouge 2, fiche 15, Français, balayeur%20infrarouge
correct, nom masculin
- IR scanneur 3, fiche 15, Français, IR%20scanneur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout dispositif qui mesure le rayonnement infrarouge par balayage. 2, fiche 15, Français, - scanneur%20infrarouge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Le] rayonnement infrarouge [est un] rayonnement électromagnétique qui s'étend depuis la région visible du spectre jusqu'aux micro-ondes. 4, fiche 15, Français, - scanneur%20infrarouge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
scanneur infrarouge : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 15, Français, - scanneur%20infrarouge
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- balayeur en infrarouge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- escáner de infrarrojos
1, fiche 15, Espagnol, esc%C3%A1ner%20de%20infrarrojos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet/infrared scanner
1, fiche 16, Anglais, ultraviolet%2Finfrared%20scanner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balayeur ultraviolet/infrarouge
1, fiche 16, Français, balayeur%20ultraviolet%2Finfrarouge
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 16, Français, - balayeur%20ultraviolet%2Finfrarouge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet/infrared line scanner
1, fiche 17, Anglais, ultraviolet%2Finfrared%20line%20scanner
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balayeur linéaire ultraviolet/infrarouge
1, fiche 17, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20ultraviolet%2Finfrarouge
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 17, Français, - balayeur%20lin%C3%A9aire%20ultraviolet%2Finfrarouge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- optical scanner
1, fiche 18, Anglais, optical%20scanner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device that turns print material into speech. 1, fiche 18, Anglais, - optical%20scanner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balayeur optique
1, fiche 18, Français, balayeur%20optique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 19, Anglais, scanner
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- scanning system 2, fiche 19, Anglais, scanning%20system
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any device that examines an area or region point by point in a continuous systematic manner, repeatedly sweeping across until the entire area or region is covered .... 3, fiche 19, Anglais, - scanner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
scanner: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 19, Anglais, - scanner
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- scanneur
1, fiche 19, Français, scanneur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- balayeur 2, fiche 19, Français, balayeur
correct, nom masculin
- appareil à balayage 3, fiche 19, Français, appareil%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
- détecteur à balayage 4, fiche 19, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
- enregistreur à balayage 5, fiche 19, Français, enregistreur%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- dispositif de balayage 6, fiche 19, Français, dispositif%20de%20balayage
nom masculin
- dispositif à balayage 7, fiche 19, Français, dispositif%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- système de balayage 8, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20balayage
nom masculin
- explorateur 6, fiche 19, Français, explorateur
nom masculin
- scanner 9, fiche 19, Français, scanner
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capteur pourvu d'un dispositif de scannage qui procède à l'exploration séquentielle d'une scène (par balayage) afin d'en obtenir une image. 10, fiche 19, Français, - scanneur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le balayeur ou scanneur est essentiellement un radiomètre auquel on a greffé un système de formation d'image. 11, fiche 19, Français, - scanneur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
scanneur : Recommandation officielle. 12, fiche 19, Français, - scanneur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
scanneur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 19, Français, - scanneur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- barredor
1, fiche 19, Espagnol, barredor
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- escáner 2, fiche 19, Espagnol, esc%C3%A1ner
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sensor óptico-mecánico en el que las radiaciones del suelo van dirigidas por un espejo parabólico giratorio hacia el detector. 1, fiche 19, Espagnol, - barredor
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dispositivo de exploración que produce una imagen. 2, fiche 19, Espagnol, - barredor
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- port scanner
1, fiche 20, Anglais, port%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small utility program allowing for the automatic scanning of a series of specific IP [Internet Protocol] addresses, in order to find and examine open ports, that is used by both system administrators to verify security weaknesses and by hackers who wish to exploit these weaknesses for intrusion purposes. 1, fiche 20, Anglais, - port%20scanner
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
port scanner: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 2, fiche 20, Anglais, - port%20scanner
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scanneur de ports
1, fiche 20, Français, scanneur%20de%20ports
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- balayeur de ports 1, fiche 20, Français, balayeur%20de%20ports
correct, nom masculin, rare, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
scanneur de ports; balayeur de ports : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, fiche 20, Français, - scanneur%20de%20ports
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- scanneur de port
- balayeur de port
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Wool Industry
- Nonwoven Textiles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stripper
1, fiche 21, Anglais, stripper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie lainière
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dépouilleur
1, fiche 21, Français, d%C3%A9pouilleur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- débourreur 2, fiche 21, Français, d%C3%A9bourreur
correct, nom masculin
- balayeur 3, fiche 21, Français, balayeur
correct, nom masculin
- nettoyeur 3, fiche 21, Français, nettoyeur
correct, nom masculin
- cylindre débourreur 4, fiche 21, Français, cylindre%20d%C3%A9bourreur
correct, nom masculin
- cylindre balayeur 4, fiche 21, Français, cylindre%20balayeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cylindre chargé de nettoyer le travailleur d'une carde. 5, fiche 21, Français, - d%C3%A9pouilleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sweeper
1, fiche 22, Anglais, sweeper
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- brusher 2, fiche 22, Anglais, brusher
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A member of a team who sweeps [or brushes] the sheet in front of a rock delivered by one of his/her teammates, either to clean the ice from minute particles of brooms, [brushes] or ice that might cause the rock to deviate from its intended course, or to help slow its deceleration rate by warming up the ice through friction, thus making it smoother. 3, fiche 22, Anglais, - sweeper
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A curler using a broom is a "sweeper," using a brush, a "brusher.". 4, fiche 22, Anglais, - sweeper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balayeur
1, fiche 22, Français, balayeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- balayeuse 2, fiche 22, Français, balayeuse
correct, voir observation, nom féminin
- brosseur 2, fiche 22, Français, brosseur
correct, voir observation, nom masculin
- brosseuse 3, fiche 22, Français, brosseuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une équipe chargé de balayer [ou de brosser] la piste devant la pierre qu'un de ses coéquipiers a lancée soit pour libérer la piste des minuscules obstacles qui pourraient s'y trouver, soit pour accélérer la trajectoire de la [pierre en rendant la piste] plus lisse par réchauffement. 3, fiche 22, Français, - balayeur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le curleur, la curleuse qui utilise un balai est «un balayeur», «une balayeuse», celui, celle qui utilise une brosse est «un brosseur», «une brosseuse». 4, fiche 22, Français, - balayeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sweepers' duties
1, fiche 23, Anglais, sweepers%27%20duties
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- brushers' duties 2, fiche 23, Anglais, brushers%27%20duties
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The particular tasks each of the three curlers that are not delivering has to do when he or she becomes a "sweeper" if using a broom to play, a "brusher" if using a brush. 2, fiche 23, Anglais, - sweepers%27%20duties
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- sweeper's duties
- brusher's duties
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fonctions des balayeurs
1, fiche 23, Français, fonctions%20des%20balayeurs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fonctions des balayeuses 1, fiche 23, Français, fonctions%20des%20balayeuses
correct, nom féminin, pluriel
- fonctions des brosseurs 2, fiche 23, Français, fonctions%20des%20brosseurs
correct, nom féminin, pluriel
- fonctions des brosseuses 2, fiche 23, Français, fonctions%20des%20brosseuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Les tâches particulières que chacun des trois curleurs dont ce n'est pas le tour de lancer a à accomplir lorsqu'il lui revient de balayer ou brosser. 2, fiche 23, Français, - fonctions%20des%20balayeurs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le curleur, la curleuse qui utilise un balai est «un balayeur», «une balayeuse»; celui, celle qui utilise une brosse est «un brosseur», «une brosseuse». 2, fiche 23, Français, - fonctions%20des%20balayeurs
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fonctions du balayeur
- fonctions du brosseur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time a sweeper
1, fiche 24, Anglais, time%20a%20sweeper
correct, locution verbale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- time a brusher 2, fiche 24, Anglais, time%20a%20brusher
correct, locution verbale
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To calculate the time during which it is necessary that teammates sweep the ice to obtain the rock's turn or travel speed expected. 2, fiche 24, Anglais, - time%20a%20sweeper
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chronométrer un balayeur
1, fiche 24, Français, chronom%C3%A9trer%20un%20balayeur
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chronométrer une balayeuse 2, fiche 24, Français, chronom%C3%A9trer%20une%20balayeuse
correct
- chronométrer un brosseur 2, fiche 24, Français, chronom%C3%A9trer%20un%20brosseur
correct
- chronométrer une brosseuse 2, fiche 24, Français, chronom%C3%A9trer%20une%20brosseuse
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Calculer le temps de balayage ou brossage nécessaire pour obtenir la vitesse de déplacement de la pierre voulue ou l'effet désiré. 2, fiche 24, Français, - chronom%C3%A9trer%20un%20balayeur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- electronic beam forming transducer scanner 1, fiche 25, Anglais, electronic%20beam%20forming%20transducer%20scanner
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- balayeur transducteur à faisceau électronique
1, fiche 25, Français, balayeur%20transducteur%20%C3%A0%20faisceau%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- scanning mirror
1, fiche 26, Anglais, scanning%20mirror
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- miroir du balayeur multispectral 1, fiche 26, Français, miroir%20du%20balayeur%20multispectral
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- miroir de balayage 2, fiche 26, Français, miroir%20de%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-08-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- infra-red line scanner
1, fiche 27, Anglais, infra%2Dred%20line%20scanner
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IRLS 2, fiche 27, Anglais, IRLS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dispositif de balayage linéaire à infra-rouge
1, fiche 27, Français, dispositif%20de%20balayage%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20infra%2Drouge
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- balayeur linéaire infrarouge 2, fiche 27, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scanner servosystem
1, fiche 28, Anglais, scanner%20servosystem
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- servocommande de balayeur
1, fiche 28, Français, servocommande%20de%20balayeur
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- infrared line scanner
1, fiche 29, Anglais, infrared%20line%20scanner
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IRLS 2, fiche 29, Anglais, IRLS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balayeur linéaire en infrarouge
1, fiche 29, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20en%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- balayeur linéaire infrarouge 3, fiche 29, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20infrarouge
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un balayeur linéaire infrarouge mesure la température correspondant à la luminosité apparente au cours de la formation de la glace, et un thermomètre optique lit les températures de la surface de la mer. 4, fiche 29, Français, - balayeur%20lin%C3%A9aire%20en%20infrarouge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stereo scanner images 1, fiche 30, Anglais, stereo%20scanner%20images
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- images stéréoscopiques de balayeur 1, fiche 30, Français, images%20st%C3%A9r%C3%A9oscopiques%20de%20balayeur
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- multidetector electrooptical imaging scanner
1, fiche 31, Anglais, multidetector%20electrooptical%20imaging%20scanner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MEIS 1, fiche 31, Anglais, MEIS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In imaging instruments the demands for greater radiometric sensitivity and spectral flexibility have been met by the design of a new instrument known as a Multidetector Electrooptical Imaging Scanner (MEIS). 2, fiche 31, Anglais, - multidetector%20electrooptical%20imaging%20scanner
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 31, La vedette principale, Français
- balayeur imageur électro-optique à détecteurs multiples
1, fiche 31, Français, balayeur%20imageur%20%C3%A9lectro%2Doptique%20%C3%A0%20d%C3%A9tecteurs%20multiples
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sweepline 1, fiche 32, Anglais, sweepline
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 32, La vedette principale, Français
- câble balayeur 1, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20balayeur
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- low-altitude airborne line scanner
1, fiche 33, Anglais, low%2Daltitude%20airborne%20line%20scanner
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- balayeur ligne par ligne aéroporté à basse altitude 1, fiche 33, Français, balayeur%20ligne%20par%20ligne%20a%C3%A9roport%C3%A9%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mechanical line scanner
1, fiche 34, Anglais, mechanical%20line%20scanner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- balayeur linéaire mécanique 1, fiche 34, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20m%C3%A9canique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- airborne thermal infrared line scanner
1, fiche 35, Anglais, airborne%20thermal%20infrared%20line%20scanner
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- balayeur ligne par ligne infrarouge thermique aéroporté 1, fiche 35, Français, balayeur%20ligne%20par%20ligne%20infrarouge%20thermique%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- push-broom scanner
1, fiche 36, Anglais, push%2Dbroom%20scanner
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balayeur à barrette de détecteurs 1, fiche 36, Français, balayeur%20%C3%A0%20barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spaceborne scanner
1, fiche 37, Anglais, spaceborne%20scanner
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- balayeur spatial 1, fiche 37, Français, balayeur%20spatial
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-02-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scanned laser radiation 1, fiche 38, Anglais, scanned%20laser%20radiation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rayonnement laser balayeur 1, fiche 38, Français, rayonnement%20laser%20balayeur
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes relevés dans la Lettre de renseignements numéro 525 du 3 mars 1978, publiée par la Direction générale de la protection de la santé, page 3. 1, fiche 38, Français, - rayonnement%20laser%20balayeur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-07-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Optics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- optical line scanner 1, fiche 39, Anglais, optical%20line%20scanner
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Visual and IR Channels. 1, fiche 39, Anglais, - optical%20line%20scanner
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Optique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- balayeur linéaire optique 1, fiche 39, Français, balayeur%20lin%C3%A9aire%20optique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(dans le visuel et l'infrarouge). Terminologie de la télédétection, Terres et Forêts Québec. Sigles, télédétection. SG 18/12/79. 1, fiche 39, Français, - balayeur%20lin%C3%A9aire%20optique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- top spinner 1, fiche 40, Anglais, top%20spinner
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- beet top rake 1, fiche 40, Anglais, beet%20top%20rake
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sugar-beet harvester. 2, fiche 40, Anglais, - top%20spinner
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- andaineur de verts 1, fiche 40, Français, andaineur%20de%20verts
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- balayeur de verts 1, fiche 40, Français, balayeur%20de%20verts
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Matériel de récolte des betteraves. 2, fiche 40, Français, - andaineur%20de%20verts
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sweep drier 1, fiche 41, Anglais, sweep%20drier
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sécheur balayeur
1, fiche 41, Français, s%C3%A9cheur%20balayeur
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sweeping roller 1, fiche 42, Anglais, sweeping%20roller
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rouleau balayeur
1, fiche 42, Français, rouleau%20balayeur
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- scavenger facing spring clip 1, fiche 43, Anglais, scavenger%20facing%20spring%20clip
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- attache face au balayeur
1, fiche 43, Français, attache%20face%20au%20balayeur
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ressort face au balayeur 1, fiche 43, Français, ressort%20face%20au%20balayeur
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sweeping roller 1, fiche 44, Anglais, sweeping%20roller
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rouleau balayeur
1, fiche 44, Français, rouleau%20balayeur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


