TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISAGE LUMINEUX [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- omnidirectional approach lighting system
1, fiche 1, Anglais, omnidirectional%20approach%20lighting%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ODALS 2, fiche 1, Anglais, ODALS
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- omni directional approach lighting system 3, fiche 1, Anglais, omni%20directional%20approach%20lighting%20system
correct
- ODALS 4, fiche 1, Anglais, ODALS
correct
- ODALS 4, fiche 1, Anglais, ODALS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A configuration of seven omnidirectional, variable-intensity, sequenced flashing white lights providing circling, offset and straight-in visual guidance for non-precision approach runways. 1, fiche 1, Anglais, - omnidirectional%20approach%20lighting%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
omnidirectional approach lighting system; ODALS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 1, Anglais, - omnidirectional%20approach%20lighting%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux d’approche omnidirectionnel
1, fiche 1, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20omnidirectionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ODALS 2, fiche 1, Français, ODALS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balisage lumineux d’approche omnidirectionnel 3, fiche 1, Français, balisage%20lumineux%20%20d%26rsquo%3Bapproche%20omnidirectionnel
correct, nom masculin
- ODALS 4, fiche 1, Français, ODALS
correct, nom masculin
- ODALS 4, fiche 1, Français, ODALS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de balisage composé de sept feux blancs à éclats séquentiels omnidirectionnels et à intensité variable qui fournit un guidage visuel pour les approches indirectes, décalées et directes effectuées sur des pistes d'approche de non-précision. 1, fiche 1, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20omnidirectionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif lumineux d’approche omnidirectionnel; ODALS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20omnidirectionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft radio control of aerodrome lighting
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20radio%20control%20of%20aerodrome%20lighting
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARCAL 2, fiche 2, Anglais, ARCAL
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system used by pilots to control some or all of the aerodrome lighting, aside from obstacle lights, via the aircraft VHF transmitter and the microphone on the appropriate frequency. 3, fiche 2, Anglais, - aircraft%20radio%20control%20of%20aerodrome%20lighting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft radio control of aerodrome lighting; ARCAL: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 2, Anglais, - aircraft%20radio%20control%20of%20aerodrome%20lighting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’aérodrome télécommandé
1, fiche 2, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARCAL 2, fiche 2, Français, ARCAL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet aux pilotes d'allumer des feux d'aérodrome et d'ajuster leur intensité, à l'exclusion des feux d'obstacle, et ce, au moyen de l'émetteur VHF de bord et du microphone. 3, fiche 2, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux d’aérodrome télécommandé; ARCAL : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 2, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium intensity approach lighting system
1, fiche 3, Anglais, medium%20intensity%20approach%20lighting%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MALS 1, fiche 3, Anglais, MALS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- medium intensity approach light system 2, fiche 3, Anglais, medium%20intensity%20approach%20light%20system
correct
- MALS 2, fiche 3, Anglais, MALS
correct
- MALS 2, fiche 3, Anglais, MALS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An economy type system for non precision approaches. 3, fiche 3, Anglais, - medium%20intensity%20approach%20lighting%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux d’approche de moyenne intensité
1, fiche 3, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20moyenne%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MALS 1, fiche 3, Français, MALS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balisage lumineux d’approche de moyenne intensité 2, fiche 3, Français, balisage%20lumineux%20%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20moyenne%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- simplified short approach lighting system
1, fiche 4, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSALS 1, fiche 4, Anglais, SSALS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SSALS, as MALS [medium-intensity approach lighting system], may include runway alignment indicator lights (SSALR) or SSALF [simplified short approach lighting with sequence flashers]. 1, fiche 4, Anglais, - simplified%20short%20approach%20lighting%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balisage lumineux simplifié d’approche courte
1, fiche 4, Français, balisage%20lumineux%20simplifi%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSALS 2, fiche 4, Français, SSALS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approach lighting system with sequential flashers
1, fiche 5, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequential%20flashers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ALSF 2, fiche 5, Anglais, ALSF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- approach lighting system with sequenced flashing lights 3, fiche 5, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
correct
- ALSF 3, fiche 5, Anglais, ALSF
correct
- ALSF 3, fiche 5, Anglais, ALSF
- approach lighting system with sequenced flashers 4, fiche 5, Anglais, approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- ALSF 4, fiche 5, Anglais, ALSF
correct
- ALSF 4, fiche 5, Anglais, ALSF
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ALSF consists of an array of light bars installed symmetrically about the approach lighting system centreline, starting at the approach threshold and extending a total distance of 2400 feet (731.52 m) outward into the approach zone up to 3000 feet (914.4 m) at facilities where high-speed military aircraft share runway usage. 4, fiche 5, Anglais, - approach%20lighting%20system%20with%20sequential%20flashers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à feux séquentiels clignotants
1, fiche 5, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20feux%20s%C3%A9quentiels%20clignotants
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ALSF 2, fiche 5, Français, ALSF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dispositif lumineux d’approche à feux séquentiels clignotants 3, fiche 5, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20feux%20s%C3%A9quentiels%20clignotants
correct, nom masculin
- ALSF 3, fiche 5, Français, ALSF
correct, nom masculin
- ALSF 3, fiche 5, Français, ALSF
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- simplified short approach lighting system with runway alignment indicator lights
1, fiche 6, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SSALR 2, fiche 6, Anglais, SSALR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- simplified short approach light system with runway alignment indicator lights 3, fiche 6, Anglais, simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
- simplified short approach lighting system with RAIL 1, fiche 6, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20RAIL
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of a variable-intensity approach lighting system extending 720 m from the threshold. 1, fiche 6, Anglais, - simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche courte simplifiée avec feux indicateurs d’alignement de piste
1, fiche 6, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SSALR 2, fiche 6, Français, SSALR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- balisage lumineux d’approche courte simplifiée avec RAIL 3, fiche 6, Français, balisage%20lumineux%20%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20RAIL
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balisage lumineux à intensité variable s'étendant sur une distance de 720 m à partir du seuil. 3, fiche 6, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short approach lighting system
1, fiche 7, Anglais, short%20approach%20lighting%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SALS 2, fiche 7, Anglais, SALS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Solar approach lights can be used for short approach lighting systems ... 3, fiche 7, Anglais, - short%20approach%20lighting%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balisage lumineux pour approche courte
1, fiche 7, Français, balisage%20lumineux%20pour%20approche%20courte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SALS 2, fiche 7, Français, SALS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- simplified short approach light system with sequenced flashing lights
1, fiche 8, Anglais, simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSALF 1, fiche 8, Anglais, SSALF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- simplified short approach lighting system with sequenced flashers 2, fiche 8, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- SSALF 2, fiche 8, Anglais, SSALF
correct
- SSALF 2, fiche 8, Anglais, SSALF
- short simplified approach lighting system with sequenced flashers 3, fiche 8, Anglais, short%20simplified%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- SSALF 4, fiche 8, Anglais, SSALF
correct
- SSALF 4, fiche 8, Anglais, SSALF
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Simplified short approach light system with sequenced flashing lights (SSALF) is the same as SSALR [simplified short approach lighting system with runway alignment indicator lights] but instead uses sequenced flashing lights. 1, fiche 8, Anglais, - simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balisage lumineux simplifié d’approche courte avec feux clignotants séquencés
1, fiche 8, Français, balisage%20lumineux%20simplifi%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20avec%20feux%20clignotants%20s%C3%A9quenc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSALF 2, fiche 8, Français, SSALF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aerodrome lighting system
1, fiche 9, Anglais, aerodrome%20lighting%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aerodrome lighting 2, fiche 9, Anglais, aerodrome%20lighting
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Essential information on aerodrome conditions shall include information relating to the ... failure or irregular operation of part or all of the aerodrome lighting system ... 1, fiche 9, Anglais, - aerodrome%20lighting%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The type of lighting installed for individual runways is depicted on the aerodrome diagram of the appropriate approach chart. ... the importance of aerodrome lighting cannot be over emphasized. 3, fiche 9, Anglais, - aerodrome%20lighting%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’aérodrome
1, fiche 9, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des feux aéronautiques d'un aérodrome permettant : - de repérer et d'identifier l'aérodrome; - de distinguer les limites des aires de manœuvres; - de faciliter les évolutions en cours d'atterrissage ou de décollage et les manœuvres au sol. 2, fiche 9, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux d'aérodrome : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emergency lighting
1, fiche 10, Anglais, emergency%20lighting
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Emergency lighting may also be useful to mark obstacles or delineate taxiways and apron areas. 2, fiche 10, Anglais, - emergency%20lighting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
emergency lighting: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - emergency%20lighting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de secours
1, fiche 10, Français, balisage%20lumineux%20de%20secours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de secours peut également servir à baliser les obstacles ou à délimiter les voies de circulation et les aires de manœuvre. 2, fiche 10, Français, - balisage%20lumineux%20de%20secours
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux de secours : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - balisage%20lumineux%20de%20secours
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de emergencia
1, fiche 10, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
iluminación de emergencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- approach lighting
1, fiche 11, Anglais, approach%20lighting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Approach lighting includes such lights as simple approach lighting systems, precision approach lighting systems, visual approach slope indicator systems, circling guidance lights, approach light beacons and runway alignment indicators. 2, fiche 11, Anglais, - approach%20lighting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche
1, fiche 11, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- balisage d’approche 2, fiche 11, Français, balisage%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux d'approche comprend les dispositifs lumineux d'approche simplifiés, les dispositifs lumineux d'approche de précision, les indicateurs visuels de pente d'approche, les feux de circuit d'aérodrome, les phares d'approche, les indicateurs d'alignement de piste, etc. 3, fiche 11, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- low intensity approach lighting system
1, fiche 12, Anglais, low%20intensity%20approach%20lighting%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- low intensity approach lights 2, fiche 12, Anglais, low%20intensity%20approach%20lights
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à faible intensité
1, fiche 12, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20faible%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On qualifie le mot «intensité» avec les mots «forte» et «faible» [...] et non avec les mots «haute» et «basse», qui seraient des calques de l'anglais «high» et «low». 2, fiche 12, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20faible%20intensit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- approach lighting system
1, fiche 13, Anglais, approach%20lighting%20system
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ALS 2, fiche 13, Anglais, ALS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- approach lights 3, fiche 13, Anglais, approach%20lights
correct, pluriel, normalisé
- approach light system 4, fiche 13, Anglais, approach%20light%20system
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any [lighting system] made of a set of aeronautical ground lights installed along the extended centreline of runway and designed to provide visual guidance to landing aircraft. 5, fiche 13, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Azimuth guidance is provided by the approach lighting system (ALS) where available. 6, fiche 13, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
approach lighting system; approach lights; approach light system: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 13, Anglais, - approach%20lighting%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- approach light
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux d’approche
1, fiche 13, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 13, Français, ALS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- feux d’approche 3, fiche 13, Français, feux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
- balisage lumineux d’approche 4, fiche 13, Français, balisage%20lumineux%20%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- système de balisage lumineux d’approche 4, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20balisage%20lumineux%20%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- rampe d’approche 5, fiche 13, Français, rampe%20d%26rsquo%3Bapproche
nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif lumineux composé d’un ensemble de feux aéronautiques au sol s’étendant sur le prolongement de l’axe de piste et conçus pour fournir un guidage visuel à l’aéronef en atterrissage. 4, fiche 13, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dispositif lumineux d’approche; feux d'approche; balisage lumineux d’approche; système de balisage lumineux d’approche : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 13, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
feux d'approche; rampe d'approche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 13, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- feu d’approche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de iluminación de aproximación
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ALS 2, fiche 13, Espagnol, ALS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- threshold lighting
1, fiche 14, Anglais, threshold%20lighting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Threshold lighting shall consist of: on a non-instrument or instrument approach runway, at least six lights ... 1, fiche 14, Anglais, - threshold%20lighting
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lighting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de seuil
1, fiche 14, Français, balisage%20lumineux%20de%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de seuil comprendra : sur une piste à vue ou une piste avec approche aux instruments, six feux au moins [...] 1, fiche 14, Français, - balisage%20lumineux%20de%20seuil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de umbral
1, fiche 14, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- iluminación de umbral de pista
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- taxiway lighting
1, fiche 15, Anglais, taxiway%20lighting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Taxiway and taxi-channel lighting shall be turned on in such order that a continuous indication of the taxi path is presented to taxiing aircraft. 1, fiche 15, Anglais, - taxiway%20lighting
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- taxi-way lighting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de voie de circulation
1, fiche 15, Français, balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de voie ou de chenal de circulation sera allumé dans un ordre tel que l'aéronef dispose d'une indication continue de la voie à suivre. 1, fiche 15, Français, - balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de calle de rodaje
1, fiche 15, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- airport lighting 1, fiche 16, Anglais, airport%20lighting
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] airport lighing includes such items as beacons, illuminated wind cones or wind tees, ceiling light projectors, guidance signs, and apron floodlighting 1, fiche 16, Anglais, - airport%20lighting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balisage nocturne
1, fiche 16, Français, balisage%20nocturne
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- balisage lumineux 1, fiche 16, Français, balisage%20lumineux
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le balisage nocturne, ou balisage lumineux, comporte en premier lieu un balisage d'approche, [...] généralement constitué par une ligne médiane de feux et des lignes transversales. 1, fiche 16, Français, - balisage%20nocturne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- medium intensity approach lighting system with sequenced flashing lights
1, fiche 17, Anglais, medium%20intensity%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MALSF 1, fiche 17, Anglais, MALSF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Medium Intensity Approach Lighting System with Sequenced Flashing Lights (MALSF): This system consists of seven bars of variable-intensity lights spaced 60 mapart for 420 m commencing at 60 m from the threshold. The three bars farthest away from the threshold contain a sequenced flashing light unit. These lights flashsequentially towards the threshold, repeating at two cycles per second. 1, fiche 17, Anglais, - medium%20intensity%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d approche à moyenne intensité avec feux à éclats séquentiels
1, fiche 17, Français, balisage%20lumineux%20d%20approche%20%C3%A0%20moyenne%20intensit%C3%A9%20avec%20feux%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MALSF 1, fiche 17, Français, MALSF
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Balisage lumineux d approche à moyenne intensité avec feux à éclats séquentiels (MALSF) : Ce système de balisage est composé de 7 barres de feux à intensité variable espacées de 60 m sur une distance de 420 m commençant à 60 m du seuil. Les trois barres de feux les plus éloignées du seuil contiennent aussi un ensemble de feux à éclats séquentiels. Les feux clignotent consécutivement en direction du seuil, et ce cycle se répète deux fois par seconde. 1, fiche 17, Français, - balisage%20lumineux%20d%20approche%20%C3%A0%20moyenne%20intensit%C3%A9%20avec%20feux%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20s%C3%A9quentiels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- touchdown zone lighting
1, fiche 18, Anglais, touchdown%20zone%20lighting
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TDZL 2, fiche 18, Anglais, TDZL
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Variable-intensity white lighting in the touchdown zone consisting of bars of three inset lights per bar situated on either side of the runway centreline at 100-ft [foot] intervals, commencing 100 ft from the threshold and extending 3000 ft down the runway. 2, fiche 18, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The lights are unidirectional, showing in the direction of approach to landing. 2, fiche 18, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
touchdown zone lighting; TDZL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 18, Anglais, - touchdown%20zone%20lighting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de zone de poser
1, fiche 18, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TDZL 1, fiche 18, Français, TDZL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- balisage lumineux de zone de toucher 2, fiche 18, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20toucher
correct, nom masculin
- balisage lumineux de zone de toucher des roues 3, fiche 18, Français, balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20toucher%20des%20roues
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Balisage lumineux à intensité réglable sur la zone de poser (TDZ) constitué de barres de trois feux encastrés, chacune disposée de chaque côté de l'axe de piste à un intervalle de 100 [pieds], commençant à 100 [pieds] du seuil et s'étendant sur une distance de 3000 [pieds] sur la piste. 1, fiche 18, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ces feux sont unidirectionnels et ne sont visibles que dans la direction de l'approche pour un atterrissage. 1, fiche 18, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
balisage lumineux de zone de poser; TDZL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 18, Français, - balisage%20lumineux%20de%20zone%20de%20poser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- medium intensity approach lighting system with runway alignment indicator lights
1, fiche 19, Anglais, medium%20intensity%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MALSR 1, fiche 19, Anglais, MALSR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à moyenne intensité avec feux indicateurs d’alignement de piste
1, fiche 19, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20moyenne%20intensit%C3%A9%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MALSR 1, fiche 19, Français, MALSR
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Helipad lighting (VMC)
1, fiche 20, Anglais, Helipad%20lighting%20%28VMC%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 20, Anglais, - Helipad%20lighting%20%28VMC%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3652: NATO standardization agreement code. 2, fiche 20, Anglais, - Helipad%20lighting%20%28VMC%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Balisage lumineux des aires d’atterrissage pour hélicoptères(VMC)
1, fiche 20, Français, Balisage%20lumineux%20des%20aires%20d%26rsquo%3Batterrissage%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%28VMC%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3652 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Balisage%20lumineux%20des%20aires%20d%26rsquo%3Batterrissage%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%28VMC%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Airfield marking and lighting colour standards
1, fiche 21, Anglais, Airfield%20marking%20and%20lighting%20colour%20standards
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 21, Anglais, - Airfield%20marking%20and%20lighting%20colour%20standards
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3711: NATO standardization agreement code. 2, fiche 21, Anglais, - Airfield%20marking%20and%20lighting%20colour%20standards
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Normes de couleurs concernant le marquage et le balisage lumineux des aérodromes
1, fiche 21, Français, Normes%20de%20couleurs%20concernant%20le%20marquage%20et%20le%20balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3711 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - Normes%20de%20couleurs%20concernant%20le%20marquage%20et%20le%20balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Airfield lighting
1, fiche 22, Anglais, Airfield%20lighting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Airfield%20lighting
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3316: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Airfield%20lighting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Balisage lumineux des aérodromes
1, fiche 22, Français, Balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3316 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Balisage%20lumineux%20des%20a%C3%A9rodromes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Marking and lighting of airfield obstructions
1, fiche 23, Anglais, Marking%20and%20lighting%20of%20airfield%20obstructions
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 23, Anglais, - Marking%20and%20lighting%20of%20airfield%20obstructions
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3346: NATO standardization agreement code. 2, fiche 23, Anglais, - Marking%20and%20lighting%20of%20airfield%20obstructions
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Marquage et balisage lumineux des obstacles sur les aérodromes
1, fiche 23, Français, Marquage%20et%20balisage%20lumineux%20des%20obstacles%20sur%20les%20a%C3%A9rodromes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3346 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - Marquage%20et%20balisage%20lumineux%20des%20obstacles%20sur%20les%20a%C3%A9rodromes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- high intensity approach lights inoperative
1, fiche 24, Anglais, high%20intensity%20approach%20lights%20inoperative
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HIAL INOP 1, fiche 24, Anglais, HIAL%20INOP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- inoperative high intensity approach lights
- high intensity approach light inoperative
- inoperative high intensity approach light
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à haute intensité hors service
1, fiche 24, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9%20hors%20service
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- HIAL INOP 1, fiche 24, Français, HIAL%20INOP
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Airfields
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- airfield lighting facility
1, fiche 25, Anglais, airfield%20lighting%20facility
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Aérodromes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installation de balisage lumineux d’aérodrome
1, fiche 25, Français, installation%20de%20balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Reduced Lighting for Precision Approach Runways
1, fiche 26, Anglais, Working%20Group%20on%20Reduced%20Lighting%20for%20Precision%20Approach%20Runways
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le balisage lumineux réduit pour pistes avec approche de précision
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20balisage%20lumineux%20r%C3%A9duit%20pour%20pistes%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre iluminación reducida para pistas de aproximación de precisión
1, fiche 26, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20iluminaci%C3%B3n%20reducida%20para%20pistas%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Airport Runways and Areas
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Runway Visual Range and Runway Lighting
1, fiche 27, Anglais, Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 27, Anglais, - Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 27, Anglais, - Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pistes et aires d'aéroport
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la portée visuelle de piste et le balisage lumineux
1, fiche 27, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste%20et%20le%20balisage%20lumineux
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 27, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste%20et%20le%20balisage%20lumineux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre iluminación y alcance visual en la pista
1, fiche 27, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20iluminaci%C3%B3n%20y%20alcance%20visual%20en%20la%20pista
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- runway lighting
1, fiche 28, Anglais, runway%20lighting
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
While the lights of an approach lighting system may be of higher intensity than the runway lighting, it is good practice to avoid abrupt changes in intensity as this could give a pilot a false impression that the visibility is changing during his approach. 2, fiche 28, Anglais, - runway%20lighting
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
runway lighting: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 28, Anglais, - runway%20lighting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de piste
1, fiche 28, Français, balisage%20lumineux%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- balisage de piste 2, fiche 28, Français, balisage%20de%20piste
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'intensité des feux d'un dispositif lumineux d'approche peut être supérieure à celle du balisage lumineux de piste, mais il convient d'éviter des variations brusques d'intensité qui pourraient donner au pilote l'illusion que la visibilité varie pendant son approche. 3, fiche 28, Français, - balisage%20lumineux%20de%20piste
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 28, Français, - balisage%20lumineux%20de%20piste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de pista
1, fiche 28, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
iluminación de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Airfields
- Ground Equipment (Airports)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lighting charge
1, fiche 29, Anglais, lighting%20charge
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lighting charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - lighting%20charge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérodromes
- Matériel de piste (Aéroports)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- redevance de balisage lumineux
1, fiche 29, Français, redevance%20de%20balisage%20lumineux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
redevance de balisage lumineux : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - redevance%20de%20balisage%20lumineux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- derecho de iluminación
1, fiche 29, Espagnol, derecho%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- derechos de iluminación 1, fiche 29, Espagnol, derechos%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
derecho de iluminación; derechos de iluminación: términos aceptados oficialmente por la OrganizaciOn de AviaciOn Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - derecho%20de%20iluminaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lighting system reliability
1, fiche 30, Anglais, lighting%20system%20reliability
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The probability that the complete installation operates within the specified tolerances and that the system is operationally usable. 1, fiche 30, Anglais, - lighting%20system%20reliability
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
lighting system reliability: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 30, Anglais, - lighting%20system%20reliability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fiabilité du balisage lumineux
1, fiche 30, Français, fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Probabilité que l'ensemble de l'installation fonctionne dans les limites des tolérances spécifiées et que le dispositif soit utilisable en exploitation. 1, fiche 30, Français, - fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fiabilité du balisage lumineux : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - fiabilit%C3%A9%20du%20balisage%20lumineux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad del sistema de iluminación
1, fiche 30, Espagnol, fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
La probabilidad de que el conjunto de la instalación funcione dentro de los límites de tolerancia especificados y que el sistema sea utilizable en las operaciones. 1, fiche 30, Espagnol, - fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fiabilidad del sistema de iluminación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - fiabilidad%20del%20sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
- Airfields
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lighting
1, fiche 31, Anglais, lighting
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LGT 2, fiche 31, Anglais, LGT
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lighting; LGT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 31, Anglais, - lighting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérodromes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- balisage lumineux
1, fiche 31, Français, balisage%20lumineux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- éclairage 2, fiche 31, Français, %C3%A9clairage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux; éclairage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - balisage%20lumineux
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
éclairage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 31, Français, - balisage%20lumineux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aeródromos
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- iluminación
1, fiche 31, Espagnol, iluminaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
iluminación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- exit taxiway lighting
1, fiche 32, Anglais, exit%20taxiway%20lighting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- exit taxiway lights 2, fiche 32, Anglais, exit%20taxiway%20lights
pluriel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de voie de sortie de piste
1, fiche 32, Français, balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- feux de sortie de piste 2, fiche 32, Français, feux%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Operations (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Vertical Replenishment (Vertrep) Operating Area Marking, Clearance and Lighting
1, fiche 33, Anglais, Vertical%20Replenishment%20%28Vertrep%29%20Operating%20Area%20Marking%2C%20Clearance%20and%20Lighting
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 33, Anglais, - Vertical%20Replenishment%20%28Vertrep%29%20Operating%20Area%20Marking%2C%20Clearance%20and%20Lighting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Opérations (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Marquage, dégagement et balisage lumineux des zones de ravitaillement vertical(VERTREP)
1, fiche 33, Français, Marquage%2C%20d%C3%A9gagement%20et%20balisage%20lumineux%20des%20zones%20de%20ravitaillement%20vertical%28VERTREP%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, fiche 33, Français, - Marquage%2C%20d%C3%A9gagement%20et%20balisage%20lumineux%20des%20zones%20de%20ravitaillement%20vertical%28VERTREP%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-10-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Airfields
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aerodrome Minimum Lighting Order
1, fiche 34, Anglais, Aerodrome%20Minimum%20Lighting%20Order
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Order respecting minimum lighting at aerodromes 1, fiche 34, Anglais, Order%20respecting%20minimum%20lighting%20at%20aerodromes
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Aeronautics Act, repeal September 29, 1994 2, fiche 34, Anglais, - Aerodrome%20Minimum%20Lighting%20Order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Aérodromes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur le balisage lumineux minimal des aérodromes
1, fiche 34, Français, Ordonnance%20sur%20le%20balisage%20lumineux%20minimal%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Ordonnance concernant le balisage lumineux minimal des aérodromes 1, fiche 34, Français, Ordonnance%20concernant%20le%20balisage%20lumineux%20minimal%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lighting of a radio mast 1, fiche 35, Anglais, lighting%20of%20a%20radio%20mast
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’un pylône d’antenne
1, fiche 35, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bun%20pyl%C3%B4ne%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- high intensity approach lighting 1, fiche 36, Anglais, high%20intensity%20approach%20lighting
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 36, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à haute intensité 1, fiche 36, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- feux d’approche à haute intensité 3, fiche 36, Français, feux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 4, fiche 36, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aerodrome Standards Lighting
1, fiche 37, Anglais, Aerodrome%20Standards%20Lighting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Normes d’aérodromes-Balisage lumineux
1, fiche 37, Français, Normes%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodromes%2DBalisage%20lumineux
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 37, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodromes%2DBalisage%20lumineux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Air Terminals
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- computerized lighting control system
1, fiche 38, Anglais, computerized%20lighting%20control%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ALICON 2, fiche 38, Anglais, ALICON
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
(...) a computerized lighting control system called ALICON (...) conveys information, in realtime, to air traffic controllers and maintenance crews on the status of all runway - area lighting system. It also locates and identifies failures at the time of their occurrence ... The system is of modular construction ... and has built-in flexibility for performing modifications or airport expansion. 1, fiche 38, Anglais, - computerized%20lighting%20control%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Aérogares
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système informatisé de commande du balisage lumineux
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20commande%20du%20balisage%20lumineux
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le système fournit aux contrôleurs de la circulation aérienne et au personnel d'entretien des informations en temps réel sur le fonctionnement de tous les balisages lumineux de l'aérodrome. De plus, il repère et identifie les défaillances au moment où elles se produisent (...) Le système est de construction modulaire; il est facile à utiliser et il est facilement adaptable en cas de modifications ou d'expansion de l'aéroport. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20commande%20du%20balisage%20lumineux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- emergency airfield lights 1, fiche 39, Anglais, emergency%20airfield%20lights
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- emergency airfield light
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de secours d’aéroports 1, fiche 39, Français, balisage%20lumineux%20de%20secours%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roports
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lighting system 1, fiche 40, Anglais, lighting%20system
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(airport). 2, fiche 40, Anglais, - lighting%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- balisage lumineux
1, fiche 40, Français, balisage%20lumineux
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 40, Français, - balisage%20lumineux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- runway edge lighting
1, fiche 41, Anglais, runway%20edge%20lighting
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de bord de piste
1, fiche 41, Français, balisage%20lumineux%20de%20bord%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 41, Français, - balisage%20lumineux%20de%20bord%20de%20piste
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lighting of obstructions 1, fiche 42, Anglais, lighting%20of%20obstructions
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- balisage lumineux des obstacles 1, fiche 42, Français, balisage%20lumineux%20des%20obstacles
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure OTAN 1, fiche 42, Français, - balisage%20lumineux%20des%20obstacles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- standby emergency lighting 1, fiche 43, Anglais, standby%20emergency%20lighting
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 43, La vedette principale, Français
- balisage lumineux auxiliaire
1, fiche 43, Français, balisage%20lumineux%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(OACI) 1, fiche 43, Français, - balisage%20lumineux%20auxiliaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stopway lighting
1, fiche 44, Anglais, stopway%20lighting
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stopway lighting. Stopway lights shall be operated whenever thee associated runway lights are operated. 1, fiche 44, Anglais, - stopway%20lighting
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de prolongement d’arrêt 1, fiche 44, Français, balisage%20lumineux%20de%20prolongement%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Balisage lumineux de prolongement d'arrêt. Les feux de prolongement d'arrêt seront allumés lorsque les feux de piste correspondants le sont. 1, fiche 44, Français, - balisage%20lumineux%20de%20prolongement%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- obstacle lighting
1, fiche 45, Anglais, obstacle%20lighting
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Obstacle lighting includes such lights as obstacle and unserviceability lights and hazard beacons. 1, fiche 45, Anglais, - obstacle%20lighting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’obstacle 1, fiche 45, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bobstacle
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sont compris dans les feux de balisage lumineux d'obstacle les feux d'obstacles, les feux balisant une partie inutilisable et les phares de danger. 1, fiche 45, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bobstacle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- runway end lighting
1, fiche 46, Anglais, runway%20end%20lighting
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Runway end lighting should consist of at least six lights. 1, fiche 46, Anglais, - runway%20end%20lighting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’extrémité de piste 1, fiche 46, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé que le balisage lumineux d'extrémité de piste soit constitué de six feux au moins. 1, fiche 46, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- balanced lighting system 1, fiche 47, Anglais, balanced%20lighting%20system
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dispositif équilibré de balisage lumineux
1, fiche 47, Français, dispositif%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20de%20balisage%20lumineux
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- field lighting 1, fiche 48, Anglais, field%20lighting
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- balisage lumineux
1, fiche 48, Français, balisage%20lumineux
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


