TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISAGE LUMINEUX PISTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- simplified short approach lighting system with runway alignment indicator lights
1, fiche 1, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSALR 2, fiche 1, Anglais, SSALR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- simplified short approach light system with runway alignment indicator lights 3, fiche 1, Anglais, simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
- simplified short approach lighting system with RAIL 1, fiche 1, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20RAIL
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of a variable-intensity approach lighting system extending 720 m from the threshold. 1, fiche 1, Anglais, - simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche courte simplifiée avec feux indicateurs d’alignement de piste
1, fiche 1, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSALR 2, fiche 1, Français, SSALR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balisage lumineux d’approche courte simplifiée avec RAIL 3, fiche 1, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20RAIL
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Balisage lumineux à intensité variable s'étendant sur une distance de 720 m à partir du seuil. 3, fiche 1, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20courte%20simplifi%C3%A9e%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium intensity approach lighting system with runway alignment indicator lights
1, fiche 2, Anglais, medium%20intensity%20approach%20lighting%20system%20with%20runway%20alignment%20indicator%20lights
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MALSR 1, fiche 2, Anglais, MALSR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’approche à moyenne intensité avec feux indicateurs d’alignement de piste
1, fiche 2, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche%20%C3%A0%20moyenne%20intensit%C3%A9%20avec%20feux%20indicateurs%20d%26rsquo%3Balignement%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MALSR 1, fiche 2, Français, MALSR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Airport Runways and Areas
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Runway Visual Range and Runway Lighting
1, fiche 3, Anglais, Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 3, Anglais, - Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 3, Anglais, - Study%20Group%20on%20Runway%20Visual%20Range%20and%20Runway%20Lighting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pistes et aires d'aéroport
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la portée visuelle de piste et le balisage lumineux
1, fiche 3, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste%20et%20le%20balisage%20lumineux
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 3, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20port%C3%A9e%20visuelle%20de%20piste%20et%20le%20balisage%20lumineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre iluminación y alcance visual en la pista
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20iluminaci%C3%B3n%20y%20alcance%20visual%20en%20la%20pista
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- runway lighting
1, fiche 4, Anglais, runway%20lighting
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
While the lights of an approach lighting system may be of higher intensity than the runway lighting, it is good practice to avoid abrupt changes in intensity as this could give a pilot a false impression that the visibility is changing during his approach. 2, fiche 4, Anglais, - runway%20lighting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
runway lighting: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 4, Anglais, - runway%20lighting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de piste
1, fiche 4, Français, balisage%20lumineux%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balisage de piste 2, fiche 4, Français, balisage%20de%20piste
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'intensité des feux d'un dispositif lumineux d'approche peut être supérieure à celle du balisage lumineux de piste, mais il convient d'éviter des variations brusques d'intensité qui pourraient donner au pilote l'illusion que la visibilité varie pendant son approche. 3, fiche 4, Français, - balisage%20lumineux%20de%20piste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
balisage lumineux de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - balisage%20lumineux%20de%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de pista
1, fiche 4, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
iluminación de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exit taxiway lighting
1, fiche 5, Anglais, exit%20taxiway%20lighting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- exit taxiway lights 2, fiche 5, Anglais, exit%20taxiway%20lights
pluriel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de voie de sortie de piste
1, fiche 5, Français, balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- feux de sortie de piste 2, fiche 5, Français, feux%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- runway edge lighting
1, fiche 6, Anglais, runway%20edge%20lighting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de bord de piste
1, fiche 6, Français, balisage%20lumineux%20de%20bord%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - balisage%20lumineux%20de%20bord%20de%20piste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- runway end lighting
1, fiche 7, Anglais, runway%20end%20lighting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Runway end lighting should consist of at least six lights. 1, fiche 7, Anglais, - runway%20end%20lighting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balisage lumineux d’extrémité de piste 1, fiche 7, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé que le balisage lumineux d'extrémité de piste soit constitué de six feux au moins. 1, fiche 7, Français, - balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


