TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISAGE LUMINEUX SIMPLIFIE APPROCHE COURTE FEUX CLIGNOTANTS SEQUENCES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- simplified short approach light system with sequenced flashing lights
1, fiche 1, Anglais, simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSALF 1, fiche 1, Anglais, SSALF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- simplified short approach lighting system with sequenced flashers 2, fiche 1, Anglais, simplified%20short%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- SSALF 2, fiche 1, Anglais, SSALF
correct
- SSALF 2, fiche 1, Anglais, SSALF
- short simplified approach lighting system with sequenced flashers 3, fiche 1, Anglais, short%20simplified%20approach%20lighting%20system%20with%20sequenced%20flashers
correct
- SSALF 4, fiche 1, Anglais, SSALF
correct
- SSALF 4, fiche 1, Anglais, SSALF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Simplified short approach light system with sequenced flashing lights (SSALF) is the same as SSALR [simplified short approach lighting system with runway alignment indicator lights] but instead uses sequenced flashing lights. 1, fiche 1, Anglais, - simplified%20short%20approach%20light%20system%20with%20sequenced%20flashing%20lights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balisage lumineux simplifié d'approche courte avec feux clignotants séquencés
1, fiche 1, Français, balisage%20lumineux%20simplifi%C3%A9%20d%27approche%20courte%20avec%20feux%20clignotants%20s%C3%A9quenc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSALF 2, fiche 1, Français, SSALF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


