TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALISAGE STRUCTUREL [1 fiche]

Fiche 1 2018-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a markup language that encodes information about the structural role of elements of the content.

CONT

... headings, sections, members of a list, and components of a complex diagram can be identified using structural markup.

Terme(s)-clé(s)
  • structural mark-up

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

[...] langage de balisage qui encode l'information à propos du rôle structurel des éléments du contenu.

CONT

[...] les entêtes, les sections, les membres d'une liste et les composantes d'un diagramme complexe peuvent être identifiés en utilisant un balisage structurel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :