TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISAGE VOIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lane delineation
1, fiche 1, Anglais, lane%20delineation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lane delineation: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 1, Anglais, - lane%20delineation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balisage de voie
1, fiche 1, Français, balisage%20de%20voie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balisage de voie : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 1, Français, - balisage%20de%20voie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- taxiway lighting
1, fiche 2, Anglais, taxiway%20lighting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Taxiway and taxi-channel lighting shall be turned on in such order that a continuous indication of the taxi path is presented to taxiing aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - taxiway%20lighting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- taxi-way lighting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de voie de circulation
1, fiche 2, Français, balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de voie ou de chenal de circulation sera allumé dans un ordre tel que l'aéronef dispose d'une indication continue de la voie à suivre. 1, fiche 2, Français, - balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de calle de rodaje
1, fiche 2, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20calle%20de%20rodaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exit taxiway lighting
1, fiche 3, Anglais, exit%20taxiway%20lighting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- exit taxiway lights 2, fiche 3, Anglais, exit%20taxiway%20lights
pluriel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de voie de sortie de piste
1, fiche 3, Français, balisage%20lumineux%20de%20voie%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feux de sortie de piste 2, fiche 3, Français, feux%20de%20sortie%20de%20piste
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


