TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISE DELIMITATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boundary marker
1, fiche 1, Anglais, boundary%20marker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boundary marker: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - boundary%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balise de délimitation
1, fiche 1, Français, balise%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balise de délimitation : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - balise%20de%20d%C3%A9limitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boundary marker
1, fiche 2, Anglais, boundary%20marker
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boundary markers shall be provided at an aerodrome where the landing area has no runway. 2, fiche 2, Anglais, - boundary%20marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boundary maker: term officially approved by the Internation Civil Aviation Organization (ICAO.) 3, fiche 2, Anglais, - boundary%20marker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balise de délimitation
1, fiche 2, Français, balise%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des balises de délimitation seront installées sur un aérodrome dont l'aire d'atterrissage ne comporte pas de piste. 2, fiche 2, Français, - balise%20de%20d%C3%A9limitation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balise de délimitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - balise%20de%20d%C3%A9limitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baliza delimitadora
1, fiche 2, Espagnol, baliza%20delimitadora
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- baliza limitadora 2, fiche 2, Espagnol, baliza%20limitadora
nom féminin
- baliza limítrofe 2, fiche 2, Espagnol, baliza%20lim%C3%ADtrofe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baliza delimitadora: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - baliza%20delimitadora
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


