TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISE HTML [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- HTML tag
1, fiche 1, Anglais, HTML%20tag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HTML element tag 2, fiche 1, Anglais, HTML%20element%20tag
correct
- Hypertext Markup Language tag 3, fiche 1, Anglais, Hypertext%20Markup%20Language%20tag
correct
- Hypertext Markup Language element tag 4, fiche 1, Anglais, Hypertext%20Markup%20Language%20element%20tag
correct
- markup tag 2, fiche 1, Anglais, markup%20tag
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Hypertext Mark-up Language tag
- Hypertext Mark-up Language element tag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balise HTML
1, fiche 1, Français, balise%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balise de formatage 2, fiche 1, Français, balise%20de%20formatage
correct, nom féminin
- commande de formatage 2, fiche 1, Français, commande%20de%20formatage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta HTML
1, fiche 1, Espagnol, etiqueta%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marca HTML 2, fiche 1, Espagnol, marca%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una etiqueta HTML es un término rodeado por un signo de menor y otro de mayor, por ejemplo: <strong>. Esta etiqueta muestra que el texto que aparece a continuación se debe destacar sobre el resto; normalmente se muestra en negrita. 1, fiche 1, Espagnol, - etiqueta%20HTML
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HTML: lenguaje de marcas de hipertexto. 3, fiche 1, Espagnol, - etiqueta%20HTML
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- html container tag
1, fiche 2, Anglais, html%20container%20tag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... identify your file as an HTML file by enclosing the entire thing in the html container tag -- in other words, stick an html start tag at the top of your file and an /html end tag at the bottom. 1, fiche 2, Anglais, - html%20container%20tag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balise conteneur HTML
1, fiche 2, Français, balise%20conteneur%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conteneur HTML 1, fiche 2, Français, conteneur%20HTML
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tag name
1, fiche 3, Anglais, tag%20name
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tag names and attribute names are not case-sensitive, but some attribute values are. The tag name must come first, but the order of the attributes doesn't matter. 1, fiche 3, Anglais, - tag%20name
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom de balise HTML
1, fiche 3, Français, nom%20de%20balise%20HTML
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nom de balise 1, fiche 3, Français, nom%20de%20balise
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'analyseur XML [...] gère les balises spéciale HTML de la forme «html:[balise HTML]» et vérifie que le nom de balise HTML correspond à une balise valide. 1, fiche 3, Français, - nom%20de%20balise%20HTML
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


