TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALISE PASSAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lane marker
1, fiche 1, Anglais, lane%20marker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, sign used to mark a minefield lane. 2, fiche 1, Anglais, - lane%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lane markers, at the entrance to and exit from the lane, may be referenced to a landmark or intermediate marker. 2, fiche 1, Anglais, - lane%20marker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lane marker: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - lane%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marqueur de cheminement
1, fiche 1, Français, marqueur%20de%20cheminement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- repère de passage 2, fiche 1, Français, rep%C3%A8re%20de%20passage
correct, nom masculin, uniformisé
- balise de passage 3, fiche 1, Français, balise%20de%20passage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, panneau servant à marquer les passages à travers un champ de mines. 1, fiche 1, Français, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les marqueurs de cheminement à l'entrée et à la sortie peuvent se situer par rapport à un repère terrestre ou à un marqueur intermédiaire. 1, fiche 1, Français, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marqueur de cheminement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
repère de passage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - marqueur%20de%20cheminement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcador de pasillo
1, fiche 1, Espagnol, marcador%20de%20pasillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, señal usada para indicar un pasillo en un campo de minas. Las marcas del pasillo, a la entrada o salida, pueden referirse a unas características terrestres, o a una marca intermedia. 1, fiche 1, Espagnol, - marcador%20de%20pasillo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minefield safelane marker
1, fiche 2, Anglais, minefield%20safelane%20marker
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See "lane marker". 1, fiche 2, Anglais, - minefield%20safelane%20marker
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, fiche 2, Anglais, - minefield%20safelane%20marker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balise de passage
1, fiche 2, Français, balise%20de%20passage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, fiche 2, Français, - balise%20de%20passage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


