TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALLE [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The expansion of the base of a bullet as caused by the pressure of the propellant gases.

OBS

Bullet set-up brings about forward obturation and assists the bullet in taking-up the rifling.

OBS

bullet set-up: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • bullet setup
  • bullet set up

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Expansion du culot de la balle sous l'effet de la pression des gaz.

OBS

La dilatation du culot de la balle provoque l'étanchéité au niveau du culot de la balle et l'aide à prendre les rayures.

OBS

dilatation du culot de la balle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
  • Bombs and Grenades
DEF

A small spherical projectile made of iron or lead contained within a shrapnel-type ammunition.

CONT

During the 19th and 20th centuries shrapnel-type artillery ammunition was packed with dozens of shrapnel bullets. Shrapnel-type ammunition was designed to kill or seriously injure soldiers and horses in open spaces.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
  • Bombes et grenades
DEF

Petit projectile sphérique en fer ou en plomb contenu dans une munition de type shrapnel.

CONT

Pendant que l'obus était en vol, une explosion secondaire projetait des balles d'obus vers l'avant, au-dessus de la cible, de manière conique, blessant ou tuant donc potentiellement des groupes de soldats et de chevaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

A munition, ready for firing, wherein the propelling charge(s), its primer, with or without the projectile, are assembled in one device for handling and firing.

OBS

cartridge: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Munition, prête à être tirée, dans laquelle la ou les charges propulsives, son amorce, avec ou sans le projectile, sont assemblées dans un même dispositif pour la manipulation et le tir.

OBS

balle : [Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire.

OBS

cartouche : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
DEF

Munición completa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The distance which a bullet travels in a target material.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Distance que franchit une balle dans le corps d'une cible.

OBS

pénétration de la balle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

General purpose bullet primarily designed for use against human targets. It consists of a lead alloy core, usually made up of a 90/10 lead antimony alloy, enclosed in a full metal jacket.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Projectile polyvalent conçu principalement pour les cibles humaines. Il se compose d'un noyau en alliage de plomb, comprenant d'habitude 90 % de plomb et 10 % d'antimoine, entièrement recouvert d'un blindage métallique.

OBS

balle ordinaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The forward slippage of a bullet in the cartridge case due to the recoil of the firearm and the inertia of the bullet.

OBS

Bullet creep occurs mainly in reloaded cartridges that have been inadequately crimped.

OBS

bullet creep: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Déplacement de la balle vers l'avant de la douille, causé par le recul de l'arme à feu et l'inertie de la balle.

OBS

Le glissement de la balle se produit surtout dans des cartouches rechargées où la sertissure n'a pas été effectuée correctement.

OBS

glissement de la balle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Non-Lethal Weapons
DEF

A spherical projectile with a calibre of .171 to .175 inches.

OBS

BB pellet: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Armes non meurtrières
DEF

Projectile sphérique d'au moins 0,171 et d'au plus 0,175 pouce de diamètre.

OBS

balle BB : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

General purpose military ammunition primarily designed for use against personnel. The bullet consists of a lead alloy core enclosed in a full metal jacket.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Munition polyvalente militaire conçue principalement pour usage anti-personnel. La balle se compose d'un noyau en alliage de plomb entièrement recouvert d'un blindage métallique.

OBS

cartouche à balle ordinaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

A moonball in tennis occurs when a player hits the ball high into the sky for it to drop down into the court against their opponent. A moonball is one of many techniques a player can use to gain an advantage against their opponent to score points.

OBS

A moonball is a defensive shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

[...] coup peu risqué qui passe largement au-dessus du filet. Ce type de frappe est généralement employé pour briser le rythme d'un échange et pour avoir davantage de temps pour le replacement.

OBS

La balle parachute est un coup défensif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Se pueden lanzar dos o tres pelotas altas para descansar después de una jugada muy dura [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A bullet designed to pierce armour by means of a hardened core.

OBS

armour-piercing bullet: designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • armour piercing bullet
  • armor-piercing bullet
  • armor piercing bullet
  • cop killer bullet

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Balle conçue pour percer le blindage au moyen d'un noyau durci.

OBS

balle perforante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Bale Dyeing: This is a low-cost method to dye cotton cloth. The material is sent without scouring or singeing, through a cold-water bath where the sized warp has affinity for the dye.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An advance to first base awarded to a batter who, during his turn at bat, before reaching the count of three strikes, receives four pitches outside the strike zone that he does not swing at and that are called "ball" by the umpire.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

But accordé au frappeur à qui le lanceur a envoyé quatre balles sur lesquelles il ne s'est pas élancé avant d'atteindre le compte de trois prises contre lui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
OBS

Cuando un lanzador le lanza cuatro pelotas a un bateador, [avance del] bateador [...] hasta la primera base.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run.

OBS

A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run."

Terme(s)-clé(s)
  • homerun
  • fourbagger

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s'arrêter.

OBS

Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s'agit alors d'un coup de circuit à l'intérieur du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
DEF

Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A batted ball that travels a considerable distance, usually deep into the outfield ...

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Jonathan Villar des Orioles de Baltimore a cogné une longue balle mercredi inscrivant le 6106e circuit de la présente campagne.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
CONT

Roundnet is a team sport played by two teams consisting of two players each. … A team is allowed up to three touches to [hit] the ball [off a round] net. Once the ball is played off the net, possession switches to the opposing team. The rally continues until a team is unable to legally return the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
OBS

balle rebond : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

El roundnet es un deporte de equipo jugado por dos equipos de dos jugadores.

OBS

El objetivo del juego es golpear la pelota en la red para que el otro equipo no pueda devolverla correctamente.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Forage Crops
CONT

End caps are a great way to seal off [a row] of bales when using bale wrap. They are white, 4-millimeter-thick, UV [ultraviolet] stabilized flat bags used on the first and last bale for in line wrapping.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Harvesting Techniques
DEF

Dried hay, compressed and tied into rectangular or round bales.

OBS

baled hay: designation and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Techniques de récolte
DEF

Foin séché, comprimé et lié en balles rectangulaires ou rondes.

OBS

foin en balles : désignation et définition extraites du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

PHR

foin en balles rectangulaires, foin en balles rondes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas forrajeras
  • Técnicas de recolección
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
DEF

... a bale containing many different grades, colours or staples.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
DEF

Balle constituée de qualités de coton différentes.

OBS

[...] pour que la balle soit déclarée «fourbaudée» il faut que l'écart entre la plus haute et la plus basse des qualités qui la constituent soit : une différence de deux pleines classes ou davantage, ou valeur équivalente [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

[A] bullet designed to disintegrate upon impact on a hard surface in order to minimize ricochet or splatter.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Balle conçue pour se pulvériser à l'impact d'une surface dure de façon à réduire le risque de ricochets ou d'éclats.

OBS

balle désintégrante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

balle frangible : L'adjectif «frangible», bien qu'il soit assez répandu dans l'usage en français, n'est pas répertorié dans les dictionnaires usuels et semble plutôt être un calque de l'anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La [...] paillette de blé est l'enveloppe du grain de blé qui est séparée de celui-ci pendant la récolte.

Terme(s)-clé(s)
  • bale de blé

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Acoustics (Physics)
  • Security
CONT

These RWS [remote weapon stations] can also be coupled to an acoustic gunshot sensor which picks up the incoming threat and, if confirmed as hostile, swings the RWS onto the target, with the gunner then having the option as to whether to engage the target or not.

Terme(s)-clé(s)
  • acoustic gun-shot sensor

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Acoustique (Physique)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pistol ball: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de pistolet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stickball ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de stickball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

softball bat: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâton de balle molle : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cricket ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de cricket : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

polo ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de polo : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

racquetball ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de racquetball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hacky sack: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle aki : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lacrosse ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de crosse : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paddle tennis ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de tennis à batte : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

handball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de handball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

softball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle molle : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bullet puller: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

extracteur de balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tracer bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle traçante : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

controlled expansion bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle à expansion contrôlée : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

training baseball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de baseball d'entraînement : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tennis ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de tennis : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

softball glove: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gant de balle molle : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

inkball: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle d'encrage : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

armor-piercing bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle perforante : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

batting tee: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support pour balle : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

toy ball: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sling bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de fronde : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

musket ball: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

incendiary bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle incendiaire : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

field hockey ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

jai alai ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de jai alai : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

golf ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

golf ball marker: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

repère de balle de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

squash ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de squash : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

table tennis ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de tennis de table : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bullet seater: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

positionneur de balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

BB cap: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

OBS

BB: bulleted breech.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cartouche BB; cartouche à balle sphérique : objets de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

OBS

BB : balle sphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

juggling ball: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de jonglerie : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bullet gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

calibre de balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

nesting ball: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle emboîtable : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

expanding bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle expansive : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Minie bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle Minié : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The nation's police forces should be the first to rally behind a federal proposal to ban the sale and manufacture of the 5.56-millimeter steel-core bullet. The bullet can be used in newly adapted handguns to provide lethal force to pierce the vests and body armor used by law enforcement officers.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • mid-range wad cutter
  • midrange wadcutter
  • midrange wad cutter

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2020-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Small Arms
CONT

The ballistic impact of a high-speed bullet does not usually just punch a clean hole in a target, but rather shatters brittle material and disrupts soft tissue.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Armes légères
CONT

Lors de raids dans les tranchées, les hommes utilisaient parfois des boucliers, puisque des combats corps à corps pouvaient avoir lieu. Néanmoins, ni les plastrons ni les boucliers ne pouvaient arrêter les balles à grande vélocité tirées de près.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2019-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Small Arms
OBS

gunshot wound; GSW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

gunshot wound; GSW: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Armes légères
OBS

blessure par balle; BPB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

blessure par arme à feu; GSW; blessure par balle; GSW : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
CONT

The Interior Minister said that the shots of defensive ball launchers (LBD) would be filmed in the next clashes, by a camera-pedestrian directly on the shooter, or on a police officer accompanying him.

OBS

LBD: The acronym comes from the French term "lanceur de balles de défense".

Terme(s)-clé(s)
  • defense ball launcher

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police
DEF

[...] arme sublétale utilisant un projectile conçu pour se déformer/s'écraser à l'impact et limiter le risque de pénétration dans un corps vivant, mais avec une puissance d'arrêt suffisante pour dissuader ou arrêter un individu.

CONT

Selon plusieurs observateurs, spécialistes du maintien de l'ordre, on dénombrerait, au 17 janvier, une centaine de blessés graves, parmi lesquels 71 liés à des tirs de lanceurs de balles de défense (LBD), pour nombre d'entre eux irréversibles.

Terme(s)-clé(s)
  • lanceur de balle de défense

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A cartridge with a steel, ceramic or teflon projectile that can pierce through armor.

CONT

The 12.7 x 99 mm (.50 Cal) armour piercing (AP) ... cartridge is designed to fire from 12.7 mm sniper rifles.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Cartouche dont la balle fabriquée en acier, en céramique ou en téflon peut perforer le blindage.

CONT

La cartouche perforante [...] de 12,7 x 99 mm (cal. .50) [...] est conçue pour l'utilisation dans les fusils de tireur d'élite de 12,7 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Police
DEF

A [...] large bullet made of plastic, which is intended to make people stop rioting, rather than to kill people.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
CONT

After all the yarn is wrapped, the "yarn ball" is dipped in an adhesive, or glue. Then the two pieces of white leather are applied to the ball, and the ball is stitched together using red thread.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball
CONT

La première partie se joue le 4 juin 1838, à Beachville, en Ontario, à quelque 40 km à l'est de London, avec une balle de fil retors et un bâton sculpté dans du cèdre.

OBS

La balle est constituée de trois parties : le cœur (core) est une sphère en liège et plastique, enveloppée par un fil de laine fortement serré, le tout étant maintenu dans une enveloppe en cuir dont les coutures sont toujours en relief.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de equipos deportivos
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

Hulls (husks). The hulls are valueless as food, not only because of their low nutritive value, but because their high silicon content renders them harmful to the digestive and respiratory organs of animals ... The chief use of hulls is as fuel to supply power for the mill ...

OBS

rice husk; rice hull: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Enveloppe du grain de riz.

CONT

Les balles de riz servent de combustible et leurs cendres d'engrais.

OBS

écorce de riz; balle de riz : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques
  • Cotton Industry
DEF

The process of packing in bales.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte
  • Industrie cotonnière
CONT

Des mesures préventives peuvent être prises aux stades de la culture, de la récolte, de l'égrenage et de la mise en balle du coton afin de minimiser la contamination dans les balles de coton brut et s'assurer que les contaminants ne dépassent pas le niveau de seuil fixé.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

To place a ball on a tee to be hit ...

CONT

To tee a ball

CONT

To tee up a ball

Français

Domaine(s)
  • Golf
CONT

(...) vous pouvez surélever (...) votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ.

CONT

(...) je vous conseille de toujours placer votre balle sur un té quand vous vous apprêtez à frapper un coup de départ (...)

CONT

poser une balle sur un té

Terme(s)-clé(s)
  • surélever une balle
  • placer une balle sur un té
  • placer une balle sur un tee
  • poser une balle sur un té
  • poser une balle sur un tee

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Small Arms
  • Airfields
OBS

Insert a pyrotechnic device into the pistol according to instructions in the launcher’s manual. Screamers load hollow end first; bangers load fuse end first ... Hold pistol away from the body and fire in the direction of birds. Screamers travel more than 60 metres; bangers travel more than 25 metres.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Armes légères
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A point that, if won, wins the match.

OBS

When a player requires one point to win the match, he is said to hold "match point;" if, say, he leads 40-15, he has two match points [or "double match point"].

PHR

Double match point, triple match point.

PHR

Hold a match point, save a match point, squander a match point, stave off a match point.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point qui, s'il est remporté, permet de gagner la manche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Punto que determina al vencedor de un partido.

OBS

match point: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A ball that hits the front wall three inches above the floor or lower and, as a result, is unable to be returned by the opponent.

OBS

In racquetball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[...] balle [qui] frappe le mur à 10 cm ou moins au-dessus du sol, de sorte que l'adversaire ne peut la retourner au rebond.

OBS

En racquetball.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Pelota que toca la pared frontal a tres pulgadas por encima del suelo o más abajo y que, como resultado, no puede ser devuelta por el oponente.

OBS

En raquetbol.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
DEF

A large ball used in the game of softball, measuring twelve inches in circumference.

CONT

Softball Ball Standards. Only softballs with a .47 COR will be legal for use in interscholastic competition.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Béisbol y softball
CONT

El equipo que está en las puntas se pasará la pelota de sóftbol tratando de que no sea interceptada por el equipo central.

OBS

La pelota es ligeramente más grande que en el béisbol, fabricada según el mismo modelo: un hilo de nylon que rodea un núcleo de caucho y de corcho. El conjunto se recubre de una capa de látex sobre la que se cosen dos bandas de cuero.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A team game of seven innings closely resembling baseball but played on a smaller diamond with a larger ball under rules requiring an underhand pitch and forbidding a base runner to take lead until the ball is pitched.

OBS

softball: term used by the Pan American Games Society.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Le softball est une sorte de base-ball pour gens calmes. Très en vogue de nos jours en Amérique du Nord, il est basé sur les mêmes règles que ce dernier. Toutefois la balle est plus volumineuse, et le lanceur doit la jeter par le bas, ce qui rend ce sport moins dur que le base-ball.

OBS

Les organismes «Softball Canada» et «Softball Québec» utilisent le terme «softball» tandis que les ligues régionales emploient surtout l'expression «balle molle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
DEF

Modalidad de béisbol en que juegan diez individuos por equipo, en un campo de pequeñas dimensiones y con la bola mucho mayor y más blanda [...]

OBS

softbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court.

CONT

The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched.

OBS

The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended.

OBS

According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion.

OBS

dig: term used in volleyball and beach volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains.

OBS

Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension.

OBS

Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller.

OBS

récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
DEF

[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón.

OBS

Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario.

OBS

clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
Terme(s)-clé(s)
  • throw the ball

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A spherical or ovoid body used in a game or sport.

PHR

Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée.

PHR

Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes.

OBS

Pelota grande.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

The whistle of the referee stops all play. The ball is then "dead".

OBS

A ball is considered dead when it is temporarily out of play.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Le jeu s'arrête au coup de sifflet de l'arbitre. La balle est alors «morte».

CONT

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort».

OBS

Le ballon est mort quand il est hors-jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

Balón fuera de juego. El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire. El juego haya sido interrumpido por el árbitro.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football].

OBS

The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n'ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain].

CONT

La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf].

CONT

Un joueur contrôle le ballon lorsqu'il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l'extérieur du terrain [football (soccer)].

OBS

Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A round, leather-covered, inflated rubber bladder between 396 and 453 g and measuring between 68 and 71 cm in circumference.

OBS

The official soccer ball must [...] be pumped up to a pressure of 15 pounds (7 kilos) per square inch (2.2 cm).

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Sphère de cuir pesant entre 396 et 453 g et mesurant entre 68 et 71 cm de circonférence.

OBS

Il doit être gonflé à une pression de 0,6 à 1,1 atmosphère (61 kPa à 111 kPa) au niveau de la mer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

El balón: Será esférico. Será de cuero u otro material adecuado. Tendrá una circunferencia no superior a 70 cm y no inferior a 68 cm. Tendrá un peso no superior a 450 g y no inferior a 410 g al comienzo del partido. Tendrá una presión equivalente a 0,6 – 1,1 atmósferas (600 – 1100 g/cm2) al nivel del mar.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports
DEF

Small, round, rubberized object wrapped in a seamless felt covering, used principally to maintain a rally between two players or two teams at opposite ends of a tennis court.

CONT

During play, the covering of balls becomes scuffed; so that the balls used are consistent in behavior, balls are replaced at regular intervals in important matches.

CONT

In a bid to slow the game, the fluffy yellow tennis balls that male players love bashing to warp speed are being deflated ever so slightly.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, balle formée d'un noyau de caoutchouc creux couvert de drap blanc sans coutures.

CONT

La balle est [normalement] de couleur jaune ou blanche. Elle doit avoir une surface unie, sans couture [...] La balle lâchée à 8 pi (2,45 m) du sol sur un plancher de béton doit rebondir de 53 po (1,35 m) à 58 po (1,47 m).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
CONT

Las pelotas de tenis son blancas o amarillas. Pesan aproximadamente 60 gramos [...] La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta.

CONT

Michael Chang [...] pudo cambiar la suerte del partido si hubiera concretado alguna de las cuatro bolas de que dispuso para colocarse con 5-1 en el primer set.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A technique where a controlling player keeps [his or her] body between the ball and a marking opponent.

OBS

This technique makes tackling extremely difficult.

OBS

Do not confuse "screening" done by a player in possession of the ball, and "obstruction" in which a player not in possession of the ball attempts to block an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action qui consiste à faire un écran de son corps entre la balle et l'adversaire permettant ainsi au joueur en possession de la balle d'en garder le contrôle et rendant le tacle très difficile.

CONT

[...] la couverture du ballon n'est pas considérée comme une obstruction [...]

CONT

Michel Hidalgo ne peut se passer de ce merveilleux technicien dont la petite taille et un centre de gravité très bas lui permettent d'avoir une couverture de balle phénoménale et il l'associe à Platini. Les deux hommes conduisent la France vers les sommets.

OBS

Distinguer de l'obstruction où le joueur s'interposant entre la balle et l'adversaire n'est pas en possession du ballon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The action taken by a player to move into a pass-receiving position.

CONT

There were occasions when they played some lovely soccer, building an attack with careful passes and creative running of the ball ...

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Course d'un joueur qui se place dans une position favorable à la réception d'une passe.

CONT

Objectif : Venir au devant de la balle avant la passe d'un partenaire (appel de balle).

CONT

Les joueurs autour de lui en petite foulée, accélèrent franchement lorsqu'ils sollicitent le ballon (appel de balle), [le] contrôlent et le passent au joueur du centre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A collective attacking play in which the ball is passed rapidly without any attempt to control it.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Jeu collectif où l'on s'échange rapidement le ballon sans tenter de le contrôler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

To kick the ball out of scoring range, out of bounds, in order to delay the attack.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A ball kicked in such a way that it swerves in flight.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Balle frappée de façon à lui imprimer une trajectoire avec effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A "save" occurs only when a goalkeeper or a player prevents the ball from going into the goal. An action that stops a shot on goal from scoring.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

In soccer, "to kick the ball" is to drive it by hitting with the foot, sometimes the head or the knee.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le ballon est la sphère de cuir avec laquelle on joue; on dit «balle» lorsque le ballon est en jeu.

OBS

Les joueurs de soccer s'amusent avec le ballon pour perfectionner leur maîtrise du jeu; au cours d'une partie, on peut dire de certains jeux que le joueur s'amuse avec la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

De la cancha, de la meta.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Fútbol
Terme(s)-clé(s)
  • tiros arrastrados
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Football nord-américain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Fútbol norteamericano
DEF

[Habilidad que] consiste en apoderarse del balón, dominado, dejándolo en posición y óptimas condiciones para realizar una acción posterior.

OBS

Existen cuatro clases de control del balón. Ellas son: Parada, semiparada, amortiguación y desviación.

OBS

[No confundir control con dominio del balón]. El dominio del balón es una acción o malabarismo que consiste en controlar el balón la mayor cantidad de tiempo sin dejarlo caer al piso.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To execute a kick that makes the ball veer in flight.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Exécuter une frappe brossée.

CONT

Avec l'intérieur du pied, on peut aussi brosser la balle; le pied frappe le côté du ballon, l'enveloppe, le fait pivoter sur lui-même et ce mouvement imprime une trajectoire courbe à la balle [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

There are two basic approaches to fielding a ground ball ... some use the stooping technique and [some use] the kneeling method ...

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Les techniques de prise de balle [...] diffèrent [...]. Le gardien [...] a) [...] met le genou à terre [...] b) Il [...] fléchit le tronc [...]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Baseball and Softball
CONT

History will be made at the President's Choice Ajax Pan Am Ballpark in the summer of 2015 when it hosts all baseball and softball games, including women's baseball, a first in a multi-sport Games, as well as the return of men's softball to the Pan Am sport program.

OBS

Located in Ajax, Ontario.

OBS

One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Baseball et softball
CONT

Le Centre de baseball et de balle molle panaméricain d'Ajax le choix du Président passera à l'histoire à l'été 2015 lorsqu'il accueillera toutes les compétitions de baseball et de balle molle, y compris les épreuves de baseball féminin, une première pour des Jeux multisports, et les épreuves de balle molle masculine qui seront de retour au programme sportif des Jeux panaméricains.

OBS

Situé à Ajax, en Ontario.

OBS

Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :