TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALLE RAPIDE [5 fiches]

Fiche 1 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The Softball program is divided into four leagues: men's fast pitch, 3-pitch, women's fast pitch, and mixed slo-pitch.

Terme(s)-clé(s)
  • fast-pitch softball
  • fast-pitch

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Le programme de softball compte quatre ligues : la balle rapide chez les hommes, la balle lente à trois lancers, la balle rapide chez les dames et la balle lente mixte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A pitch that is thrown at full speed and that rises or sinks slightly as it nears the plate.

Terme(s)-clé(s)
  • fastball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle accélérée lancée par le jeu du poignet et de l'avant-bras.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A ball thrown with the index and the middle finger placed opposite to the stiching on the ball.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle lancée avec l'index et le majeur placés dans le sens contraire à celui des coutures de la balle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lotteries

Français

Domaine(s)
  • Loteries
OBS

cagnotte: Dans certains jeux de hasard, somme d'argent qui s'accumule au fil des tirages et que quelqu'un peut remporter dans sa totalité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :